Benutzeranleitung / Produktwartung K5345B des Produzenten Euro-Pro
Zur Seite of 42
OWNER'S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Model – Modelo – Modèle: K5345B 120V., 60Hz., 1450 Watts/Vatios Stainless Steel Convection Microwave Oven Acier Inoxydable Four Micro-Ondes à Convection Horno de Microondas a Convección de Acero Inoxidable EURO-PRO OPERAT ING LLC 4400 Bois F ranc St.
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : For y our safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, el e ctri c sho ck or to prev ent property damage, personal injury or loss of l ife .
PRECAUTIONS TO AVOID PO SSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this micro wave ov en with the door open. An open door operation can result in harmful exposure to micr owave energy. It is important not to defeat or tamper w ith the sa fety interlocks.
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N 1. Door Handle 2. Door Latches 3. See Through Door 4. Bottom Heating Elemen t 5. Turnta b le Drive Shaft 6. Oven Cavity 7. Control Panel 8. Digital Displ a y 9. Glass Turn table 10. Turntable D rive Plate 11. Metal Rack 12.
4 GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N Cooking Comparison Guide Cooking w ith your new convection microwave o ven offers a wide va riety of food pr eparation options such as microwave cooking, convec tion cooking and co mbination cook ing. Microwave cooking uses h igh-frequency electro magnetic radiation.
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N Using Your Accessories ✔ Possible Use ✖ Do Not Use 5 Turntable Drive Plate A Glass Turntable B Pizza Pan C Metal Rack D ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖.
USING YOUR MICROWAVE OVEN Installation 1. Make sure t hat all packagin g materials are removed from the oven. 2. WARNING : Check you r oven for an y damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing sur face, broken or loose door hinges, loose latches and dents inside the cavity or on the door.
USING YOUR MICROWAVE OVEN Timer You can use the timer of your convec tion microwave oven for purposes o ther than food cooking. To set the timer : 1. Press the “Time r” ke y on the control panel. 2. Enter the time by pressing the number ke ys on the keypad.
Roast The convection micr owave oven has four pre-programmed settings that ma ke it easy to cook with bo th convection heat and microwave so that meats can be made juicy and tender with just the right amount of b rowning and crispness. To use the “Roast” feature: 1.
USING YOUR MICROWAVE OVEN Using the “COMPU” Settings Compu Defrost The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set to defrost depending on the weight or quantity of the food that you selec t. 0.5 – 3.0 lb Ground meat Once 2 – 6 cups 2.
Compu Pizza The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set t o cook different types of pizza. USING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Pres s the “ Pizza ” button up to 4 t imes . 2. Press the “ Start” button to begin.
Compu Roast The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set t o roast diff erent types of meat. USING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Press the “Roas t” button from 1 to 5 times depending what type of meat you wi sh to roast.
USING YOUR MICROWAVE OVEN Care & Maintenance To clean your convec tion microwa ve oven: 1. Turn the con vection micr owave oven “O ff” and re move the plug from the e lectrical outle t. 2. Let the oven cool completely before c leaning the inside.
Printed in China 13 Model K5345B ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product t o be fre e from defects in ma terial and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for nor mal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para su se gurid ad, deb e segui r la información de este m an ual para minimizar el ri e s go de incend io, explosi ón, descarga eléctrica o para evitar daños materia l es, personales o in clu so la muerte.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS 1. No intente hace r funcionar este horno a microondas con la puerta abierta . Si lo hace funcionar con la puerta abi erta podría causar una exposición peligr osa a la energía de las microondas.
PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS 1. Manij a de la Puerta 2. T rabas de la Puerta 3. Ventana d e la Puerta 4. Elemento C alefactor Inferior 5. Eje Impulsor d e la Bandeja Giratoria 6. Cavid ad del Horno 7. Panel d e Control 8. Indicad or Digital 9. Bande ja Giratoria de Vidrio 10.
17 PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Guía de Comp aración de Coc ina El cocinar con su nuevo horno de microondas a convecci ó n ofrece una gran variedad de opcio nes para la preparació n de alimentos como la cocción con microondas, a convecci ón y una combinación de ambas.
PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Uso de Accesori os 18 ✔ Se Puede Usar ✖ No Se Puede Usar Soporte de la Bandeja Gir atoria A Bandeja Gir atoria de Vidrio B Bandeja para Pi zza C Estante Metálico .
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Instalación 1. Asegúrese de quitar todo el material de em balaje del horno. 2. ADVERTENCIA : Revise el horno por cualquier daño, como la puerta desaliñada o doblad a, sellos de la puerta dañados, bisagras flojas o dañadas, trabas flojas y da ños dentro de la cavidad o en la puerta del horno.
