Benutzeranleitung / Produktwartung Model MS-460Cs des Produzenten Fellowes
Zur Seite of 40
MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs.
ENGLISH Model MS-460Cs Will shred: Paper , credit cards, CD/DVDs/3.5 disks and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips*, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .
10 10 10 10 10 10 10 3 Run regularly in reverse for one minute Oil when bin is full, or immediately , if: • Capacitydecreases • Motorsounds different,or Shredder stops running OPERA TION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Follow oiling procedure below and repeat twice.
FRANÇAIS Modèle MS-460Cs 4 CARACTERISTIQUES Lecapteur s’allume T oucher la zone de test 10 10 10 10 10 10 10 Insertion du document Fente pour cartes/CD/3,5 Coupecircuit desécuri.
10 10 10 10 10 10 10 5 Mettrerégulièrement enmarche arrièrependant uneminute Lubrifierlorsque lacorbeille est pleineou immédiatementsi : • Il.
ESP AÑOL Modelo MS-460Cs Destruye: papel, tarjetasde crédito,discosCD/DVD/de 3,5y grapas No destruye: formularios continuos,etiquetas adhesivas,transparenci.
10 10 10 10 10 10 10 7 Cada tanto, haga funcionar la máquinaen elmodo reverso durante un minuto Lubriquela máquinacuando lapapelera estéllena o inmediatame.
DEUTSCH Modelo MS-460Cs Zerkleinert: Papier , Kreditkarten,CDs/DVDs/3,5 DiskettenundHeftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier , Klebeetiketten,Folien, Zeitungspapier ,Karton, Büroklammern*,Laminate oderKunststoff (mitAusnahmeder vorgenanntenArtikel) Schnittgröße: Partikelschnitt .
10 10 10 10 10 10 10 9 Das Gerät regelmäßig eine Minute lang rückwärts laufen lassen. Ölen,wenn derAuffangbehälter voll ist, oder aber sofort, wenn: • dieSchneidleistung .
IT ALIANO Modelo MS-460Cs Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD/dischi da 3,5 pollici e graffette Non adatto per sminuzzare: moduli incontinuo, etichetteadesive,lucidi, quotidiani, cartone,fermagli percarta*, laminatiomateriale plasticodiverso daquantosopra indicato.
10 10 10 10 10 10 10 11 Attivare il normale funzionamento in retromarcia per un minuto Lubrificarequando ilcontenitore è pieno,o immediatamentequalora: • lacapacità.
10 10 10 10 10 10 10 NEDERLANDS Model MS-460Cs V ernietigt: papier ,creditcards,cd’ s/dvd’ s/floppydisks ennietjes V ernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips*, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van vernietigd papier: Confettivorm .
10 10 10 10 10 10 10 13 Regelmatig in omgekeerde richting laten draaien gedurende een minuut Smeren wanneer opvangkorf vol is, ofonmiddellijk, wanneer: • vermogenvermindert • gel.
SVENSKA Modell MS-460Cs Förstör: Papper , kreditkort, cd-, dvd- och 3,5 tums skivor samt häftklamrar Förstör inte: Ändlösa blanketter ,självhäftande etiketter ,overhead-blad,dagstidningar , kartong, gem*, laminat eller plast annat än dem som angivits ovan Skärbredd: Konfetti .
10 10 10 10 10 10 10 15 Köri backlägeunder enminut Smörjnär papperskorgenär full eller omedelbart om: • Kapacitetenavtar • Motornlåter annorlunda,eller maskinen stannar helt DRIFT FELSÖKNING UNDERHÅLL Följproceduren nedanoch upprepatvågånger .
• Opbevaresutilgængeligt forbørn ogkæledyr .Hold hændernevæk fra papirindførslen.Stilles altidpå offellertrækkes udaf stikkontakten,nården ikke anvendes. • Holdfremmede genstande– handsker ,smykker ,tøj, hår ,osv .
10 10 10 10 10 10 10 17 Køresregelmæssigt baglænsi et minut Smøresnår beholderener fuld, eller omgående hvis: • Kapacitetenreduceres • Motorenlyd.
SUOMI Mallit MS-460Cs Silppuaa: paperit, pankkikortit,CD-/DVD-levyt, 3,5tuumanlevykkeet japaperiniitit Ei silppua: jatkolomakkeet, tarralaput,kalvot, sanomalehdet,pahvit,paperiliittimet*, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .
10 10 10 10 10 10 10 19 Käytäsäännöllisin väliajoin päinvastaiseen suuntaan minuutin ajan Voitele, kun säiliö on täynnä, tai välittömästi,jos: • Kapasiteettipienenee .
NORSK Modell MS-460Cs Makulerer: Papir , kredittkort, CD/DVDs/3.5 disketter og stifter Makulerer ikke: Sammenhengende listepapir , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders*, laminater eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Confetti-kutt .
