Benutzeranleitung / Produktwartung 2FI-4EB des Produzenten Fagor
Zur Seite of 44
MANU AL DE INST ALA CION E INSTRUCCIONES P ARA USO DE ENCIMERAS INDEPENDIENTES MANU AL DE INST ALAÇÃO E INSTR UÇÕES P ARA UTILIZAR AS PLAC AS DE COZINHA INDEPENDENTES MANUEL D’INST ALLA TION ET .
C60T051A3 02•1•10 11:25 Página 2.
APUESTE CON NOSOTR OS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE. Colabor amos en la defensa del Medio Ambiente . P or esta r azón, nuestr os embalajes: • Son 100% r eciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y mater ial posible par a facilitar así el r eciclado .
ESP AÑOL Manual de INSTRUCCIONES ..............................................Pág 3 POR TUGUES Manual de instruções ...................................................... Pag 11 FRANCAIS Manuel d´instructions ....................................
INDICE Descripción gener al .................................................... 4 Utilización de los mandos ..............................................4 Utilización r ecipientes ...................................................5 Limpieza ....
4 DESCRIPCION GENERAL UTILIZA CION DE LOS MANDOS Asegúr ese de que el mando que va a accionar , cor r esponde al f oco que quiera utilizar . 4 FOCOS ELECTRICOS 1 FOCOS ELECTRICOS Las placas eléctricas tienen 6 posiciones, con distintas potencias de calentamiento .
UTILIZA CION DE RECIPIENTES Cuide que el diámetr o del r ecipiente sea igual o may or que el del f oco que va a utilizar . El foco no debe funcionar sin r ecipiente. La base del r ecipiente ha de ser plana y estar seca. FOCOS ELECTRICOS T ABLA 1 5 01 2 3 4 5 6 DESCONECTADO SUA VE Mantener en caliente 1000 W .
6 IMPORT ANTE: Pr imero desconecte eléctricamente el aparato . LIMPIEZA Si su placa es de acer o inoxidab le, par a su limpieza existen pr oductos comer ciales adecuados. Una vez limpia, enjuague la placa con agua y séquela con un paño suav e. Si la placa es esmaltada utilice para su limpieza agua jabonosa.
7 INST ALACION Antes de pr oceder a la instalación, le rog amos examine las medidas de los aparatos y del nicho de encastr e. Realice un corte encima del mueb le, siguiendo las instrucciones. Aparato tipo “X” para gr ado de pr otección contra incendios.
8 INST ALACION Coloque a continuación la placa en el hueco del mueb le, pr esionando bien para que la junta de estanquidad haga buen cierr e. Amarr e los 4 enganches de la placa por la parte inf erior , en las 4 esquinas del hueco . (Enganches y tuer cas en bolsas de accesorios).
9 ESQ UEMA DE CONEXIONES La placa se suministra con cab le de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado de be ser sustituido por el fabr icante o servicio posventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligr o . Si el tipo de conexión donde se ha de instalar la placa es distinto de (220.
10 ESQ UEMA ELECTRICO C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 12.
ÍNDICE Descrição ger al ............................................................................12 Utilização dos comandos ..............................................................12 Utilização de r ecipientes .........................
12 UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS V erifique se o comando que V . v ai accionar corr esponde ao foco que deseja empr egar . 4 FOCOS ELÉCTRICOS 1 FOCOS ELÉCTRICOS As placas eléctricas têm 6 posições, com várias potências de aquecimento . No quadr o 1 of er ecemos una or ientação r ef er ente a estas potências.
UTILIZAÇãO DE RECIPIENTES 13 100 W 165 W 1000 W . normal 1500 W . p . verm 2500 W . p . verm 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 500 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W Pr este atenção para que o diâmetr o do r ecipiente seja igual ou maior que o do foco que V .
14 IMPORT ANTE: Desligue pr imeiro a conexão eléctrica do aparelho . LIMPEZA Se a sua placa for de aço inoxidáv el, existem pr odutos comer ciais adquados de limpeza. Depois de limpa, de verá enchaguar-se com água e secar-se com um tecido suav e.
15 INST ALAÇÃO Antes de efectuar a instalação, r ecomendamos-lhe que examine as medidas dos apar elhos e do espaço em que vão ser encastrados. Realize um corte sobr e o móvel, seguindo as intsruções. Apar elho tipo “X”, para o nív el de pr otecção contra incêndios.
16 INST ALAÇÃO A seguir , coloque a placa no espaço aberto do móvel, f azendo uma for te pr essão , par a que a junta isolante se ajuste perfeitamente. Fix e os 4 enganches da placa pela parte inter na, nos 4 ângulos do espaço aberto (tanto os enganches, como as por cas encontram-se nas embalág ens de acessórios).
17 ESQ UEMA DE LIGAÇOES A placa é f or necida com cabo de alimentação . Com o fim de evitar un perigo , no caso de que o cabo de alimentação se encontr e danificado , dev erá este ser substituído pelo fabr icante, pelo serviço de post-venda ou por pessoal autorizado .
SOMMAIRE Description générale ....................................................................19 Utilisation des commandes ...........................................................19 Utilisation des récipiente ................................
19 UTILISA TION DES COMMANDES Assur ez-vous que la commande que v ous allez actionner corr espond bien au fo y er que v ous v oulez utiliser . 4 FO YERS ELECTRIQUE 1 FO YERS ÉLECTRIQUES Les plaques électriques ont 6 positions av ec des dif fér entes puissances de chauff age .
RÉCIPIENTS UTILISABLES 20 100 W 165 W 1000 W . Normal 1500 W . p . roug e 2000 W . p . roug e 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 300 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W T ABLE 1 01 2 3 4 5 6 ARRÊTÉ DOUX Gar der au chaud Prépar er des sauces des crèmes MO YEN Cuir e ou rôtir viandes, blanches, poissons, char cuter ie.
