Benutzeranleitung / Produktwartung EEWA7100 des Produzenten Electrolux
Zur Seite of 60
W A TERKET TLE MODEL EE W A 7100 GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • ES • L V .
D Anleitung .................................. 3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4.
3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt GB D f nL A I B C D E f G H I A. Jug B. Removable mesh lter C. Spout D. Lid E. Opening lid button F . Handle G. Wat er level indicator H. ON/OFF switch I. Separate base and mains cable Components A.
4 GB D Safety advice / Sicherheitshinw eise Read the following instruction carefully before using the appliance f or the rst time. .
5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt f nL Consignes de sécurité / V eiligheidsadvies Les instructions suivantes doivent êtr e lues attentivemen t avant d'utiliser la machine pour la première fois.
6 GB D f nL Getting star ted / Erst e S chritte Pr emière utilisation / Het eerste gebruik 2. Place the base unit surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound into the bottom of base unit.
7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. The automatic switch o function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base , it will switch o automatically . If you wish to stop the heating process bef ore the water is boiling, simply lift up the ON/ OFF switch to the OFF position.
8 GB D f nL Cleaning / Reinigen Nettoyage / Reinigen 1. Before cleaning, alwa ys unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water . Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents . Occasionally rinse out the kettle with clean water .
9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt GB D f nL T roubleshooting / F ehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Problem Possible cause Solution The appliance switches o before boiling . T oo much lime scale at the heating element of the kettle Run the decalcifying procedure.
10 GB D f nL Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt I E P TR A I B C D E f G H I A. Involucro B. Filtro a maglie rimo vibile C. Beccuccio D. C operchio E. Pulsante di apertura del coperchio F . I mpugnatura G. Indicatore di livello dell'acqua H.
12 I E Norme di sicurezza / C onsejo de segur idad Leggere attentamen te le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt P TR Avisos de segur ança / Emnyet tavsy es Leia as seguintes instruções c om atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
14 I E P TR Operazioni preliminari / Introducción Introdução / Başlar ken 2. Posizionare la base su una supercie piana e stabile. Collegare il ca vo di alimentazione ad una presa di rete . sotto la base.
15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funzione di spegnimento automatico - raggiunge l'ebollizione o il bollitore viene rimosso dalla base, l'apparecchio si spegne automaticamente.
16 I E P TR 1. Scollegare sempre l'apparec chio prima procedere alla pulizia. Non sciacquare o immergere il bollit ore o la base in acqua. Pulirli con un panno umido, senza usare det ergenti abrasivi. Ogni tanto sciacquare il bollitore sotto l'acqua.
17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt I E P TR Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione L 'apparecchio si spegne prima che l'acqua raggiunga l'ebollizione. Sulla resistenza del bollitore si è depositato troppo calcare.
18 I E P TR Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali.
19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt S DK fI n A I B C D E f G H I A. Förpackning B. Borttagbar t lter C. Pip D. L ock E. Knapp för locköppning F . Handtag G. Vatt ennivåindikator H. A V/P Å-k napp I. Separat bas och strömkabel Komponenter A.
20 S DK Säkerhet / Sik kerhedsråd Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten f örsta gången. .
21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt fI n T ur vallisuusohjeita / Sik kerhetsråd Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
22 S DK fI n Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 2. Ställ basen på ett plant och stabilt underlag. Sätt in kontakten i ett lindas runt basens botten.
23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funktion för aut omatisk avstängning . Vattenkokaren stängs av automatiskt när vattnet har kokat upp eller när den lyfts upp från basen. Om du vill avbryta uppvärmningen innan vattnet har kokat lyfter du bara upp A V/P Å-k nappen till läget A V.
24 S DK fI n 1. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Skölj inte och sänk inte ned vattenkokaren i vatten. T orka bara av den med en fuktig torkhandduk, och använd inte slipande rengöringsmedel. Skölj då och då ur vattenkokaren med rent vatten.
25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt S DK fI n F elsök ning / Problem Möjlig orsak Lösning Vattenkokaren stängs av innan v attnet kokar. För mycket kalkavlagringar på vattenkokarens värmeelement. Gör en avkalkning.
26 S DK fI n Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar .
27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt CZ SK RU UA A I B C D E f G H I A. T ělo B. Vyjímatelný síťkový ltr C. Hubička D. V íko E. Tlačítko pro otevření víka F . Rukojeť G. Ukazatel hladiny vody H. Vypínač ZAPNUTO/ VYPNUTO I.
28 CZ SK Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . .
29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RU UA / .
30 CZ SK RU UA Začínáme / Začíname / 2. Položte podsta vec na pevný a r ovný povrch. Zapojte zástrčku do zásuvky . Přebývající kabel lze namotat ve spodní části podstavce.
