Benutzeranleitung / Produktwartung EM8610 des Produzenten Eminent
Zur Seite of 200
EM 8610 Wireless GS M Alarm Sy stem.
2 | MULTILINGUAL EM8610 – Draad loos GSM A larm Systeem Inhoudso pgave 1.0 Introductie ............................................................................................................. 4 1.1 Inhoud van de verpakking .....................
3 | MULTILINGUAL 6.8 SMS melding bij sabotage van sensoren ......................................................... 27 6.9 Wijzigen van RF I D tag ident iteiten ................................................................... 27 6.10 Vertraging stijd instellen .
4 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relev ante informatie ......................................... 48 12.0 Service en ond ersteuning .................................................................................. 48 13.0 Waarschuw ingen en aandachtspunten .
5 | MULTILINGUAL 2.0 Uitleg v an het bed ieningspaneel 2.1 Voorkant GSM Indicator GSM Netwerk zoeken; knippert iedere seconden GSM Netwerk actief; knippert om de 2 seconden Touch Bedieningspaneel Stat.
6 | MULTILINGUAL 2.2 Achterkant Microfoon Anti sabotage knop Luidspreker Back- up accu’s.
7 | MULTILINGUAL 2.3 Achterkant aansluitingen Opmerking : Plaat s de simkaart in de houde r voordat u het s ysteem inscha kelt. Een simkaart is niet inb egrepen, raad pleeg hier voor uw telecomlever ancie r. Opmerking : Z1 en Z2 z ijn bekabelde z ones.
8 | MULTILINGUAL Onderstaand een v oorbeeldsitua tie met een duidelijk plan dat aangee ft welke sensoren wa ar geplaatst dienen te w orden. A. Alarmsysteem B. Afstandsbedien ing C. Sirene 1. Voordeur : Raa m/Deurconta ct 2. Woonkamer : Beweging smelder PIR 3.
9 | MULTILINGUAL Opmerking : Indien de groep van een sensor gewijzigd dient te worden da n dienen alle sensore n te worden afgemel d en opnieuw te worden aan gemeld.
10 | MULTILINGUAL Opmerking : Sensor en welke in d e Enkele-groep zijn geplaats z ullen alt ijd worden ingeschakeld ongea c ht of he t systeem volledig of gedeeltel ijk (Thuis ) wordt ingeschakeld. Sensoren wa arbij de jumper s op D0, D1 en D3 staan inge steld bevinde n zich in de 24- uurs -groep.
11 | MULTILINGUAL 4.0 Bediening van het ala rmsy steem 4.1 Inschakelen van het systeem (alle sensore n) Druk op . 4.2 Gedeeltelijk inschake len van het systee m (bepaalde sensoren) Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (z ogenaa mde Normale- groep ) worden inge schakeld; de rest (zog enaamde Thuis- groep ) blijft inactief.
12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID tag Met de RFID tag kunt u het systee m uitschakelen . U kunt oo k namen toekennen aan RFID tags zodat u direct bericht krijgt met de naa m zodra het systeem wor dt uitgeschakeld. Let op, om deze functie in te schakelen dien t u een SMS nummer o p t e slaan en de RFID tag SMS te activeren.
13 | MULTILINGUAL 4.9 Uitgang voo r elektron isch slot Zodra het alar m wordt uitgescha keld, kan een aangesloten ele ktronisch slot automatisch geop end wor den. 4.10 Taal inste llen Stuur een SMS met 0001 naar het alarmsysteem. De taal van he t alarmsystee m zal nu w ijzigen in Engels.
14 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 4.11 SMS command o’s Alle instellingen va n het systee m kunnen via simpele SMS command o’s worden ingegeven en gewijzigd . Alvorens u het sys teem aanzet plaat st u een (prepaid ) GSM- simkaart in uw alarmsys teem.
15 | MULTILINGUAL U krijgt onders taande SMS terug : U krijgt onders taande SMS terug : ?? '5’ Alarmtelefoon nr. opslaan '6’ Alarm -SMS-nr.
16 | MULTILINGUAL 4.12 Uitschake len alarmsystee m Via het hoofdmenu (onder ?) ziet u het comman do dat nodig is om h et systeem uit te schakelen, na m elijk 0 (uitschakele n). U hoeft dus alleen m aar he t cijfer 0 te SMS- en naar het alar msimkaartnummer.
17 | MULTILINGUAL 4.15 Meeluisteren en t erugpraten Stu ur een SMS met 3 naar het alarmsi mkaartnummer. U w ordt door u w systeem teruggebeld en kunt het gespre k direct aan gaan. 4.16 Van afstand i nspreken persoo nlijke boo dschap Stu ur een SMS met 4 naar het alarmsi mkaartnummer.
18 | MULTILINGUAL 5.1 Account toevoegen Met de APP kun t u het alarmsy s teem bedien en. Bij gebru ik van de Apple AP P zorgt de APP ervoor da t er een SM S bericht w ordt klaargeze t met de geko zen functie. Di t bericht moet nog verzonde n worden. Druk hierv oor op ‘Stuur’ in het SMS -menu van uw Apple telefoon.
19 | MULTILINGUAL 3. Nadat het ac count is toegevoe gd zal het a ccount vers chijnen in het beginscherm van de APP. Sele cteer het ac count om verde r te gaan. 4. Nadat u het accou nt geselecteerd heeft ko mt u in het bediening smenu. Hier kunt u het alarmsystee m bedienen.
20 | MULTILINGUAL 5.3 Alarmsysteem inste llen met behu lp van de APP Het instelle n van het Alarmsystee m kan door middel van SMS commando’ s maar ook met behulp van de APP. In hoo fdstuk 6 staat be schreven hoe het alar msysteem ingesteld dient te w orden.
21 | MULTILINGUAL 6.2 Instellen van a l armnu mmers Dit zijn de nu mmers die gebeld moeten w orden wanneer het alarm a f gaat. U krijgt een lijst van de actuele instelling en. U moet he t ontvan gen SMS bericht in zijn geh eel kopiëren en in een nieuw SMS ber icht plakken.
