Benutzeranleitung / Produktwartung CombBind C250Pro des Produzenten GBC
Zur Seite of 22
G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγί.
English 4 Fr ançais 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 Español 9 P ortuguês 10 Türkçe 11 Ελλη νικά 12 Dansk 13 Suomi 14 Norsk 15 Sv enska 16 P olski 17 Česky 18 Magy ar 19 Pycc.
4 8 7 4 6 5 1 2 3 1 2 8 3 4 5 6 7.
Location of controls 1 Punching Handle/Comb Opening Handle 2 Comb Opening T eeth 3 De-selectable punching pins (C250Pro Only) 4 Punching Slot 5 Paper Edge Guide 6 Clippings Drawer 7 Margin Adjuster (C.
Emplacement des pièces 1 Poignée de perforation/ Poignée d’ouverture de peigne 2 Dents d’ouverture de peigne 3 Poinçons débray ables (uniquement pour la C250Pro) 4 Fente de perforation 5 But.
6 D Anordnung der Komponenten 1 Stanzhebel/Bindrückenöffnungshebel 2 Binderückenöffner 3 Versenkbare Stanzstifte (nur Modell C250Pro) 4 Stanzöffnung 5 Papierführung 6 Stanzabfallbehälter 7 Stan.
7 I Parti 1 Maniglia di perforazione/Maniglia di apertura anelli plastici 2 Meccanismo di apertura degli anelli 3 Punzoni di perforazione deselezionabili (solo C250Pro) 4 Vano di perforazione 5 Guida .
8 O Locatie van de onderdelen 1 Ponshendel / Bindrugopeningshendel 2 Bindrugopeningstanden 3 Uitschakelbare ponsmessen (alleen C250Pro) 4 Ponsopening 5 Randgeleider 6 Snipperlade 7 Margeselectie (alle.
9 E Situación de las piezas 1 Manivela de perforación/ apertura de canutillos 2 Dientes de apertura de canutillos 3 Punzones anulables (sólo C250Pro) 4 Ranura de perforación 5 T ope del papel 6 Ca.
10 P Localização das Peças 1 Alavanca de furação/abertura da lombada 2 Dentes de abertura da lombada 3 Cortantes retrácteis (apenas na C250Pro) 4 Ranhura de furação 5 Guia de alinhamento do pa.
11 T P arçaların Y erleri 1 Delme K olu/T arak Açma K olu 2 T arakAçmaDişleri 3 Seçmeli delme pimleri (yalnız caC250Proiçin) 4 Delme Y eri 5 KâğıtK enarK.
12 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομηνία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χρήση.
13 c Delenes placering 1 Stansehåndtag/håndtag til åbning af plastikspiraler 2 Plastikspiralens åbningstænder 3 Valgbare stansepinde (gælder kun C250Pro) 4 Stanseåbning 5 Papirstyr 6 Skuffe til.
14 FI o Osien sijainti 1 Lävistyskahva/kammanav auskahva 2 Kammanavaushampaat 3 Valinnaiset lävistysneulat (vain C250Pro) 4 Lävistysaukko 5 Paperin reunanohjain 6 Silppualusta 7 Marginaalin säädi.
15 o NO Delenes plassering 1 Stansehåndtak/spiralåpningshåndtak 2 Spiralåpningstenner 3 Valgfrie stansepinner (kun C250Pro) 4 Stansespor 5 Papirkantføring 6 Skuff til papirrester 7 Margvelger (ku.
16 S Delarnas placering 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (e.
17 Q 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną.
18 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje při běžném používání se vztahuje dvouletá záruka ode dne prodeje . Během záruční dob y rma Acco Brands Europe dle vlastního uvážení vadný přístroj buď opr aví nebo vymění. Závady způsobené zneužitím či použitím k nevhodnému účelu nejsou touto zárukou kryté.
19 H Jótállás A vásárlás dátumát követő két év en keresztül jótállást vállalunk a gép működéséért normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az Acco Brands Europe – saját belátása s zerint – vagy díjmentesen megjavítja, v agy kicseréli a hibás gépet.
20 o RUS Г арантийныеоб язат ельства Г арантия на данное устройство составляе т два года с момент а его продажи при условии правильной эк сплуа тации.
21.
Ref: C250Pro-C150Pro/6007 Issue: 1 (07/08) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GBC CombBind C250Pro (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GBC CombBind C250Pro noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GBC CombBind C250Pro - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GBC CombBind C250Pro reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GBC CombBind C250Pro erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GBC CombBind C250Pro besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GBC CombBind C250Pro verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GBC CombBind C250Pro. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GBC CombBind C250Pro gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.