Benutzeranleitung / Produktwartung WMS400 CU 400 des Produzenten AKG
Zur Seite of 32
CU 400 WMS400 wireless microphone system dual-slot charger Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi .
2 CU 400 1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang 2.3 Beschreibung 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und V erschmutzung der Ladekontakte führen.
Anzeigeelemente DC-Eingang Wichtig! Wichtig! Siehe Fig. 1. Wichtig! 4.1 LEDs Tabelle 1: Funktionsweise der STATUS-LEDs 4.2 Sender mit Akku einsetzen Siehe Fig. 2. Hinweis: 4.3 Ladezyklus Tabelle 2: Ladezyklus 4.4 Wichtige Hinweise V or jeder Lademulde befindet sich eine ST A TUS-LED .
4 Ladebetrieb Wichtig! Wichtig! 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder zum Abbruch des Ladzyklus (ST A TUS-LED blinkt rot) führen.
5 CU 400 Alle LEDs dunkel. LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. LED blinkt rot. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademulden werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jeweilige Lademulde einsetzen. 1. Netzgerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
1 Safety and Environment 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking 2.3 Description Indicators DC input 6 1. Do not spill any liquids on the charger .
3 Connecting to Power Important! Important! Refer to fig. 1. Important! 4.1 STATUS LEDs Table 1: STATUS LED indica- tions 4.2 Inserting a Transmitter with a Battery Inside Refer to fig. 2. Note: 4.3 Charging Cycle Table 2: Charging cycle 4.4 Important Notes 1.
4 Charging Important! Important! the charger will not be subjected to vibrations during the char ging cycle and will rest firmly on a hard surface. 6. Items 1 and 2 above notwithstanding, if you wish to extend the useful life of rechar geable batteries be sure to • completely discharge the battery every time, i.
7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechar geable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging curr ent: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ.
1 Sécurité et environnement 10 CU 400 1.1 Sécurité 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine 2.3 Description 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le char geur . Ceci pourrait provoquer des courts-cir- cuits ou l’encrassement des contacts.
2 Description 11 CU 400 Témoins Entrée c.c. Important ! Important ! V oir Fig. 1. Important ! 4.1 Témoins LED Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED 4.2 Mise en place de l’émet- teur avec accu V oir Fig. 2. Remarque : 4.3 Cycle de charge Tableau 2: Cycle de charge 4.
4 Processus de charge 12 CU 400 Important ! Important ! 3. Si la température ambiante est supérieur e à +40°C, le chargeur risque de chauf fer , ce qui prolonge la durée de charge ou pr ovoque l’interruption du cycle (le témoin LED ST A TUS clignote sur rouge).
6 Dépannage 13 CU 400 T outes les LED sont éteintes. Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu dans un moulage. Une LED clignote sur rouge. • Normal. Les LED devant les moulages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage cor- respondant.
1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione 14 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potr ebbero causar e cortocircuiti e imbrattamenti dei contatti di carica.
Elementi di indicazione Ingresso DC Importante! Importante! V edi fig. 1. Importante! 4.1 LED Tabella 1: Modo di funziona- mento dei LED STATUS 4.2 Come inserire il trasmetti- tore con l’accumulatore V edi fig.
4 Esercizio di carica 4.4 Indicazioni importanti Importante! Importante! 1. Potete togliere il trasmettitor e dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulator e che si trova nel trasmettitor e in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico.
17 CU 400 T utti i LED sono scuri. I LED rimangono scuri benché sia stato inserito un trasmettitore con accumulato- re in una sede di carica. Il LED lampeggia di rosso. • Nessun error e. I LED disposti davanti alle sedi di carica vengono attivati solo quan- do inserite un trasmettitore con accumu- latore nella rispettiva sede di carica.
1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Descripción 18 1. No verter líquidos sobre la estación de car ga. Esto puede producir cortocircuitos y ensuciamiento de los contactos de carga.
Indicadores visuales Entrada CC ¡Importante! ¡Importante! Véase fig. 1. ¡Importante! 4.1 LEDs Cuadro 1: Funcionamento de los LEDs indicadores 4.2 Introducir un transmisor con acumulador Véase Fig. 2. Nota: 4.3 Ciclo de carga Cuadro 2: Ciclo de carga Delante de cada bandeja de carga se encuentra un LED indicador " ST A TUS ".
4 Función de carga 4.4 Notas importantes ¡Importante! ¡Importante! 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de car ga antes de haber conclui- do el ciclo de carga.
6 Reparación de desperfectos 21 CU 400 T odos los LEDs están apagados. Los LEDs están apagados aun cuando el transmisor con acumulador ha sido intro- ducido en una bandeja de carga.
1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação Elementos de indicação 22 1. Não derrame líquidos sobre a estação de car ga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga .
Entrada DC Importante! Importante! V eja fig. 1. Importante! 4.1 LEDs Tabela 1: as funções dos LEDs 4.2 Colocar um emissor com acumulador V eja fig. 2. Aviso: 4.3 Ciclo de carga T abela 2: ciclo de carga A entrada DC 5 V no lado traseiro serve para conectar o adaptador de força incluído na embalagem.
4 Processo de carga 4.4 Avisos importantes Importante! Importante! 1. Pode sempre r etirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de car ga. 2. Poderá sempre r ecarregar o acumulador no emissor , ou seja, mesmo se este ainda não estiver com- pletamente descarregado.
6 Resolver problemas 25 CU 400 T odos os LEDs estão escuros. Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor com acumulador no comparti- mento de carga. O LED pisca em cor vermelha. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emissor com acumulador no respectivo compartimento de car ga.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 26 CU 400.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 27 CU 400.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 28 CU 400.
29 CU 400 Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 !!.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 30 CU 400.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 31 CU 400.
T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AKG WMS400 CU 400 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AKG WMS400 CU 400 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AKG WMS400 CU 400 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AKG WMS400 CU 400 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AKG WMS400 CU 400 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AKG WMS400 CU 400 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AKG WMS400 CU 400 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AKG WMS400 CU 400. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AKG WMS400 CU 400 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.