22 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : Opmerking : Alléén GSM-nummers welke als alar mnumme r in het systeem z ijn geprogrammeerd kunnen van afstand het alarmsysteem bedi enen via SMS command o’s of via de APP ! 6.3 Instellen van a l arm SMS num mers Dit zijn de nu mmers die ge-s ms’ t moe ten worde n wanneer he t alarm af gaat.
23 | MULTILINGUAL Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : SMS: 1.00316123654789 2.00316333222558 3.00316223366998 4.
24 | MULTILINGUAL 6.4 Opslaan SMS -nummer voor RF ID tag Dit is het telefoon nummer dat een SMS bericht dien t te krijgen w anne er iemand het systeem per RF ID tag uit zet .
25 | MULTILINGUAL 6.5 Snelkiesnu mmer U kunt in dit menu een telefoonnu mmer programmeren dat onder he t teken zal worden opg eslagen. U kunt dit nu mm er op ied er gewe nst moment bellen door op het teken te druk ken.
26 | MULTILINGUAL 6.6 Wijzigen Senso r (zone) bena mingen U kunt iedere sensor een eigen be nam ing meegev en. Iedere sensor wo rdt aangeduid als een zone. Dit kunt u doen al n aar gelang uw persoonlijke voorkeu r. U kunt de benamingen van de sensoren (zone nummers ) 1 tot en met 9 wijz igen.
27 | MULTILINGUAL 6.7 SMS meld ing bij laag batteri jniveau van se nsoren Let op: deze func tie is slechts vo or enkele type sensoren van toepassing (sensoren met 2-weg co mmunicatie (bv EM8650). U krijgt een SMS bericht w anneer het batterijniveau laag is.
28 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.10 Vertragingst i jd instel len Wanneer een ver tragingstijd is ing est eld za l het alarmsystee m iedere seconde piepen als waarschuw ing van deze vertraging. De laats te 15 seconde n zal het tempo van het piepen w orden opgevoe rd.
29 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.11 Aanpassen volume sirene en beltijd siren e Beide instellinge n kunnen middels dit menu wor den aangepa st. Vertragingstijd binnen komst en vertrek (0-300 sec): 30 Instellen vertraging stijd geslaagd.
30 | MULTILINGUAL Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer v an het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : Volume sirene (0 ged empt, 1 laag, 2 hoog): 1 Beltijd sirene (1-9 min): 4 Instellen volu me sirene en beltijd geslaagd.
31 | MULTILINGUAL 6.12 Wachtwoord wijzigen Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer v ersturen naar het G SM nummer va n het alar msysteem : Met de Em.
32 | MULTILINGUAL 6.13 Enkele zone vertragingst ijd instellen Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het alar msy.
33 | MULTILINGUAL 6.14 Verwijderen draadloze senso ren per SMS Alle sensoren kunnen uit he t systeem verw ij derd wor den door een SMS te sturen of door de anti sabotag e knop aan de achterz ijde van het alar ms ystee m 3 keer binnen 3 seconden in te drukken.
34 | MULTILINGUAL Alleen vooraf in ge programmeer de telefoonnu mmers kunnen het sy steem terugzetten naar de fabrieksinstell ingen. Een hard e reset kan ook worde n uitgevoerd do or 5 keer binnen 3 seconden op de anti sabo tage knop aan de achterzijde van het alarmsystee m te drukken.
35 | MULTILINGUAL 7.0 Afstan dsbediening 7.1 Voorkant a fstandsbediening 7.2 Alarm inschake l en Druk op om het alarm in te schakelen. De L E D indicator licht kort o p en de sirene geeft 1 korte piep om het in schakelen te bev estigen.
36 | MULTILINGUAL 7.3 Alarm uitschake len Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator li cht kort op en de sirene geeft 2 keer een korte piep o m het uitschakelen te bev estigen.
37 | MULTILINGUAL 7.5 Stille modus Druk op , en daarna op of . Het alarmsystee m zal in of uitscha k elen zo nder dat de extern e sirene een hoorba ar signaal a fgeeft. Het alar ms ystee m kan dus w orden in of uitgescha keld zonder dat medebew oners wo rden gestoord.
38 | MULTILINGUAL 8.0 bewegingsmel der installe ren 8.1 voorkant be wegingsmelder LED indicator : Knippert continue : Beweging smelder voe rt een zelf-test uit Knippert 1 keer : Beweging gedetecteerd Knippert 2 keer : Zelf-test afgeron d.
39 | MULTILINGUAL 8.2.1 Infrarood sensore n De infraroodsensor en detecter en de bew egingen. Deze sensoren die nen dus ook te allen tijde schoon te zijn. Sensor en niet aanra ken ! 8.2.2 A nti sabotage knop Wanneer de behuiz ing van de beweg ingsmelder geopend w ordt zal deze schakelaar dit detecteren en zorgen vo or een alarmmelding.
40 | MULTILINGUAL Let op: indien de jumpers w orden omgezet , dient de sen sor opnieuw aangemeld te wo rden. Opmerking : He t is aanbevolen om sensoren zo als bv een rookdete ctor in de 24- uurs - groep in te stellen . 8.3 Achterkant bewegingsmelder 8.
41 | MULTILINGUAL 8.3.2 Ingeschakel d Wanneer de bew egingsmelder me er dan 2 keer binnen 3 minuten wordt getrigge rd gaat het auto matisch over op de energ iezuinige stand. De bewe gingsmelder zet zichzelf wee r scherp als er gedur ende de volgen de 3 minuten geen bew eging wordt waargen omen.
42 | MULTILINGUAL 8.5 Bewegings melder t esten 1. Nadat de bew egingsmelder volled ig is ingescha keld en de zelf-test heeft afgeron d kan de bewe gingsmelder getes t worden . Loop hiervoor , binnen het be reik van de bewe gingsmelder, van links naar rechts of van rech ts naar link s.
43 | MULTILINGUAL 9.0 Deur/raam co ntact installe ren 9.1 voorkant deu r/raam contac t LED indicator : Knippert 1 keer : Deur/raam open gedetecteerd Knippert snel : Ba tterij bijna lee g, verva ng batterij* * U krijgt een SMS bericht wa nneer het batter ijniveau laag is .