21 IMPORT ANT Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de procéder . NETT O Y A GE Si v otr e plaque est en acier ino xydable , servez-v ous des produits adéquats se tr ouvant dans le commer ce. Après l’av oir lavé, rincez la plaque et séchez la avec un chiff on doux.
22 INST ALLATION A vant d’installer la tab le à cuisson, veillez à examiner les mesur es des appar eils et du niche d’encastr ement. Découpez un orif ice sur le plan du meuble , en suiv ant les instructions. Appar eil du type “X” en matièr e d’indice de pr otection contr e les incendies.
23 INST ALLATION Installez ensuite la la table à cuisson dans le logement pratiqué à cet effet dans le meuble , et appuy ez f ortement pour assur er la parf aite étanchéité du joint. Fix ez les 4 suppor ts de la plaque par la partie infér ieur e aux 4 coins de l’orif ice .
24 SCHEMA DE CONNEXIONS La plaque est four nie av ec un câble d’alimentation. Si le cable d’alimentation est endommag e, il doit être r emplacé par le constructeur , le service aprés-vente ou le personnel agrée afin d’éviter tout danger . Si localment, le type de connexion ou la plâque doit êtr e installée est différ ent de (220.
CONTENTS Gener al description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Use of contr ols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Use of pans .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning .
26 USE OF CONTR OLS Mak e sur e that y ou oper ate the right control for the burner y ou wish to use 1 ELECTRIC AL PLATES Electrical plates have 6 positions gi ving diff er ent heat outputs. T able 1, giv es a guide to these outputs. T o operate it, y ou may turn the control to the left or to the right, as y ou wish.
USE OF P ANS 27 100 W 165 W 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 500 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W T ABLE 1 01 2 3 4 5 6 OFF LO W Keep w arm Pr epar e delicate sauces and cr emes MEDIUM Boil and r oast white meats, fish or puddings.
28 IMPORT ANT: First of all, switch off the equipment. CLEANING If y our top is stainless steel, ther e ar e adequate pr oducts availab le in shops that y ou may use . Once it is clean, rinse the top with water and a soft cloth. If the top is enamelled, use soapy water to clean it.
29 INST ALLATION Befor e the installation, please check all measur es of the equipment and fit-in housing . Cut out a piece of the w orktop following the instructions.
30 INST ALLATION Then, place the hob in the ca vity in the w oktop . Pr ess do wn tightly so that sealing joint is perfectly closed. Fix the 4 clamps under neath the hob to the corr esponding 4 cor ners of the ca vity . (Clamps and nuts ar e supplied in the accessory bag).
31 CONNECTIONS SCHEAMTIC The hot plate is supplied with a po wer cab le. If the po wer feed wir e is damaged, it must b y replaced b y the manufactur er , b y the after-sales ser vice or b y author ized personnel for saf ety r easons.
32 INHOUDSOPGA VE Beschrijving ............................................................... 33 Bedieningstoetsen ...................................................... 33 Gebruik van de pannen.............................................. 34 Reiniging .
33 BESCHRIJVING BEDIENING V erzek er U ervan dat knop die u gaat g ebruik en daadw erk elijk o ver eenstemt met de gaspit die u wilt gaan g ebruik en. 4 ELECTRISCHE K OOKPLAA T 1 ELECTRISCHE K OOKPLATEN De electrische kookzones he bben 6 posities met verschillende v ermogens.
GEBR UIK V AN DE P ANNEN U moet er goed op letten dat de doorsnede van de pan g elijk is aan de doorsnede van de k ookplaat die u gaat g ebruiken. U moet de k ookplaat nooit aanzetten wanneer er g een pan op staat. De bodem van de pan moet vlak en dr oog zijn.
35 BELANGRIJK: Sluit eerst de stroomtoevoer van het a pparaat af. REINIGING Indien uw k ookplaat van r oestvrij staal is, zijn er speciale schoonmaakmiddelen te k oop . Na r einiging van de k ookplaat moet u die goed met ruim water afspoelen en afdr ogen met een zachte doek.
36 INST ALLATIE Alv or ens o ver te gaan tot de installatie, verz oek en wij u goed te contr oler en of de maten van het apparaat o ver eenkomen met die van de opening w aarin dat geplaatst zal w or den. Br eng daar na o ver eenkomstig de instructies een opening aan in het k euk enmeubilair .
37 INST ALLATIE Plaats daar na de k ookplaat in de opening van het k euk enmeubilair , en druk die ste vig aan zodat de luchtdichte afsluiting hermetisch vast k omt te zitten. Br eng de vier klemmen aan de onderkant v an de kookplaat aan en schr oef die vast in de vier hoek en van de opening .
38 SCHAKELSCHEMA De k ookplaat w or dt met voedingskabel g ele ver d. Indien de v oedingskabel beschadigd is moet die om ge var en te wermijden door de fabrikant, de klantenservice of door bev oegd personeel v ervangen w or den. W anneer de spanning op de plaats waar de k ookplaat geïnstalleer d moet w orden niet 220.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 41.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 42.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 43.
12-00 C60T051A3 Impreso en papel reciclado. Imprasso em papel reciclado Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper . Gedrukt op kringlooppapier C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 44.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fagor 2FI-4EB (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fagor 2FI-4EB noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fagor 2FI-4EB - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fagor 2FI-4EB reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fagor 2FI-4EB erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fagor 2FI-4EB besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fagor 2FI-4EB verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fagor 2FI-4EB. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fagor 2FI-4EB gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.