21 10 10 10 10 10 10 10 Kjørregelmessig irevers iett minutt Smørnår beholderener fulleller straks hvis: • Kapasitetenreduseres • Motorenlyder.
Niszczy: P apier , kar ty kredytow e, dyski CD/DVD/dysk ietki 3,5 cala i zszy wacz e Nie niszczy: składanego papieru k omputerow ego , etykiet samoprz ylepny ch, folii przezroczystych, gazet , tektury , spinaczy do papieru*, innych materiałów lamino wanych lub plastikowych nie wymienionych wyżej Rozmiary cięcia: Ś cinki .
23 10 10 10 10 10 10 10 Regularnie uruchamiać opcję Cofanie (R) na jedną minutę Używać oleju do konserwacji po wypełnieniu kosza lub natychmiast, je żeli: • Spada wydajność • Silni.
Измельчает: б умагу , кредитные карт очки, CD/DVD-диски, дискеты 3,5” и скобки для степлера Не измельчает: бесконеч.
25 10 10 10 10 10 10 10 Регулярно запу скайте на одну минуту в обратном направлении Смазывайте при заполнении контейне.
Καταστρέφε ι: Χαρτί, πιστωτικές κ άρτες, CD/DVDs/δισκέτε ς 3,5 ιντσών και συρραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλ.
27 10 10 10 10 10 10 10 Λειτουργείτε τον κ αταστροφέα τακτικά για ένα λεπτό στη θέση αναστροφής Λιπάνετε όταν τ ο δοχεί.
İmha edebildikleri: Kağıt, kr edi kar tları, CD/DVD/disk etler ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazet e, karton, ataşlar*, laminatlar ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Çapraz Kesim .
29 10 10 10 10 10 10 10 Bir dakika süreyle geri yönde çalıştırın Hazne dolduğunda ya da aşağıdaki durumlarda derhal yağla yın: • Kapasite azalırsa • Motorun sesi farklı gelirse ya da imha işlemi durursa ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME BAKIM Aşağıdaki yağlama pr osedürünü izleyip, ik i kere t ekrarlayın.
Skar tuje: papír , platební kart y , CD/DVD/3,5-palcové disk ety a kancelářské svorky Nepoužívejte pr o: souvislé/nekonečné formuláře , samolepicí štítky , průhledné folie, noviny , kar t on, sponky na papír*, laminátov é nebo plastové ma teriály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Příčný ř ez .
31 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelně spusťt e na 1 minutu ve zpětném chodu Namažte, k dyž je nádoba plná nebo okamžitě, pokud: • Klesá kapacita • Motor má jiný zvuk nebo skar t ovací stroj se zasta ví OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ÚDRŽBA Řiďte se níže uveden ými pokyny a pro veďte celou operaci dv akrát .
SL OVENSKY Model MS-460Cs Skar tuje: papier , platobné kart y , CD/DVD/3.5 palcové disk ety a spinky na papier Nepoužívajte na: súvislé formulár e, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny.
33 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelne spustit e na 1 minútu v spätnom chode Namažte, ak je odpadov á nádoba plná alebo ihneď, ak: • Klesá kapacita • Motor má iný zvuk alebo sa skar t .
Aprít: papírt, hitelkár tyákat , CD-ket/DVD-ket/flopp y lemezek et és tűzőkapcsokat Nem aprít: folyamat os papírokat (leporellóka t), öntapadó címkék et, átlátsz ó fóliákat, újság.
35 10 10 10 10 10 10 10 Rendszeresen jár assa hátrafelé egy percig Olajozza meg , ha a tar tály megtelt, v agy azonnal, ha: • a kapacitás csökken • a motornak megválto zik a hangja, v.
36 POR TUGUÊS Modelo MS-460Cs Destrói: papel, cartõesde crédito,CD/DVD/disquetesde 3.5e agrafes Não destrói: impressos contínuos,etiquetas adesivas,ace.
10 10 10 10 10 10 10 37 Façao aparelhofuncionar regularmentena posiçãode inversãodurante umminuto Lubrifiquequando ocesto estiver cheio, ou imediatamente, se: • Acapacidade diminuir; • Osom domotor parecer diferente ou o destruidor deixar de funcionar .
English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyou.
Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjør.
MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs © 2010 Fellowes, Inc. Part No. 402759 REV D www .fellowes.com Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fellowes Model MS-460Cs (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fellowes Model MS-460Cs noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fellowes Model MS-460Cs - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fellowes Model MS-460Cs reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fellowes Model MS-460Cs erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fellowes Model MS-460Cs besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fellowes Model MS-460Cs verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fellowes Model MS-460Cs. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fellowes Model MS-460Cs gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.