44 | MULTILINGUAL 9.2 Binnenkant deu r/raam contact 9.2.1 A nti sabotage knop Wanneer de behuiz ing van het de ur/raam contac t geopend w ordt zal deze schake laar dit detecteren en zorgen vo or een alarmmelding. 9.2.2 Groepsinst elling (jumpers) De jumpers voo r de groepsinstelli ng s taan stan daard op D0, D1 en D2.
45 | MULTILINGUAL Opmerking : He t is aanbevolen om sensoren zo als bv een rookdetector in de 24- uurs - groep in te stellen . 9.3 Installatie tips Het is gebruikel ijk de zender op he t kozijn (niet beweg end deel) aan te brengen en de magneet op de deu r of raam zelf.
46 | MULTILINGUAL Het is niet aan te raden het deu r/raamconta ct in ruimte s met veel metaa l aan te brengen. Dit geldt ook voor een ondergrond met veel metaal. Controleer altij d of het rode lampje brand t wan neer de deur of het raa m geopend wordt.
47 | MULTILINGUAL 10 .0 Technische s pecificaties 10.1 Alarmsysteem Voedingsspanni ng adapter 110 – 240V AC 50- 60Hz Uitgangsspanning adapter 12V DC 500mAh GSM frequentie 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz .
48 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevan te informatie De meest recen te veelgestelde vr agen voor je product kun je vinde n op de supportpagina va n je product . Eminent zal dez e veelgestelde vr agen regel m atig bijwerken zodat je bent voor zien van de meest recente infor m atie.
49 | MULTILINGUAL Mocht je een pro bleem ervare n met de geprinte handleiding, check dan altijd eers t onze website ww w.eminent-online .com waar de mee st recente hand leiding te downloaden is. Tevens vind je op onze websi te in de Vaakge s telde Vragen (FAQ) S ectie veel informatie over je product.
50 | MULTILINGUAL 15.0 Verklaring van Ov ereenstemming Om u te verzeker en van een veilig product con f orm de rich tlijnen opge steld door de Europese Co mmissie kunt u een kopie v an de Verklaring van Overeen stemming met betrekking tot uw product op vragen doo r een e-mailbericht te s turen naa r: info@eminent-on line.
51 | MULTILINGUAL EM8610 – Wireles s GSM A larm Sy stem Table of contents 1.0 Introduction ......................................................................................................... 53 1.1 Packing conten ts ...........................
52 | MULTILINGUAL 6.9 Change RFID tag identity ................................................................................ 76 6.10 Configure the delay ti me ................................................................................ 77 6.11 Adjust sire n volume and time of alarm .
53 | MULTILINGUAL 12.0 Service and support ........................................................................................... 97 13.0 Warning and points of atten tion ......................................................................... 98 14.
54 | MULTILINGUAL 2.0 Explanat ion of the con trol pan el 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile network; blinks every 2 seconds Touch Control panel Sta.
55 | MULTILINGUAL 2.2 Rear Microphone Anti sabotage button Speaker Back- up batteries.
56 | MULTILINGUAL 2.3 Rear connect ions Remark: Install the SIM card before you activate the system. A S IM card is not enclosed, plea se contact your telecom pr ovider to provide you with a SIM card. Remark: Z1 and Z2 are wired z ones. This is a NC (normally closed) contact .
57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparat ion 3.1 Plan for senso r place ment Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Deter m ine the locations you w ant to secure and wh at type of sensor is nee ded. Also you need to determine w hat group type or configuration the sensor needs to be installed in.
58 | MULTILINGUAL 3.2 Configure the sensors in a group Every sensor can be c onfigur ed to be added to a single group by setting the jumper settings; home-grou p, nor mal group, single group or 24-hours grou p. Bellow you will see an overview of t he meaning and how to configure the ju mper settings for that type of group .
59 | MULTILINGUAL When the jumper settings are se t to D1 and D2 the sensor is configur ed in the Home- group. In full se curity mode the sensor w ill be enabled. If In -ho me security is ac tivated this sensor w ill be disabled. It’s possible to configure a delay for a sensor .
60 | MULTILINGUAL 4.0 Operating th e A l arm System 4.1 Arm the sys tem (all sensors) Press . 4.2 Partially ar m the system (In-home security) Press . All sensors in the “Nor mal - group” are enab led, sensors in the “Home - group” are disabled.
61 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a na me to the RFID-tag so you w ill receive a text message with the na m e of the per son that disarmed the alarm. Remark: To activa t e this fun ction you nee d to store a text message n um ber and activate the RFID-tag text messag e f unction.
62 | MULTILINGUAL 4.10 Change langu age Send a tex t message with the tex t 0001 to the alar m s yste m. The language w ill be set to Engli sh. Remark : Only English, Dut ch and Italian languages are a v ailable . The language can also be mod ified by using the Eminent e-Alarm APP .
63 | MULTILINGUAL The first part o f the menu w il l be send to you by a text message if u sen d a text message with the text ? to the SI M card of the alar m system.
64 | MULTILINGUAL You will receive the follow ing text message: 4.12 Disarm the alarm system In the first part o f the menu (? ) you see the command tha t’s needed t o disarm the system (0). You only need to send a text message to the SIM card of the alarm system with the text 0 .
65 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the a larm system 4.14 Partially ar m the alarm system (Home mo de) 4.15 Listen and talk back Send a tex t message with “ 3 ” to th e alarm SIM card nu m ber. The ala rm system w ill call you back immediately and you are able to start communicating via the microp hone and speaker of the alar m s ystem.
66 | MULTILINGUAL 4.16 Record a pe rsonal message remotely Send a tex t message with “4” to th e alarm SIM card nu m ber. The ala rm system w ill call you back immediately . You can le ave a message a fter the beep. 5.0 Ap ple and Android A PP The Eminent e-Alar m s yste m can be controlled and configured by using the Eminent e-Alarm APP.
67 | MULTILINGUAL 2. Enter a na me for the alar m system (ex ample: Eminent e-Alarm) and en ter the mobile number o f the SIM card in stalled in the a larm syste m. (Start with the country code (e xample UK 0044). With out the country code the alar m system cannot be con trolled or configure d fro m outside your country.
68 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm sys tem Below you will find an exp lanation of each fun ction. 5.3 Configure the alarm syste m by using the APP The configuration o f the alar m system is done by sending text messag es t o the SIM card of the alar m system or by using the APP.