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Temporizador (Timer) Puede utilizar el temporizador de su horno d e microondas para otros propósitos que no sean cocinar. Para ajustar el temporizador: 1. Presione el botón “Timer” en el panel de cont rol. 2. Ingrese el tiempo utilizando el teclado.
Asado ( Roast) El horno a microondas con convección tiene cuatro ajustes preprogramados que facilita la cocción con convecci ón y con microondas para preparar las carnes ju gosas y tiernas con el dorado perfecto. Para utilizar la función “Roa st”: 1.
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Uso de la Función “COMPU” Descongelado A utomático El horno de microondas tiene cinco funcione s diferentes pa ra descongelar automáticamente dependi endo del peso o la cantidad de alimento que sel eccione.
Cocción Automática de Pizza El horno de microondas con convecci ón tien e cinco ajustes diferentes para cocinar automát icamente distintos tipos de pizza. USANDO SU HORNO DE MICROONDAS 1. Presione el botón “Pizza” hasta 4 veces. 2. Presione el botón “Start” para comenzar.
Asado A utomático El horno de microondas con convecci ón tien e cinco ajustes diferentes para asar automátic amente distintos tipos de carne. USANDO SU HORNO DE MICROONDAS 1. Presione el botón “Roast” de 1 a 5 veces dependiendo de l tipo de carne que quiera asar.
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Cuidado y Mantenimi ento Para limpiar su horno de microondas a conv ección: 1. Apague el horno y desenchúfe lo del tomacorriente. 2. Déjelo enfriar completamente antes de lim piar el interior. 3. Repase el interior del horno c on un trapo húmedo.
Modelo K5345B Impreso en China 26 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defec tos de ma teriales y mano de obra por un térm ino de un (1) año a part.
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité et afin d’atténuer les risques d’in cendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès, suivez les consignes de ce manu el .
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO -ONDE 1. Ne faites pas fonc tionner le four micr o-ondes la porte ouverte. Un fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ond e s.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES 1. Poign ée de la porte 2. Verrous de l a porte 3. Porte transpar ente 4. Élément cha uffant inférieur 5. Arbre d’e ntraînement du plateau pivotant 6. Enceinte du four 7. Panne au de commande 8. Affichage num érique 9.
30 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES Guide De Compar ai son De Modes De Cuisson La cuisson à l’aide de votre nouveau four micro-ondes à convection offre un large éventa il d’options de préparatio n des aliments, telles la cuisson aux micro-ondes, à convection et combinée.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES ✔ Utilisation possible ✖ Ne pas utiliser 31 Utilisat ion De Vos Accessoires Plaque d’ent raînement du plateau pivot a nt Plateau De Ver re Pivotan.
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Installation 1. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré du four. 2. AVERTISSEMENT: Vérifiez que le four n’est pas endommagé: mauvais alig.
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de votre fou r micro-ondes à des fins autres que la cuisson. Pour régler la minuteri e: 1. Appu yez sur la touche minuterie «T imer». 2. Entrez la duré e à l’aide des touches numériques du clavier.
Rôti Ce four micro-ondes à convection est doté de quatre réglages préprogrammés qui facilitent la cuisson à convection et aux micro- ondes, offrant des viandes juteuses et tendres, dorées et croustillantes à point. Pour utiliser la fonction rôti «Roast»: 1.
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Utilisat ion Des Réglages Informat isés «COMPU» Décongélation «Defros t» informatisée Le four micro-ondes à convection o ffre cinq différents réglages de décongélation automatique, selon le poids ou la quantité des aliments choisis.
Pizza informatisée Le four micro-ondes à convection o ffre cinq différents réglages de cuisson automatique de différents t ypes de pizza. UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Appu yez 4 fois sur la touche «Pizza». 2. Appu yez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.
Rôtisserie Informatisée Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de rôti automatique de différents types de viande. UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Appu yez de 1 à 5 fois sur la touche rôti «Roast» selon les aliments à rôtir.
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Soin Et Entretien Pour nettoyer votre four micro-ondes à convection: 1. Éteignez l e four micro-ondes à convection et retirez la fiche de la prise électrique. 2. Laissez l e four refroidir complètement avant de nettoyer l’intérieur.
Modèle K534 5B Imprimé en Chine 39 GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période d’un (.
Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Euro-Pro K5345B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Euro-Pro K5345B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Euro-Pro K5345B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Euro-Pro K5345B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Euro-Pro K5345B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Euro-Pro K5345B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Euro-Pro K5345B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Euro-Pro K5345B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Euro-Pro K5345B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.