Benutzeranleitung / Produktwartung ERN 29850 des Produzenten Electrolux
Zur Seite of 68
Kühl - Gefrierschrank / dubbelsdeurs- koelkast / réfrigérateur - congélateur / fridge - fr eezer GEBRA UCHSANWEISUNGEN GEBR UIKSAANWIJZING USER MANU AL MODE D’EMPLOI 2223 335-62 ERN 29850 NL D F.
2 W ARNUNG EN UND WICHTIGE HIN WEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbe wahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw . einer anderen P erson gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitz er über den Betrieb des Gerätes bzw .
3 • T eile, die heiß werden (z.B. K ompressorgehäuse, V erflüssiger und zugehör ige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rüc kseite gegen eine W and gestellt werden.
4 INHAL T W arnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hinweise zur V erpackungsentsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Reinigung der Innenteile Be v or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch A us waschen der Innenteile mit lauw armem W asser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgf ältig nachtrocknen. GEBRA UCH Bedienungsb lende Bitte keine Reinigungs- bzw .
Betrieb F alls nach dem Inser ieren des Steck ers in die Stromsteckdose das Displa y nicht beleuchtet ist, die T aste (A) zum Einschalten des Gerätes dr ück en. Sof or t nach Einschalten des Gerätes sind f olgende Zeichen auf der Bedientaf el zu sehen: • Das Symbol (3) ist positiv , um anzuzeigen, dass die T emperatur positiv ist.
7 Hinweise zum richtigen K ühlen v on Lebensmitteln und Getränken Um die besten Leistungen des K ühlschrank es zu erreichen, beachten Sie bitte f olgendes: • K eine war men Speisen oder dampf enden Flüssigkeiten in den K ühlschrank einstellen. • Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder einge wickelt w erden.
8 Gebrauch des Gefrier schrankes Dieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol ver sehen, was bedeutet, daß darin sow ohl frische Lebensmittel eingefroren wer den können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann.
9 Alarm Über temperatur Ein T emperatur anstieg im Gefrierfach (z.B . Stromausf all) wird angezeigt durch: - die T emperatur b linkt; - Gefrierfach b linkt (Symbol 2); - Displa y rot beleuchtet; - Summton.
10 Höhen verstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geänder t werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niv eau einsetzen. Zum besseren Raumnutzung k önnen die v orderen Halbteile auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.
11 Tips für Tiefkühlkost Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich verge wisser n, • daß die Tiefkühlkost beim V er käufer gut aufbew ahr t wurde • daß der T ranspor t vom V erkäufer zum V erbraucher in kurzer Zeit erf olgt. • T ür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen.
12 Abtauen Die sich auf dem V erdampf er des K ühlschrank es bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors v on selbst ab. Das T auwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Ger ätes (über dem K ompressor) und verdunstet dor t.
13 D068 Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke v on 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelief er ten Plastikschaber abgekratzt werden. W ährend dieses V organges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen.
14 ST ÖR UNGEN F alls das Gerät Störungen aufweisen sollte, über prüfen Sie zuerst f olgendes: • Steckt der Netzstec ker in der Steckdose? • Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen A.
15 Elektrischer Ansc hluß Be v or Sie den Steck er in die Stec kdose einsteck en, über prüfen Sie bitte , daß die auf dem T ypenschild des Gerätes angegebene Spannung so wie F requenz mit dem Anschlußwer t des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung v on ±6% v on der Nominalspannung ist zulässig.
16 Montageanleitung für den integrier ten Einbau Nischenmaße Höhe (1) 1780 mm Tief e (2) 550 mm Breite (3) 560 mm A us Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesicher t sein, wie aus der Abb .her vorgeht. Achtung: Die V entilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
17 Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldic k e ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrück en. D724 Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben bef estigen. (I = kurz) (P = lang) V ergewissern Sie sich, dass unten zwischen dem K üchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Abstand von 44 mm besteht.
18 Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die P osition der äußeren Bohr löcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohr t wurden, die Schiene mit den mitgelief er ten Schrauben bef estigen. 2 1 m m 2 1 m m ca.
19 V ergewissern Sie sich nac h A usführung des Anschlagwec hsels der T üren, daß alle Schrauben fest angezogen sind und überprüfen Sie auch, ob die Magnetdichtung am Möbel perf ekt anliegt. Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es v orkommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Sc hrank haftet.