69 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These number s are the mobile nu mbers that w il l be called w hen the alarm i s triggered. Send a tex t message with “5” to th e alarm syste m. You will receive a text message with the current settings.
70 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 5 TEL: 1. 2. 3. 4. 5. TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.
71 | MULTILINGUAL Remark : Only mo bile num bers entered as alarm num ber can control the alarm system by text message comma nds or by the APP! 6.3 Configure alarm message numbe rs These number s are the mobile nu m bers that will receive a text messa ge when the alarm is trigger ed.
72 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message nu mber This phone nu m ber will receive a tex t message when the alar m system is disarmed by using a RFID-tag . Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: Store alarm SMS No.
73 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dia l You can add a spe ed dial number to the button, a phone number w ill be stored a s speed dial . Thi s number w ill be dialed by pr essing the button. SMS No. For RF ID tags (0 - 20 digits): 1.
74 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 6.6 Change Senso r (zone) name Every sensor can ge t a spe cified name (z one) .
75 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 9 1 Zone 1 name: Zone 1 alar m Zone 1 name: Kitchen door Change zo ne name successfully.
76 | MULTILINGUAL 6.7 Low batte ry warning of a sensor by text messa ge Notice: This func tion is only ava ilable for sen sors with a 2-way communication (example: EM865 0).
77 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is s et, the alar m system will beep every second as war ning of the delay. The last 15 seconds the speed of the beeps w ill increase. Ch ange RFID tags SMS notice successfully.
78 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 6.11 Adjust siren volume and time of ala rm Both settings can be adjust ed by this menu.
79 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : Siren volume (0 Mute, 1 Low , 2 High): 1 Siren ringing ti me (1 -9 min): 4 Set siren volu me and ringing time succes sfully.
80 | MULTILINGUAL 6.12 Change pass word Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 13 Disarm passw ord (4 - 6 Digits ): 1234 Disarm passw ord (4 - 6 Digits ): 8888 Set disarm pas sword successfully.
81 | MULTILINGUAL 6.13 Set single zone delay ti me Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 14 Single zone delay time (0- 300s ec): 30 Single zone delay time (0- 300sec): 20 Set single zone delay time successfully.
82 | MULTILINGUAL 6.14 Delete al l wireless se nsors by text mes sage All sensors can be deleted fro m t he syste m by sending a text message or by pre ssing the anti- sabotage button on the rear 3 times within 3 seconds. After 2 beeps all sensors will be re m oved.
83 | MULTILINGUAL 6.16 Restore facto ry defaults. Also called hard reset. This need s to be done when , for exa mple, a new SIM card is installed. Only progra mmed phone nu mbers can re store to factory defaults. Ha rd reset can also be done by pressing the anti-sab otage button on the rear 5 times within 3 seconds.
84 | MULTILINGUAL 6.19 Register w ireless siren The wireless siren i s an ex tra accessory. To regi ster the siren to the system pr ess shortly the conn ect button of the siren. The L ED will turn on . Press th e of the control panel. You will hear a bee p to notify you the regi s tration i s successful 7.
85 | MULTILINGUAL 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator w ill light up short ly and the siren will beep 2 times to confirm the sys tem is disarmed . 7.4 In-home mode Press . All sensor s configured in t he normal- group will be ena bled; The sensors in the Home-group will stay disabled.
86 | MULTILINGUAL 7.5 Silent mode Press , followed by or . The alarm system will arm or disar m silently. T he extern al siren will not give an a larm signal. The alar m system can be armed/disarmed without disturbing the other inha bitants. (The alar m system itself will confir m with a short sound signal) 7.
87 | MULTILINGUAL 8.0 Install mot ion detecto r 8.1 front of mo tion detector LED indicator : Flashes continuou s ly : Motion de tector is performing a self-test Flashes 1x : Motion de tected Flashes 2x : Self-te st comple ted.
88 | MULTILINGUAL 8.2 Inside the motion detector Remove the screw on t op of the motion dete c tor and gently remove t he front and back. 8.2.1 Infrared se nsors The infrared sensor s detect the motion. These sensors need to be clean at all time. Do no touch the sensors ! 8.
89 | MULTILINGUAL Remark : It’ s recomme nded to install dete ctors that need s to be oper ational 24 - hours , for example smo ke detectors, in th e 24- hour s- group. 8.3 Rear motion detector 8.3.1 Test mode After the self-te st has finished pre s s the test button once.
90 | MULTILINGUAL 8.3.3 Pair the moti on detector Enter the passw ord and press button on the control pane l. The LED will tur n on . Press 2x the test button of the motion detector y ou wish to register. If you hear a beep the sensor is regi s tered to the system.
91 | MULTILINGUAL 8.5 Test the mot ion detec tor After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion dete ctor by wa lking within the range o f the motion de tector from one side to the other side. The LED indica tor of the motion detector w ill flash if motion is de tected .
92 | MULTILINGUAL 9.0 Install the W indo w /Door sensor 9.1 Front window /door se nsor LED indicator : Flashes 1x : W indow/Door is de tected as op en. Flashe s qui ckly : Battery power low , ex c hange battery* * You will receiv e a text message if bat tery level is low .
93 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sens or 9.2.1 A nti sabotage button If the sensor is ope ned this sw itch w ill detect it and trigger the alar m . 9.2.2 Grou p settings (jumpers) Every sensor can be c onfigur ed to be added to a single group by setting the jumper settings; home-grou p, nor mal group, single grou p or 24-hours grou p.
94 | MULTILINGUAL Remark : It’ s recomme nded to install dete ctor s that needs to be ope rational 24-hour s for example: smo ke detectors in the 24- hours - group. 9.3 Installation tips It’s recommended to install the sensor on the frame ( no movement) an d to install the magnet on the door/w indow itself.
95 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located nex t to each othe r. Enter the passw ord and press button on the control pane l. The LED will tur n on. Now separate the magnet fro m the sensor .
96 | MULTILINGUAL 10.0 Techni cal sp ecificati ons 10.1 Alarm syste m Power supply 110 – 240V AC 50- 60Hz Output 12V DC 500mAh Mobile GSM fre quency 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz Stand-by current 110mA.
