Benutzeranleitung / Produktwartung ESF6510LOW des Produzenten Electrolux
Zur Seite of 68
ESF6510L OW ESF6510L OX .............................. .................. ................ ............................. HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORAB U 2 CS MYČKA NÁDO BÍ NÁVOD K POUŽI TÍ.
SADRŽAJ 1. SI GURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPI S PRO IZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SIGURNOSNE UPUTE Prije postavlja nja i uporab e uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvo đač nije odgovo‐ ran ako nepr avilno postavljan je i uporab a ure‐ đaja uzrokuje ozljede i ošt ećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, st rujnog udara ili požar a. • Ne mijenjajte spe cifikacije ovog uređaja . • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo s tavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vod oravan p oložaj.
3. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 2 Program tip ka 3 Indikatori program a 4 Zaslon 5 Delay tipka 6 Start tipka 7 Indikatori 8 Option tipka Indikatori Opis Indikator Faze pran ja. Uključ uje se k ada faze pranja i faz a ispiranja rade.
Program Stupanj za prljanosti Vrsta punjen ja Faze programa Opcije 2) Sve Posuđe, p ribor za je lo, tave i posud e Pretpran je Pranj e 45 °C il i 70 ° C Ispiran ja Sušenje EnergyS aver Jako zaprlj.
5. OPCIJE Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok pr ogram radi. Ako je postavljen a jedna ili više opcija, uvjerite s e da je od govarajući indikator uključen pr ije početka program a.
6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Provjerite o dgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Ako nije usklađena, p odesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distrib uteru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. 2.
Elektroničko prilagođavanje 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Istovremeno pr itisnite i nekoliko sekun di drži‐ te pritisnutim a tipke Program i Option . 3. Istovremeno pr itisnite i držite p ritisnutima tipke Delay i Start sve dok ne zatrepću in‐ dikato ri prog rama , i .
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Pritisnite tipku za otpuštanje ( D ) za otva‐ ranje poklopca ( C ).
7.1 Upotreba deterdženta A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Pritisnite tipku ( B ) za otvaranje poklopca ( C ). 2. Stavite deterdžent u odjeljak ( A ). 3. Ako program pranja ima f azu pretpranja, stavite malu količinu det erdženta u spremnik ( D ).
Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja 1. Istovremeno pr itisnite i držite p ritisnutima Progr am i Option sve dok se ne uključi trajanje postavljenog pr ograma. 2. Pritisnite Start za pokretanje programa . Otkazivanje odgod e početka otkazuje i postavljene opcije (osim Multit ab).
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zad nje faze ispi‐ ranja, pomaže u sušenju posuđa b ez crtica i mrlja. • Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐ džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke . Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvr do‐ ću vode u vašem području.
6. Sastavite filtar ( A ) i vratite na mjesto filtar ( B ). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. Neispravan polo žaj filtara može uz‐ rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐ ćenje uređa ja. 9.2 Čišćenje mlaznica Ne ukla njajte mlaznice.
Problem Moguće rješenje Provjerite da odvodno crijevo nije prignječ eno ili sa‐ vijeno. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Zatvorite slavinu i kontaktirajt e servis. Nakon završetka provjera, uključit e uređaj. Pro‐ gram se nast avlja iz točke u kojoj je pre kinut.
11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm ) 600 / 850 / 625 Spajanje na električnu mre‐ žu Pogledajte natpisnu pločicu. Napon 220-240 V Frekve ncija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (b ar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Dovod vo de 1) Hladna ili topla voda 2) maks.
OBSAH 1. BEZP EČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. POP IS SPOTŘEBI ČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ P OKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta ‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. V ýrobce nezodpovídá za škody a zranění způsob ená ne‐ správnou instalací či chybným používá ním.
– Kuchyňky pro zamě stnance v obchodech, kancelářích a jiných p racovních prostřed ích – Farmářské domy – Pro zákazníky hote lů, motelů a jiných uby‐ tovacích zařízení – Penziony a ubytovny. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým prou dem nebo po žáru.
9 Dávkovač mycího prostředku 10 Košíček na příbory 11 Dolní koš 12 Horní koš 3. OVLÁDACÍ P ANEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítk o Program 3 Kontrolky programů 4 Displej 5 Tlačítk o Delay 6 Tlačítk o Start 7 Kontrolky 8 Tlačítk o Option Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze .
4. PROGRAMY Program Stupeň zn ečištění Druh náplně Program fáze Funkce 1) Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení EnergyS aver 2) Vše Nádobí,.
Informace pr o zkušebny Pro všechny potřebn é informace ohle dně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte s i výrobní číslo (P NC) uvedené na typ ovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vypnět e je‐ ště před spuštěn ím programu.
6. PŘED PRVNÍM PO UŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stup eň změkčo‐ vače vody odpoví dá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vo dy. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místníh o vodárenského pod niku.
Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 2. Na pár sekund současně stiskněte a podržte Progr am a Opti on . 3. Současně stiskněte a podržte Dela y a Start , dokud nezačnou blikat kontrolky programů , a .
6.3 Plnění dávkovače leštidla A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Stiskněte uvolňovací t lačítko ( D ) a otevřete víčko ( C ). 2. Naplňte dávkovač leštidla ( A ), maximálně však po značku „MAX“. 3. Rozlité leštidlo s etřete savým hadříkem , aby se netvořilo přílišné množství pě ny.