20 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit g rößter Sorgf alt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Def ekt kommen. Unser K undendienst übernimmt auf Anfrage ger ne die Reparatur , und zwar sow ohl während des Garantiezeitr aums als auch danach.
21 15. Mit A usnahme der F älle, in denen eine Haftung gesetzlich v orgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den K unden u.
22 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE A D VIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje be waard b lijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verk o.
23 Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omge vingstemperatuur v oor dit type product maar te v ens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omge vingstemperatuur onder de aangeduide.
24 Reiniging v an de binnenkant V oor u de kast in gebr uik neemt, dient u de binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw appar aat weg te nemen.
25 Bedieningspaneel A - Aan / uit toets v an het apparaat B - T emperatuurregelknop diepvriezer C - T oets om de temperatuur te visualiseren D - T emperatuur- en functiedisplay E - Starttoets voor de functies /alarmreset F - T emperatuurregelknop koelkast DISPLA Y MODE 1.
Het gebruik van de ijskast T emperatuurreg eling De temperatuur v an de ijskast kan worden geregeld door aan knop (F) te draaien en kan v ariëren tussen onge v eer +2°C en +8°C . Als aan de knop wordt gedraaid, knippert het display en wordt de ingestelde temperatuur getoond.
27 Shopping functie Indien u er een grote hoe veelheid le v ensmiddelen in moet doen, bijvoorbeeld nadat u boodschappen heeft gedaan, wordt aangeraden de shoppingfunctie in te schakelen om dez e sneller te koelen en te v oor komen dat de temperatuur v erhoogd wordt v an de le v ensmiddelen die zich reeds in de ijskast be vinden.
Alarm v oor overtemperatuur Een temperatuur toename in de diepvriezer (bijv . bij stroomuitv al) wordt aangeduid door: - het knipperen van de temper atuur; - het knipperen van de diepvriezer (symbool 2); - rode verlichting v an het displa y; - geluid van de pieper .
29 Het ontdooien v an ingevr oren pr odukten De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken inge vroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakk en worden.
Tips het in vriezen Enkele belang rijke tips: • de max. hoe veelheid le vensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangege ven op het “typeplaatje”; • het invriezen duur t 24 uur .
31 Tips het diepvriespr odukten Neem de volgende regels in acht: • kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel op de juiste wijze be waard w orden; • breng de diepvriesprodukten na aankoop zo snel mogelijk ov er naar het vr iesvak; ONDERHOUD Neem v óór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos.
ST ORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneer t, kontroleer dan: • of de steker goed in het stopk ontakt zit; • of de elektriciteit soms uitgev allen is; • of de thermostaatknop op d.
33 Elektrische aansluiting Overtuig u er van dat de netspanning en de netfrekwentie, w elke op het typeplaatje in de kast staan aangege v en, ov ereenk omen met de netspan- ning en de netfrekwentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan.
D724 Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. 34 Aanwijzingen v oor de geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1780 mm Diepte 550 mm Breedte 560 mm Als transpor tbe veiliging zijn aan beide scharnier kanten schar nier pennen aangebracht.
35 Onderdelen Ha, Hb , Hc, Hd scheiden zoals u in de tekening ziet. PR266 Ha Hb Hc Hd Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikk en. PR33 Hc Ha 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de bov en- en onder kant houden volgens de tekening en de plaats v an de buitenste gaten aange v en.
36 PR167 Ha Hb 8m m De deur van het appar aat en die v an de kast met een hoek van onge veer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aange ven z oals in de tekening. PR167/1 Hd Hb D735 E E Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikk en.
37 W aarbor gv oorwaar den Onze toestellen worden met de g rootst mogelijke z orgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voork omen dat er een def ect optreedt. Onze klantendienst zal dit op v erzoek herstellen, zow el binnen als buiten de w aarborgtermijn.
38 Deze w aarborgv oorwaarden gelden v oor in België gek ochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland w ordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel v oldoet aan de technische voorw aarden ( o.
39 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another o wner , or should y ou .
40 Cleaning the interior Bef ore using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo v e the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly .
41 Contr ol panel MODE DISPLA Y A - Applinace b utton ON/OFF B - F reezer Ther mostat control knob C - T emperature indication button Operation After plugging the plug into the power outlet, if the displa y is not illuminated, press ke y (A), appliance on.
42 Use of the fridge compar tment T emperature regulation The temperature of this compar tment ma y be regulated by rotating the knob (F), and ma y vary between more or less +2°C and +8°C . When the knob is rotated, the displa y flashes and indicates the set temperature.