97 | MULTILINGUAL 11.0 Frequen tly Asked Quest i ons an d other related informat ion The latest Frequ ently asked qu estions for your product can be found o n the support page of your prod uct. Eminent w ill update the se pages frequen tly to assure you ha ve the most recent information.
98 | MULTILINGUAL 13.0 Warning and po ints of attention Due to laws, dire ctives and reg ulations set out by the Euro pean parli ament, some (wire less) devices could be sub ject to limitations concerning i ts use i n certain European member states. In certain Europea n member state s the use of such device s could be prohibi ted.
99 | MULTILINGUAL 15.0 Declarat ion of Confo rmity To ensure your safety and co m pliance of the product w ith the directives and laws created by the Euro pean Co mmission you can obtain a copy of the D eclaration of Conformity concern ing your prod uct by sending an e -mail messag e to: info@e minent- online.
100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalá mbrico GSM Tabla de contenid o 1.0 Introducción ................................ ....................................................................... 102 1.1 Contenido del paquete ............
101 | MULTILINGUAL 6.7 Adverten cia de batería ba ja de un sen sor mediante men saje de t exto ........... 125 6.8 Adverten cia de sabotaje de un s ensor mediante men saje de texto ................ 125 6.9 Cambiar la iden tidad de la s etiquetas RF ID .
102 | MULTILINGUAL 10.3 Contacto para puertas y ventana s ............................................................... 146 11.0 Pregunta s más frecuentes y otra infor mación relacionad a ............................... 147 12.0 Servicio de a tención al clien te y soporte técnico .
103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de co ntrol 2.1 Parte fron tal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Pane.
104 | MULTILINGUAL 2.2 Parte poster ior Micrófono Botón anti sabotaje Altavoz Pilas de reserva.
105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Comentar ios: instale la tarjeta SIM antes de a ctivar el sistema. Si no tiene una tarjeta SIM, póngase en contacto con su pro veedor de telecom unicaciones pa ra que le proporcione un a. Comentar ios: Z1 y Z2 son z onas cableadas.
106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparac ión 3.1 Plan para ubica r el sens or Antes de instalar el sistema de alarma , es importante trazar un plan . Determine las ubicaciones que desee pro teger y el tipo de sensor que ne c esita. Asimismo, tiene qu e determinar en qué tipo de gru po o configurac ión necesita in stalar el se nsor.
107 | MULTILINGUAL 3.2 Configura r los sensores de un grupo Cada sensor se puede con figurar par a agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de lo s puentes: al grupo de hoga r, al grupo nor m al, al grup o único o al grupo de 24 hor as.
108 | MULTILINGUAL El detector de movimiento sola mente se hab ilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de segu ridad total. Pued e habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de contro l, el mando a distancia, la aplica ción Eminent e- Alarm o el teléfono m óvil.
109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar e l sistema de ala rma 4.1 Armar el sis tema (tod os los sensores) Presione . 4.2 Armar parcia lmente el sistema (segu ridad dentro de l hogar) Presione . Todos los sensor es del “ Grupo normal ” están hab ilitados y los sen sores del “ G rupo de hog ar” están desha bilit ados.
110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RF I D puede desar m ar el si stema. Ta mbién puede asign ar un nombre a la etiqueta RF ID para recibir un mensaje de tex to con el no mbre de la persona que desarmó la alar m a.
111 | MULTILINGUAL 4.10 Cambiar el idioma Envíe un mensaje de tex to con el tex to 0001 al sistema de alar m a. El idioma se estable c erá en inglés. Comentar ios: solamente están di sponibles lo s idiomas inglé s, holandé s e italiano. El idioma ta mbién se puede modificar median te la aplicación Eminen t e-Alarm.
112 | MULTILINGUAL de menús del si stema de alar ma envian do un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le env iará mediante un men saje de texto si envía un mensaje de tex to con el tex t o ? a la tarjeta SIM de l sistema de alar ma.
113 | MULTILINGUAL Recibirá el siguien t e mensaje de t exto: 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera par te del menú (?), verá el co mando nece sario para de sarmar el sistema (0). Sola m ente nece sita env iar un mensaje de texto a la tarjeta S IM del sistema de alar ma con el tex to 0 .
114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alar ma 4.14 Armar parcia lmente el sis tema de alar ma (modo de hogar) 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el tex to “3” al número de tar jeta SIM de alar ma.
115 | MULTILINGUAL 4.16 Grabar un mensaje person al remotament e Envíe un mensaje con el tex to “4” al número de tar jeta SIM de alar ma. El siste ma de alarma le devolve rá la llama de inmediata mente. Puede dejar un mensaje después de la señal.
116 | MULTILINGUAL 2. Escriba un nombr e para el sis tema de alar ma (como por eje m plo, Ala rma electrónica de E minent) y especi fique el nú mero de teléfon o móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (E mpiece con el código de país , por ejemplo, para Reino Unido, 0044 ).
117 | MULTILINGUAL 4. Después de sele ccionar la cuenta , verá el panel de control . Puede c ontrolar el sistema de alar ma mediante el panel de contro l. Para entra r en el menú de configuración es ne cesario pa sar el dedo rápida mente por la pan talla hacia la izquierda.
118 | MULTILINGUAL 5.3 Configura r un sistema de alarma mediante la aplicación La configuración de l siste ma de alarma se realiz a enviando mensaje de tex to a la tarjeta SIM de d icho siste ma o mediante la apl icación. En el capítulo 6 en contrará información sob re cómo configur ar el siste m a de alar ma.
119 | MULTILINGUAL 6.2 Configura r números de a larma Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuand o se activ e la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “5” al sis tema de a larma. Recibirá un mensaje de texto con la con f igura ción actual.
120 | MULTILINGUAL Comentar ios: solamente los núm eros de teléfono m óvil espec ificados com o númer os de alarma pu eden controlar el sistem a de alarma mediante com andos de mensaje de texto o mediante la aplicación.
121 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuev o mensaje de texto, modifique el tex to y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.
122 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar m a: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 7 SMS No. For RF ID tags (0- 20 digits): 1. SMS No.