31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funk ce automatického vypnutí. Po dovař ení vody nebo po v yjmutí konvice z podstavc e se přístroj automaticky vypne.
32 CZ SK RU UA 1. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky . Konvici ani podstavec neponořujte do vody . Pouze je otřete abrazivní čisticí prostředky .
33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt CZ SK RU UA Odstraňování závad / Problém Prav děp odobná příčina Řešení začne vařit.
34 CZ SK RU UA Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou označeny např . >PE<, >PS< , atd. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu.
35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt PL H HR SR A I B C D E f G H I A. Obudowa B. Wyjmowany ltr siatko wy C. Dziobek D. P ok rywa E. Przycisk otwierania pokr ywy F . Uchwyt G. Wskaźnik poziomu wody H. WŁĄCZNIK I.
36 PL H Bezpieczeństwo / Biztonság i előírások Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. .
37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt HR SR Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.
38 PL H HR SR Rozpoczęcie użytkowania / Poč etak rada / P očetak rada 2. Ustaw podstaw ę na płask iej, równej powierzchni. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Niewykorz ystany fragment przewodu można owinąć wokół dolnej części podstawy.
39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funk cja automatycznego wyłączania. Kiedy woda się zagotuje lub czajnik zostanie zdjęty z podstawy, wyłączy się automatycznie. Jeśli chcesz przerwać podgrzewanie przed zagotowaniem wody , po prostu przesuń WŁĄCZNIK w górę do położenia OFF .
40 PL H HR SR 1. Przed czyszczeniem za wsze odłącz urządzenie od zasilania. Nigdy nie płucz ani nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie. P o prostu przetrzyj ją wilgotną szmatk ą, nie stosując środków o właściwościach żrących. Od czasu do czasu przepłucz czajnik czystą wodą.
41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt PL H HR SR Rozwiąz y wanie problemów / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody . Zbyt dużo kamienia na grzałce czajnika. Wykonaj procedur ę odk amieniania.
42 PL H HR SR Wyrzucanie Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddaw ane recyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp . Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego zbiornika w zak ładach przetwarzania odpadów .
43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RO BG SL ES A I B C D E f G H I A. Carcasă B. Filtru din plasă detașabil C. Cioc D. C apac E. Buton pentru deschiderea capacului F . Mâner G. Indicator nivel apă H. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos I.
44 RO BG Sfaturi de siguranţă / Citiţi cu atenţie următoar ele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt SL ES V arnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo napra ve natančno preberite naslednja navodila.
46 Ghid de iniţiere / Priprav a za uporabo / Alustamine RO BG SL ES 2. Puneţi unitatea de bază pe o suprafaţă solidă și plată. Introduceţi ștecherul în priză. Cablul inutil poate înfășurat în partea inferioară a unităţii de bază.
47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funcţia de închidere automată. Când apa a ert sau vasul este mutat de pe bază, aparatul se va închide automat. Dacă doriţi să opriţi procesul de încălzire înainte ca apa să arbă, ridicaţi pur și simplu comutatorul PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE.
48 RO BG SL ES 1. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de curăţare . Nu clătiţi și nu scufundaţi niciodată în apă vasul sau unitatea de bază. Doar ștergeţi cu o cârpă umedă, fără să folosiţi detergenţi abrazivi.
49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RO BG SL ES Remedierea defecţiunilor / Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar pe plita electrică a erbătorului.
50 RO BG SL ES Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și pot reciclate. C omponentele din plastic sunt identicate prin marcaje, de e x. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi ma terialele de ambalare în containerul corespunză tor de la centrele locale de reciclar e a deșeurilor .
51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT A I B C D E f G H I A. Korpuss B. Noņemams ltra sietiņš C. Snīpis D. V āks E. Vāka atvēršanas poga F . Roktur is G. Ūdens līmeņa indikators H. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar indikatoru I.
52 LV LT Drošības instrukcijas / Saugos patarimas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. .
53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT Darba sākšana / 2. Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenas virsmas. Ievietojiet barošanas vada spraudni kontaktligzdā.
54 LV LT 6. Automātiskās izslēgšanās funkcija. tiek noņemta no pamatnes, tā tiek automātiski izslēgta.
55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nekad neskalojiet vai neiemērciet tējkannu .
56 LV LV LT LT Darbības traucējumu novēršana / Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāv daļas tiek identicētas pēc apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS< utt.
.
.
.
3482 E EEW A 7100 02 01 0411 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Electrolux EEWA7100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Electrolux EEWA7100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Electrolux EEWA7100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Electrolux EEWA7100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Electrolux EEWA7100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Electrolux EEWA7100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Electrolux EEWA7100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Electrolux EEWA7100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Electrolux EEWA7100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.