43 Use of the freezer compar tment T emperature regulation The temperature of this compar tment ma y be regulated by rotating the knob (B), and ma y vary between more or less -15°C and -24°C . When the knob is rotated, the displa y flashes and indicates the set temperature.
44 Thawing Deep-frozen or froz en f ood, prior to being used, can be thaw ed in the refrigerator compar tment or at room temperature, depending on the time a vailab le f or this operation. Small pieces ma y e v en be cooked still froz en, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer .
45 B A Shelf holders Y ourappliance is equipped with shelf retainers that make it possib le to secure the shelves during transpor tation. T o remove them proceed as f ollows: Raise the shelf from the back, push it in the direction of the arrow until it is freed and remo v e the retainers.
46 Hints f or storage of fr ozen food T o obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially froz en f oodstuffs were adequately stored b y the retailer ;.
47 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. W arning This appliance contains h ydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must theref ore only be carried out by authorized technicians. P eriodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
48 can vary by ±6% of the rated v oltage. F or operation with diff erent voltages, a suitab ly sized auto-transf or mer must be used. The appliance must be earthed.
49 A TTENTION! It must be possib le to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. The Manufacturer dec lines all responsibility if the above saf ety precautions are not observed.
50 It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the follo wing dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm PR01 540 50 3 2 1 F asten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance.
51 PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , up and down as shown in the figure and mark the position of e xternal holes. After having drilled holes, fix the guide with the scre ws supplied.
52 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessar y , use the clearance of slots . At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes proper ly .
53 A VERTISSEMEN TS ET CONSEILS IMPOR T ANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation.
54 SOMMAIRE A ver tissements et conseils impor tants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 UTILISA TION Netto y age L ’appareil étant convenab lement installé, nous vous conseillons de le netto yer soigneusement a vec de l’eau tiède sav onneuse, pour enle ver l’odeur caractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique .
B A Arrêts pour c la yettes V otre appareil est équipé d'arrêts pour clay ettes qui permettent de les bloquer pendant le transpor t. P our les enle v er , procéder de la façon suiv ante: :soule v ez à l'arrière la clay ette et poussez-la v ers l'av ant jusqu'à ce qu'elle se dégage.
57 P ositionnement des balconnets de la contre-por te Il est possible de changer de place les balconnets . A cet eff et procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
58 Conservation des pr oduits surgelés A la première mise en f onctionnement ou après un arrêt prolongé f aites f onctionner l’appareil pendant deux heures au moins, a v ec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne .
CONSEILS Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouv oir max. de cong élation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures.
60 Dégivrage Le dégivrage du compar timent réfrigérateur s’eff ectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur . L ’eau de dégivrage est é vacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’é v apore.
61 D068 3. maintenez la por te ouver te; utilisez la spatule comme gouttiére et placez-la dans la par tie centrale, en bas , de l’appareil, placez au-dessous une cuvette pour rece voir l’eau de degivr age. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le f ond; conser vez la spatule pour toute utilisation future;0 5.
62 Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur 1780mm Prof ondeur 550 mm Breite 560 mm P our des raisons de sécurité, la ventilation doit être pré vue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
63 Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble . D724 V eillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble .
64 Enle v er les équerres et marquer à 8 mm du bord e xtérieur de la por te av ec le clou (K). Ha 8m m K PR167 Ha Hb 8m m Ouvrir la por te de l’appareil et celle du meuble à 90° environ.
65 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Remettre l’équerre en place sur la glissière et fix er av ec les vis fournies. P our effectuer l’é ventuel alignement de la por te du meuble , utiliser le jeu des trous ov ales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la por te de l’appareil se ferme parfaitement.
66 DÉCLARA TION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits av ec le plus grand soin. Malgré cela, un déf aut peut toujours se présenter . Notre ser vice clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie .
67 14. Nous octro yons une gar antie de douze mois sur les répar ations, limitée à la même déf ectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration .
www .electrolux.com www .electrolux.be www .electrolux.pl www .electrolux.hr www .electrolux.cz www .electrolux.hu www .electrolux.ro www .electrolux.sk www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Electrolux ERN 29850 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Electrolux ERN 29850 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Electrolux ERN 29850 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Electrolux ERN 29850 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Electrolux ERN 29850 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Electrolux ERN 29850 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Electrolux ERN 29850 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Electrolux ERN 29850. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Electrolux ERN 29850 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.