123 | MULTILINGUAL 6.5 Marcación r ápida Puede agrega r un número de mar cación rápida al botón . Se almacenará un número de telé fono como marca c ión ráp ida.
124 | MULTILINGUAL 6.6 Cambiar nomb r e de sensor (zona) A cada sensor se le puede a signar un no m bre especi ficado (zona ). A cada sensor se le proporciona un nú m ero de z ona. Puede ca mbiar el no mbre del sensor (z ona) al nombre que pre fiera.
125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería ba ja de un sens or mediante mensaje de texto Aviso: esta func ión solamente está disponible para sensor es que dispon gan de comunicación bidir eccional, co m o por ejemplo (EM8650) . Recibirá un mensaje de texto cuando el niv el de la ba tería sea bajo.
126 | MULTILINGUAL Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.10 Configura r el tiem po de retardo Cuando se e stablezca un tie m po de retardo , el sistema de alarma emitirá un pitido por segundo a modo de advertencia d el retardo. En lo s últimos 15 segund os la velocidad de los pitidos au mentará.
127 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de a larma Ambos valores se pueden ajus tar mediante e ste menú.
128 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: Siren volume (0 Mute, 1 Low , 2 High): 1 Siren ringing ti me (1-9 min): 4 Set siren volume an d ringing time succes sfully.
129 | MULTILINGUAL 6.12 Cambiar la contraseña Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 13 Disarm passw ord (4-6 Digits): 1234 Disarm passw ord (4-6 Digits): 8888 Set disarm pas sword successfully.
130 | MULTILINGUAL 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modifique el te xto y env íe el mensaje de tex to al número GSM del.
131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden elimina r todos los sen sores del si stema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte po sterior tres veces antes de que transcurra n 3 segundos.
132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores prede terminados de fábrica Esta operación también se deno mina restablecimiento mediante hardw a re. Es necesario lleva r a cabo esta a cción, por eje m plo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM.
133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registra r nuevas etiqueta s RFID Escriba la con traseña y pre sione el botón del panel de contro l. El LED se en c enderá. Ahora , agregue las e tiquetas RFID un a a una man teniendo la etiqueta RFID cerca del re ceptor (círculo situado a la izq uierda del teclado numérico).
134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la ala rma Presione para armar la alar m a. El indicador L ED se ilu minará brevemente y la sirena emitirá un pitido brev e para confir mar que el siste ma está activ o. 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alar ma.
135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del ho gar Presione . Todos los sen sores configur ados en el grup o normal se habilitarán. Lo s sensores del grupo de hogar permanecer án deshabilitado s. 7.5 Modo de si lencio Presione , seguido de o . El sistema de alarma se armará o desar mará en silencio.
136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pán ico Independiente m ente de si la alarma se encuen tra armada o desar mada, al presionar el botón SOS el si stema de alar ma habilitará inmediatamente e l estado de pánico. 7.7 Registrar un nuevo mando a distancia Escriba la con traseña y presione e l botón del panel de contro l.
137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar e l detector de movimiento 8.1 Parte fron tal del detector de movimiento Indicador LED: Parpadeo continuo : el dete ctor automáti co está realizando una au tocomprobación. Parpadea una vez: se ha dete ctado movimien to.
138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movi mi ento Quite el tornillo situado en la par te superior del detector de movimiento o ret ire con cuidado la par te frontal y posterior . 8.2.1 Sensores de i nfrarrojos Los sensores de in f rarrojos de t ectan el movimiento.
139 | MULTILINGUAL Comentar ios: si el grupo de senso res necesita cambiarse, será ne cesario asociar de nuevo todos lo s sensores con el sistema de alarma. ¡No e s posible q uit ar un solo sensor de un gru po! (Consulte el capítulo “Elimina r todos los sen sores inalámbricos mediante un m ensaje de texto”.
140 | MULTILINGUAL 8.3.2 A ctivado Si el detector de movimiento se activa más de 2 ve ces antes de que transcurran 3 minutos, el dispo sitivo cambiará automática mente al modo de ahorro de energía. El detector de movimiento se ac tivará de nuev o si no se regi stra movimiento du rante un período de 3 minutos.
141 | MULTILINGUAL 8.5 Probar el de tector de mov imiento Cuando el detec tor de movi miento esté completamente instalado y l a autocomprobación haya finaliza do, podrá prob ar dicho dete ctor cami nando dentro del campo de acción del mismo de un lado a otro.
142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar e l sensor para pu ertas y v entanas 9.1 Sensor fronta l para pu ertas y ventanas Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ven t ana se ha de tectado co mo abierta. Parpadea ráp idamente: baja ener gía de la baterí a, cambio de bater ía .
143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puer tas y ventana s 9.2.1 Botón ant i sabotaje Si el sensor se ab re, este con m utad or lo detectará y a ctivará la alar m a.
144 | MULTILINGUAL Comentar ios: en el grupo de 24 h oras, es re comendable ins talar detectores que estén operativos 24 hora s, como por ejemplo de tectores de humo . 9.3 Sugerencias pa ra la instalación Es recomendable instalar el sen sor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana.
145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior de l sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro . Escriba la con traseña y pulse el botón en el panel de con trol. El LED se en ciende. Ahora, sep are el i mán del sensor .
146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificac iones técn icas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimenta ción 110 - 240 VCA 50- 60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuencia GSM m óvil 850, 900, 1.
147 | MULTILINGUAL 11.0 Preguntas más frecuen tes y otra información r elacionad a En la página de soporte del pr oducto podrá encontrar las últimas pre guntas más frecuentes rela cionadas con el producto. Eminent actualizará esta pá gina frecuentemente pa ra garantizar que dispone de la infor mación más reciente.
148 | MULTILINGUAL 13.0 Adv er tencias y puntos de aten ci ón En virtud de las ley es, directiva s y normativas e stablecidas por el Parla m ento Europeo, algunos dispositivos (inalámbricos) pod rían estar suje t os a li mitaciones relativas a su uso en cierto s estados mie m bros de la Unión Europ ea.
149 | MULTILINGUAL productos de lo s que, sin duda raz onable, se pueda asumir qu e el de sgaste y rotura presentan un pa trón diferente al del producto principal, no se encuentra n cubiertos por la garantía de Eminent.
