Benutzeranleitung / Produktwartung AEY08F2B des Produzenten Fedders
Zur Seite of 28
Model No ., No . de Modelo , N° de modèle Serial No., No . de Serie, N° de série Date of Purchase, Fecha de Compr a, Date d’achat For Future Reference Wr it e down the model and ser ial numbers The model and serial numbers can be found on the side of the cabinet near the control panel.
2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS IMPORT ANT W ARNING W ARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord.
Installation Parts Kit contents: 3 WINDOW INST ALLA TON INST ALLA TION Decorative Front Removal 1. Remove the 3/8” phillips screws on either side of the cabinet. 2. Gently pull forward while grasping both sides of the decorative front. Removing the Chassis 1.
Carpenter ’ s level W indow sash Filler panel 5/8” wood screw Wi ndow sill WINDOW INST ALLA TON INST ALLA TION 4 1. Open window , by raising lower window sash, and mark the center of window sill. Carefully place cabinet in window and align center hole on the bottom bar with the center mark on the window sill.
5 THRU-WALL INST ALLA TION INST ALLA TION Installing Cabinet in Minimum Width Window 1. Remove filler panels on air conditioner cabinet. 2. Refer to steps 1 through 3 of W indow Installation instructions. 3. Close window until it touches behind air conditioner top bar .
6 OPERA TION ELECTRONIC CONTROLS Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set T emperature/ T imer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is being set. THE TEMPERA TURE DISPLA Y ONL Y SHOWS THE SET TEMPERA TURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERA TURE.
OPERA TION REMOTE / AIR FIL TER 7 Filter Louvers V ent door A C C B A B Directing Airflow Unit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow . Louvers are manually adjusted by moving levers in direction of desired airflow . Cleaning the Air Filter Clean the filter every two weeks 1.
SERVICE TROUBLESHOOTING 8 Occurrence Possible Cause Solutions Air conditioner will not operate • W all plug disconnected. ✔ Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker tripped. ✔ Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker .
9 SERVICE & W ARRANTY Room Air Conditioner Warranty (Within the 48 contiguous United Stat es, stat e of Haw aii, the Distr ict of Columbia, Puer to Rico , Mexico and Canada) F ull (Fiv e Y ear) P .
10 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTE Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico puesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe.
11 INST ALACION EN LA VENT ANA INST ALACION Antes de desmontaje del chassis, apague la unidad y desconecte el enchufe. Desmontaje del Panel Decorativo Delantero 1. Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del gabinete . 2. T ire suavemente hacia adelante mientras sostiene los dos lados del frente decorativo.
12 INST ALACION EN LA VENT ANA INST ALACION A B C D D E E A B C A D C B E H G F A B C D E F G H A D C B No taladre un agujero en la bandeja inferior . El acondicionador de aire ha sido diseñado para funcionar aproximadamente con 1/2” de agua en la bandeja inferior .
13 INST ALACION EMPOTRADO EN LA P ARED INST ALACION Instalación Empotrado en la Pared Este acondicionador de aire ha sido diseñado como un chasis deslizable, haciendo que sea posible su instalación empotrado en la pared, tanto en muros de construcción antigua como moderna.
14 CONTROLES ELECTRONICOS FUNCIONAMIENTO Panel de Control Electrónico Control de Alimentación Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire.
15 REMOTO/ FIL TRO DE AIRE FUNCIONAMIENTO Control del T emporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automáticamente el acondicionador de aire usando el modo ‘Timer’: 1.
Limpieza del Filtro del Aire Limpie el filtro cada dos semanas 1. Gire el control maestro a ‘OFF' (Apagado). 2. Retire el filtro del aire abriendo el panel de entrada del aire situado en el panel decorativo delantero y sacándolo fuera del acondicionador de aire.
17 SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE A VERIAS Servicio Para ahorrar tiempo y dinero, verifique lo siguiente antes de llamar a un centro de servicio autorizado.
18 GARANTIA Cómo obtener servicio o piezas bajo la garantía Nota: Antes de solicitar servicio , lea cuidadosament e este manual de instalación y funcionamient o. Para los modelos instalados en Norteamérica: En primer lugar , realice las verificaciones recomendadas en la guía de localización y solución de averías.
19 ALIMENT ATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ INST ALLA TION A VERTISSEMENT • N 'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas. • Ne l'utilisez pas comme interrupteur . • Ne l'utilisez pas à l'extérieur . • Ne poussez pas les meubles contre le cordon électrique ou ne les mettez pas sur ce cordon.
20 INST ALLATION DANS UNE FENÊTRE INST ALLA TION Contenu de l’ensemble d’installation Enlevement du panneau de façade décoratif 1. Retirer les vis de chaque côté de la caisse. 2. T irer avec précaution vers l’avant tout tenant bien les deux côtés du panneau de façade.
21 INST ALLATION DANS UNE FENÊTRE INST ALLA TION A B C D D E E A A B C C A D C B Ve iller à ne pas obstruer les entrées d'air du climatiseur; ceci provoquerait un échauffement excessif et le déclenchement des dispositifs de sécurité qui provoquent l'arrêt de l'appareil.
22 À TRA VERS UN MUR INST ALLA TION Installation à travers un mur La conception de ce climatiseur permet son extraction hors de la caisse par coulissement, ce qui permet l'emploi de la caisse comme gaine murale pour l'installation à travers un mur – bâtiment existant ou construction neuve.
Built in Three Minute Cooling Delay Cool High Timer Med Auto Low Fan Energy Save Heat On/Off T ableau de commande électronique (chauffage/refroidissement) 23 UTILISA TION COMMANDES ÉLECTRONIQUES T ableau de commande électronique Commande marche/arrêt Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil.
24 UTILISA TION TELECOMMANDE/FIL TRE Pour commander automatiquement la MISE EN MARCHE de l’appareil à l’aide de la minuterie : 1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que l’appareil N'est P AS ALIMENTÉ. L ’afficheur présentera 00.
UTILISA TION TELECOMMANDE/FIL TRE Nettoyage du filtre à air Nettoyer le filtre à intervalles de deux semaines 1. Placer le bouton de sélection principal à la position OFF/ARRÊT . 2. Ôter le filtre à air : Ouvrir le panneau d’admission d’air du panneau de façade décoratif; retirer le filtre de l’appareil.
26 DÉP ANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Symptôme Le climatiseur ne f onctionne pas L ’air rejeté par l’appareil n’est pas suffisamment froid L’ appareil produit un refroidisse.
27 DÉP ANNAGE ET GARANTIE Garantie du climatiseur (Applicable dans les 48 États-Unis limitrophes, l’état d’Haw aï, le Distr ict de Columbia, Mexico , à P orto-Rico , au Canada) Garantie compl.
23-23-0355N-005 B C D E F A Features / Características / Caractéristiques G H Filter / Filtro / Filtre Decorative Front / Panel Decorativo Delantero / Panneau de façade décoratif Air Intake Panel .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fedders AEY08F2B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fedders AEY08F2B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fedders AEY08F2B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fedders AEY08F2B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fedders AEY08F2B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fedders AEY08F2B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fedders AEY08F2B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fedders AEY08F2B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fedders AEY08F2B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.