7.1 Použití mycího prostředku A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Stiskněte uvolňovací t lačítko ( B ) a otevřet e víčko ( C ). 2. Mycím pros tředk em napl ňte ko moru ( A ). 3. Pokud progra m zahrnuje fázi předmytí, přidejte tr ochu mycího pr ostředku do komo‐ ry ( D ).
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání 1. Současně stiskněte a podržte Program a Optio n , dokud se nerozsvítí délka nastave‐ ného prog ramu. 2. Stiskněte Start ke sp uštění programu. Zrušení odloženého startu také zruší nastavené funkce (kromě funkce Mult i‐ tab).
• Leštidlo běh em poslední oplachova cí fáze umožňuje usušení n ádobí bez šmouh a skvrn . • Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a da lší přísady. Ujist ěte, že jsou tyto tablety vhodné pro t vrdost vody ve vaší oblasti.
6. Sestavte filtr ( A ) vložte jej na jeho místo ve filtru ( B ). Otočte jím po směru hodin ových ručiček, dokud se nezajistí . Nesprávné umístění f iltrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče. 9.
Problém Možné řešení Je akt ivován bezp ečnost ní systém proti vyplavení. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na au tori‐ zované servisní s tředisko. Po kontrole spot řebič zapnět e. Program bude pokračovat od okam žiku, ve kterém byl přerušen.
Příkon Režim za pnuto 0.10 W Režim vy pnuto 0.10 W 1) Přívodní hadici připojt e ke kohoutku s e závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte ho rkou vodu z altern ativních zdrojů (např. s olární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke sníže ní spotřeby energie.
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. BEDIENINGSPANEEL .
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik.
• Als de watertoevo erslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeia rm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheid sknop 8 Glansmiddeldoseerbakje.
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Aan/uit-knop 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display- 5 Delay -toets 6 Start -toets 7 Indicatielam pjes 8 Option -toets Indicatie- lampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn.
4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 1) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelingen Drogen EnergySaver 2) .
Programma 1) Duur (min) Energie (kWh) Water (l) 12 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variat ies in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over te stprestaties een e-mail naar: info.
luidssignaal is standaard uitgeschake ld, maar kan worden geacti veerd. Het geluidssignaal vo or het einde van het programma inschakelen 1. Druk op de aan-/ ui ttoets om het appa- raat te activeren. 2. Houd Program en Option t egelijker- tijd een paar seconden ingedrukt.
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelli ng 2) Gebruik geen zout op dit niveau.
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te open en. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de e erste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkra an open. 2. Druk op de aan-/ ui ttoets om het appa- raat te activeren. • Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glans- middel brandt.
programma dat u w ilt instellen gaat branden. U kunt ook de bijbehoren- de opties instellen. Op het display wordt de duur van het programma weergegeven. 5. Druk op Start om het programma te starten. • Het wasfase-indicatielampje gaat branden. • De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut.
8.2 De korven inruimen Zie de meegelever de folder voor voorbeelden van het inruimen van de korven. • Gebruik het appara at alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn. • Doe geen voor werpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- minium, tin en koper.
9.1 De filters reinigen C B A 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwijder het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonteren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startposi- tie.
WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat ni et active- ren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- stoken. Zorg dat er geen zekeri ng in de zekeringen- kast is doorgebrand.
• De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasp rogramma bevatte geen droogfase of een droogfas e op lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseer bakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
2) Als het hete water door alternatieve, milieu vriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heet wa tervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbool .
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen ar eas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels , motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardnes s dial 8 Rinse a id dispens er 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 52 www.
3. CONTROL PANEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 On/off button 2 Program button 3 Programme indica tors 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Washing phase indicator. It comes on wh en the washing phase and the rinsing phases operate.
4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry EnergySaver 2) All Crockery, cutlery, pots and pans Pr.
1) The pressure and the temper ature of the wate r, the variations of the mains supply, the options and the q uantity of di shes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test p erformance. send an email to: info.
3. Press and hold, at the same time, De- lay and Star t until the programme in- dicators , and start to flash. 4. Press Delay . • The programme indicators and go off. • The programme indicator con- tinues to flash. • The display shows the current set- ting.
You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold, at the same time, Program and Option for a few sec- onds.
6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
7.1 Using the detergent A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compartment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of dete r- gent in the compartment ( D ).
Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Press and hold, at the same time, Program and Option until the dura- tion of the set programme comes on.
• Make sure that the spr ay arms can move freely before you star t a pro- gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rins- ing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the t wo guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it into position in filter ( B ).
Problem Possible soluti on Press Start . If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water sup- ply is not too low.
• The programme indicators and go off. • The programme indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dispenser off Rinse aid dispenser on 5. Press Option to change the setting. 6. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting.
ENGLISH 65.
66 www.electrolux.com.
ENGLISH 67.
www.electrolux.com/shop 156961031-C-292012.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Electrolux ESF6510LOW (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Electrolux ESF6510LOW noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Electrolux ESF6510LOW - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Electrolux ESF6510LOW reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Electrolux ESF6510LOW erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Electrolux ESF6510LOW besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Electrolux ESF6510LOW verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Electrolux ESF6510LOW. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Electrolux ESF6510LOW gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.