150 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema di allarme GS M wireless Indice 1.0 Introduzion e ....................................................................................................... 152 1.1 Contenuto della confezione ........................
151 | MULTILINGUAL 6.8 Avviso sabo taggio di un sensore tra mite SMS ................................ ............... 175 6.9 Modifica dell'ide ntità della s cheda RFID ......................................................... 175 6.10 Configuraz ione del ritardo .
152 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre in formazioni correlate ............................................. 197 12.0 Assistenza e supporto ..................................................................................... 197 13.0 Avvisi e pun ti importanti cui prestare atten zione .
153 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizion e del pannel lo di contro llo 2.1 Parte anter iore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Rete mobile attiva; lampeggia ogni 2 secondi Panne.
154 | MULTILINGUAL 2.2 Parte poster iore Microfono Tasto antisabotaggio Altoparlante Batterie ausiliarie.
155 | MULTILINGUAL 2.3 Connettor i posterio ri Nota : Installare la scheda S IM prima di attivare il sistema. La scheda SIM non è fornita in dotaz ione. Rivolgersi al provider di telecomuni cazioni per ottenere una scheda SIM. Nota : Z1 e Z2 son o z one cablate.
156 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificaz ione del posiziona mento del sensore Prima di iniziare l 'installazione del sistema di al larme, è impo rtante pi anificare. Determinare le po s izioni da proteg gere e il tipo di sensore ne c essario .
157 | MULTILINGUAL 3.2 Configuraz ione dei se nsori in un gruppo Ogni sensore può essere con f igurato per es sere aggiun to ad un singo lo gruppo eseguendo le impo stazioni del ju mper: gruppo casa, gruppo nor m ale, singolo grup po o gruppo 24 ore .
158 | MULTILINGUAL sicurezza completa. È possibile a t tivare la modalità di sicurez za com pleta o di sicurezza in casa tramite il pa nnello di controllo, il teleco m ando, l'app licazione e-Alarm Eminent o il cellular e. Quando il jumper è impostato su D1 e D2, il sensore è configurato nel grup po casa.
159 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamen to del siste ma di al larme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensor i) Premere . 4.2 Attivazione parziale del sis tema (sicurezza in casa) Premere . Tutti i sensori del “ G ruppo nor male” vengon o attivati, men tre i sensori del “ G ruppo ca sa” vengono disa ttivati.
160 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di di sattivare il siste ma. È possibile a ssegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricev ere un SMS con i l nome della per sona che ha disattiva to l'allarme.
161 | MULTILINGUAL 4.10 Modifica del la ling ua Inviare un SMS contenente il testo 0039 al sistema di allarme. La lingua sarà impostata su Italian o. Nota : Sono dispon ibili solo ingle se, olandese e italiano. La lingua può e ssere inoltre mod ificata mediante l'applicazione e-Alarm Eminent.
162 | MULTILINGUAL impostazioni del men u del siste m a di allarme inviando un SM S al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inv iata all'uten te con un SMS se si inv ia un SMS con il testo ? alla s cheda SIM del si stema di allar m e.
163 | MULTILINGUAL Si riceverà il segu ente SMS : 4.12 Disattivaz ione del siste ma di allarme Nella prima parte del menu (?) v iene visualizz ato il comando neces sario per disattivare il siste ma (0). È nece s sario inviar e un solo SMS alla sched a SIM del sistema di allar m e con il tes to 0 .
164 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme 4.14 Attivazione parziale del sistema di al larme (modal ità Home) 4.15 Ascolto e r isposta Inviare un SMS contenente “3” al numero di scheda SIM del l'allarme.
165 | MULTILINGUAL 4.16 Registrazion e di u n messaggio perso nale da remoto Inviare un SMS contenente “4” al numero di scheda SIM del l'allarme. Il sistema di allarme richia merà immediata mente. È possibile la sciare un mes saggio dop o il segnale acustico.
166 | MULTILINGUAL 2. Digitare un no me per il siste ma di allarme (ad esempio: e-Alarm E minent) e inserire il nu mero di cellulare della scheda SIM installata nel sistema di allar m e. (Iniziare con il pre fisso del Pae se, ad ese m pio 0044 per il Regno Uni to).
167 | MULTILINGUAL 4. Una volta selez ionato l'accoun t, viene visualiz zato il pannello di contr ollo. Il pannello di contro llo consente di contro llare il sistema di allarme. Per accedere al menu delle impos tazioni, è ne cessario scorr ere la scher mata verso sinistra.
168 | MULTILINGUAL 5.3 Configuraz ione del siste ma di alla rme tramite l'applicazione La configurazione del siste ma di allarme viene effettuata inv iando SM S alla scheda SIM del sistema di allarme o ut ilizzando l'app licazione. Nel cap itolo 6 si trov ano informazioni sulla pro cedura di configuraz ione del siste ma di allarme .
169 | MULTILINGUAL 6.2 Configuraz ione dei nu meri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verrann o chiamati quan do si attiva l'allarme. Inviare un SMS contene nte “5” al sistema di allar me. Si ricev erà un SMS con le impostazioni a ttuali.
170 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: Nota : Solo i num eri di telefon o inseriti come numer o di allarme possono controllar e il sistema di allar me median te i comandi SMS o l'applicaz ione! 6.
171 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.
172 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 7 N. SMS per tag RFID (0 -20 cifre): 1. N. SMS per tag RFID (0 -20 cifre): 1.
173 | MULTILINGUAL 6.5 Composiz ione rapida È possibile aggiun gere un nu mero di compo sizione rapida al tasto . Un numero di telefono verrà memorizzato co me numero di composizione ra pida.
174 | MULTILINGUAL 6.6 Modifica del nome del sensore (zona) Ciascun sensor e può ottenere un nome spe cifico (zona) . O gni sen sore è dotato di un numero di zona. È possibile modif icare il no m e del sensor e (zona) n el nome preferi to. È possibile mod ificare il no me dei sensori da 1 a 9.
175 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batter ie scariche di un sensore tra mi te SMS Avviso: Questa funzione è dispo nibile solo pe r sensori con una co municazione bidirezionale ( ad esempio: EM8 650).
