Benutzeranleitung / Produktwartung AT 65 E des Produzenten Festool
Zur Seite of 24
1 AT 65 E Instruction manual IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Circular saw Guide dutilisation IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Scie Circulare Manual de instrucciones IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
2 Electrical safety 4a Grounded tools must be plugged into an outlet socket that is properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the ground prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs.
3 Sécurité électrique 4a Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant correctement installée et mise à terre conformément à tous les codes et règlements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
4 Tool use and care 15 Use clamps or another suitable means to support and secure the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. 16 Do not force the tool. Use the correct tool for your application.
5 Utilisation et entretien des outils 15 Immobilisez loutil sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de loutil.
6 3 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool liv e and shock the oper ator .
7 inutilement et de réduire le risque de coincement de la lame ou de dérapage de loutil. 3 Tenez loutil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où loutil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
8 Technical data AT 65 E Power input 1 500 W No load speed 1 800 - 3 800 rpm Angele of cut 0° - 45° Depth of cut at 90° / 45°) 66 mm (2.6) / 48 mm (1.9) Saw blade diameter 190 mm (7.5) Saw blade hole diameter 30 mm (1.18) W eight 6.7 kg (14.
9 Caractéristques techniques AT 65 E Puissance absorbée 1 500 W Vitesse à vide 1 800 - 3 800 tr/min Inclinaison 0° - 45° Profondeur de coupe à 90° / 45° 66 mm (2.6) / 48 mm (1.9) Diamétre de la lame 190 mm (7.5) Diamètre de la alésage 30 mm (1.
10 Speed regulation: The speed controller (1.9/2.3) provides infinitely variable setting between 1800 and 3800 rpm of the speed of the saw blade. This enables you to optimise the cutting speed to suit the material. Constant speed: The pre-selected speed remains constant whether the machine is in operation or in neutral position.
11 Réglage de la vitesse de rotation : Le régulateur de vitesse (1.9/2.3) permet de régler progressivement la vitesse de la lame de scie entre 1800 et 3800 tr/min. V ous pouv ez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau.
12 3.3 Chips extraction Particularly for work in closed areas, we recommend that you connect y our circular sa w to a chip extr actor . This will enable y ou to reduce the dust load in the air , ensuring that y our workplace is clean and improving the quality of your work.
13 3.3 Aspiration des copeaux Nous vous recommandons, notamment pour les travaux dans des locaux fermés, de raccorder vote scie circulaire à une aspir ation de copeaux. V ous pourrez ainsi réduire la pollution de lair , assurer la propreté de v otre poste de trav ail et améliorer la qualité de votre travail.
14 Remember that saw blades are made for sawing and the cutting edges are correspondingly sharp. So handle the saw blade with care. Saw blade removal: - Remove the plug from the power supply socket. - Set a cutting depth of about 30 mm, and press the saw downwards to the stop.
15 Pour changer la lame de scie, posez la scie circulaire sur une table de telle manière que la lame de scie soit disposée à quelques millimètres seulement du bord de la table. Songez que les lames de scie sont destinées au sciage et que les arêtes de coupe sont acérées.
16 4.3 Switching the machine on and off Keep the machine steady during switching and during use by holding the handle (1.10) and the additional handle (1.11) with both hands. T o switch on, first push the cut -in and release block (9.1) forw ards, and then press the On-Off switch (9.
17 4.3 Conexión y desconexión de la máquina La máquina tiene que ser sujetada siempre con ambas manos por la empuñadura (1.10) y por la empuñadura adicional (1.11) durante la conexión y el uso. Para la conexión desplace primero hacia delante el bloqueo de conexión y de desenclavamiento (9.
18 4.5 Support of the workpieces: Ensure that your workpieces are securely fixed and cannot move during sawing. Otherwise, there is an increased risk of accident. Never hold the workpiece to be cut with your hands or between your legs. Use instead screw clamps (12.
19 Aserrado de aluminio: Al trabajar con aluminio deberá tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: - Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI).
20 sa wing or the qualit y of cut has deterior ated. T ak e blunt saw blades back to an authorised Customer Service Centre for re-sharpening. T ak e the sa w blades out when y ou w ant to clean them of resin and wood. Use kerosene for cleaning the saw blades.
21 la scie circulaire, mais vous devez la faire réparer immédiatement par un atelier de service après-vente agréé. L écarteur doit être aligné av ec la lame de scie et ne doit pas être voilé. Un écarteur défectueux doit être immédiatement remplacé.
22 The order numbers for these and for other accessories that allow you to use your Festool portable circular saw effectively and in many ways, can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www .
23 Encontrará los números de pedido de estas hojas, así como de otros accesorios que le permitirán un uso versátil y efectivo de su sierra circular en el catálogo Festool o en la dirección de Internet «www.
24.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Festool AT 65 E (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Festool AT 65 E noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Festool AT 65 E - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Festool AT 65 E reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Festool AT 65 E erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Festool AT 65 E besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Festool AT 65 E verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Festool AT 65 E. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Festool AT 65 E gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.