176 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.10 Configuraz ione de l ritardo Quando si i mposta un ritardo, il sistema di allarme e m ette un segnale ac ustico ogn i secondo per av visare del ritar do. Negli ultimi 15 se condi, la velo cità dei segnali acustici aumenta.
177 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme Questo menu con sente di reg olare entra mbe le impostaz ioni.
178 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificar e il testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 12 Volume s.
179 | MULTILINGUAL 6.12 Modifica del la password Copiare il testo precedente in un nuovo S MS, modificare il testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 13 Disattiva passw ord (4-6 cif re): 1234 Disattiva passw ord (4-6 cif re): 8888 Impostazione di sattivazione password riusc ita.
180 | MULTILINGUAL 6.13 Impostazione del ritardo singo la zona Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare i l testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l&apos.
181 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazion e di tutti i sens ori wireless con un S MS Tutti i sensori po s sono es sere eliminati dal siste ma inviando un SM S o premendo il tasto antisabotaggio s ulla parte posteriore per 3 volte in 3 secondi. Do po 2 segnali acustici tutti i sensori vengono ri mos si.
182 | MULTILINGUAL 6.16 Ripristino delle impostazion i predefini te. Denominato anche ripristino hard ware. Deve essere esegui to quand o, ad esempio , si inserisce una nu ova scheda SIM . Solo i numeri di te lefono progra mm ati pos sono ripristinare le impo stazioni predefinite.
183 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registra zione di nuove schede RFID Inserire la passw ord e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende . Ora aggiunge re le schede RFID singolarmente te nendo la scheda RFID a ccanto al ri cevitore (il cer chio a sinistra de lla tastiera n umerica).
184 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allar m e. Il LED si illumina brev eme nte e la s irena emette un breve segnale acu s tico per confermare che il sistema è attivato. 7.3 Disattivaz ione dell'allarme Premere per disattivare l'a llarme.
185 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurat i nel gruppo nor m ale vengon o attivati, mentre i sensori del grup po casa ri mangono disa ttivati. 7.5 Modalità si lenziosa Premere , seguito da o . Il siste ma di allarme si attiva o disattiva in modalità silenziosa.
186 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di a llarme Indipendente mente dallo stato de ll'allar me (attivato o disat tivato), premendo il tasto SOS il siste ma di allarme attiva immediata m ente lo stato di allarme. 7.7 Registrazione di un nuovo teleco mando Inserire la passw ord e preme re il t asto del telecomando.
187 | MULTILINGUAL 8.0 Installaz ione del rilevatore di mov imento 8.1 Parte anter iore del rileva tore di mov imento LED: Lampeggia con tinuamente: il rilev atore di movimento sta e seguendo un te st automatico Lampeggia 1 volta : movimento rile vato Lampeggia 2 volte : test auto matico completato .
188 | MULTILINGUAL 8.2 Dentro il r ilevatore di movimento Rimuovere la vite sopra il rilevator e di movimento e rimuovere deli c ata mente le parti anteriore e pos teriore. 8.2.1 Sensori a infrarossi Il sensori a infra rossi rilevano il movimento. Qu esti sensori dev ono essere se mpre puliti.
189 | MULTILINGUAL Nota : Se il gruppo di un sensore deve essere m odificato, tut ti i sensori de vono essere nuovamente as sociati al sistema d i allarme.
190 | MULTILINGUAL 8.3.2 A ttivato Se il sensore di movimento viene attivato oltre 2 volte in 3 minuti il dispositivo pa ssa automaticamen te alla modalità ri sparmio energetico. Il rilev atore di movimen to si attiva nuovamente se non registra il movimento per un periodo di tempo di 3 minuti.
191 | MULTILINGUAL 8.5 Test del ri levatore di movi mento Dopo aver installato completa m ente il sen sore di movi mento e aver co mpletato il test automatico, è po s sibile testare il rileva tore di movimento camminando nel ran ge del ri levatore di movimen to da un lato all'altro lato.
192 | MULTILINGUAL 9.0 Installaz ione del sensore po rta/finestra 9.1 Parte anter iore del se nsore porta/fines tra LED: Lampeggia 1 volta : rilevazione apertura porta/finestra. Lampeggia veloce m ente : batteria scarica, sosti tuirla* * Quando la ba tteria è scarica, si ricever à un SMS.
193 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra 9.2.1 Tasto antisab otaggio Se il sensore vien e aperto, ques to interruttore lo rileva e attiva l'allarme.
194 | MULTILINGUAL Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che de v ono e sser e operat ivi 24 ore , ad esempio i rilevator i di fumo, nel gr uppo 24 ore. 9.3 Suggerimen ti per l'ins tallazione Si consiglia di in stallare il sen sore sulla corn ice (nessun movimento) e il magnete sulla porta / finestra .
195 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registraz ione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro . Inserire la passw ord e premere il tasto sul pannello di con trollo Il LED si accende . Ora separ ate il magnete da l sensore.
196 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema d i allarme Alimentazione 110 – 240 V CA 50- 60 Hz Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mo bile 850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz Corrente di stan .
197 | MULTILINGUAL 11.0 Domande fre quenti e altre informazion i correlate Le domande frequ enti più recenti rigu ardanti il prodot to si trovano sulla pagina dell'assistenza de llo stesso. E minent aggiorn erà queste pag ine di fre quente per assicurare che siano se mpre disponibili le informazioni più re centi.
198 | MULTILINGUAL 13.0 Avvisi e p unti importan ti cui prestare attenzione In virtù delle leggi , delle direttiv e e dei regola menti emanati dal Parla m ento Eur opeo, alcuni dispo sitivi (wire less) potrebbero essere soggetti al le limitazioni re lative al loro utilizzo adottate da alc uni stat i membri dell’Unione Europea.
199 | MULTILINGUAL scorretto/impro prio, se sono e sposti a influenze esterne e /o quando s ono aperti da soggetti diversi da personale au torizza to Eminent.
EM8610-combi | 04 -2013.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Eminent EM8610 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Eminent EM8610 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Eminent EM8610 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Eminent EM8610 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Eminent EM8610 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Eminent EM8610 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Eminent EM8610 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Eminent EM8610. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Eminent EM8610 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.