Benutzeranleitung / Produktwartung V-4 des Produzenten Edirol
Zur Seite of 108
Owner’s Manual Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s Manual p. 3–4; Owner’s Manual p. 5–6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
2 To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right. For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .......................................................................................................... 002d • Do not open or perform any internal modifica- tions on the unit or its AC adaptor.
4 015 • Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord.
5 IMPORTANT NOTES In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3–4, please read and observe the following: Power Supply 301 • Do not connect this unit to same electric.
6 Installation of Video Fader 911 • Do not touch any of the printed circuit pathways or connection terminals. 911(F) (French) • Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs. 913 • When circuit board installation is complete, double-check your work.
7 Contents USING THE UNIT SAFELY .............................................................................. 3 IMPORTANT NOTES ........................................................................................ 5 Welcome ......................
8 Contents Switching in synchronization with music ................................................... 37 Using BPM sync to switch images .................................................................................................................
9 Welcome Thank you, and congratulations on your choice of the Edirol V-4. The V-4 is a video mixer/effects processor that delivers image quality rivaling professional equipment, and provides four channels of video input.
10 Features of the V-4 Features of the V-4 Four-channels of video inputs The V-4 provides two S-video inputs and four video (composite) inputs. Of the four channels 1 through 4, S-video can be used for inputs 1 and 2.
11 What is V-LINK? What is V-LINK? V-LINK ( ) is a function that allows music and images to be performed together. By using MIDI to connect two or more V-LINK compatible devices, you can easily enjoy performing a wide range of visual effects that are linked to the expressive elements of a music performance.
12 Before you begin Before you begin Check the included items The V-4 is shipped with the following items. Please make sure that nothing is missing. 1. The V-4 itself 2. AC adaptor and power cable 3. Owner’s manual 4. Four screws to affix Video Fader (spare) V-4_e.
13 Before you begin Names of things and what they do Rear Panel 1. Power button (POWER) This button turns on the power of the V-4 (p. 19) 2. DC in connector Connect the power cable (DC) from the AC adaptor to this connector. 1. P ower b utton (POWER) 2.
14 Before you begin 3. Power cable hook Use this hook to retain the power cable so that it will not be accidentally unplugged. 4. MIDI OUT connector (MIDI OUT) MIDI messages input from an external device are output without change (“thru-ed”) from this connector.
15 Before you begin WHITE to fade the final output to white. Turn the dial toward BLACK to fade the final output to black. 16. Channel A input selector (INPUT SELECT) (see p. 23) This button selects the image that will be input to channel A of the video mixer.
16 Before you begin 27. Video fader (T-bar type) This is a T-bar type video fader. You can use it to switch between channels A and B, or to adjust the keying level, etc. According to your preference, you can change the orientation 90 degrees from up and down to left to right.
17 Connecting peripheral devices Connecting peripheral devices This section explains how to connect your peripheral devices to the V-4. You can connect up to four video playback devices (sources). Here’s how to connect sources such as a video camcorder, VCR, DVD player, or DV- 7PR, and play them back to create an impressive video performance.
18 Connecting peripheral devices Video signal flow The video signals received from the four input jacks are assigned to channels A or B of the video mixer. (These assignments are made manually.) The signal of A and B channels are processed by the video mixer section, and sent via the output fader to the output jack.
19 Turning the power on/off Turning the power on/off Turning the power on 1. Check the power cable Make sure that the cable from the AC adaptor is firmly plugged into the V-4. 2. Press the POWER button. Press the POWER button located on the rear panel of the V-4.
20 Checking the inputs and outputs Checking the inputs and outputs Checking the final output Here’s how to check that the signal from each source device is correctly being input to the V-4, and is correctly being output to the TV or projector as final output.
21 Checking the inputs and outputs 3. Switch the output channel Try switching the channel that is being output to the V-4’s preview monitor. Press the preview select buttons (1 through 4 and OUTPUT) one after another, and verify that the image being output to your TV monitor changes accordingly.
22 About the Memory dial (MEMORY) About the Memory dial (MEMORY) The V-4 has a memory dial that lets you store up to eight states of the panel settings. Setting 1 is fixed at the factory settings, but you can store user settings in 2 through 8. When the memory dial is at 1, the effect names printed on the panel will match the actual functions.
23 Switching two images Switching two images Here’s how to switch the images being input to channel A and channel B. Switching by Cut 1. Set the memory dial (MEMORY) to 1. To return the V4 state to the factory settings, turn the dial all the way to the left to select the #1 position.
24 Switching two images 5. Release the transformer button (TRANSFORMER) Release your finger from the transformer button you pressed. Notice that the image displayed on your TV monitor (or projector) has returned to the previous image. Switching with dissolve “Dissolve” is the effect of switching images using a gradual fade.
25 Switching two images 2. Select the input images for A and B. From inputs 1 through 4, select the images that will be input to channel A and channel B. If the same image is being input to both channels A and B, you will not notice any change when you switch between channels.
26 Compositing two images Compositing two images On the V-4 you can use Picture In Picture or Chroma Key/Luminance Key to composite the images of channels A and B. Using Picture In Picture to composite images Here’s how you can miniaturize the image of channel B and overlay it on the channel A image.
27 Compositing two images 7. Turn the effect off Press the button again to turn the effect off. Using Chroma Key to composite images You can composite two images by extracting a specified color from one image and replacing it with the other image. Such a composition effect is called Chroma Key.
28 Compositing two images 6. Turn the control dial. Parameter of Chroma Key (level of extraction) gradually changes. If Chroma Key button is not blinking, you cannot change the parameter with the control dial. 7. Move the video fader Moving the video fader will control the appearance and disappearance of the background image.
29 Compositing two images 2. Select channel A image. Play back the image that you want to use as the background. 3. Select channel B image. Input image to overlay into channel B. The image for Luminance Key should have clear contrast of light and dark.
30 Compositing two images You cannot composite images via Luminance Key if there is no light or dark aspects in the image to key off of. It may be difficult to extract correctly if contrast of light/dark is not sufficient or consistent. The default status of the Luminance Key of V-4 is set to extract the light part of the image.
31 Changing the color of the image Changing the color of the image Applying the Negative effect Here’s how to apply the Negative effect to the image being input to channel A. The “Negative” effect inverts the brightness and color of the image from positive to negative.
32 Changing the color of the image 6. Turn the control dial. Turn the control dial. The brightness and color of the image will be inverted to a negative. 7. Turn the effect off Press the button again to turn the effect off. Applying the Colorize effect Here’s how to apply the Colorize effect to the image being input to channel A.
33 Changing the color of the image Some effects cannot be used simultaneously. In addition to the Negative and Colorize effects, the color of the image can also be modified using the Posterize effect. To use the Posterize effect, you will need to assign it to an effect button of channel A or channel B.
34 Changing the motion of the image Changing the motion of the image Applying strobe motion Here’s how to apply a Strobe Motion effect to the image being input to channel A. “Strobe Motion” is an effect that thins-out the frames of the image, producing the impression that the motion is being halted at intervals.
35 Applying the Multi or Mirror effects Applying the Multi or Mirror effects Applying the Multi effect Here’s how the image that is input to channel A can be divided on the screen. You can divide the image vertically, horizontally, or both vertically and horizontally.
36 Applying the Multi or Mirror effects Applying the Mirror effect Here’s how the image that is input to channel B can be divided and inverted. The result is as though a mirror were placed in the center of the screen. The image can be inverted vertically, horizontally, or both vertically and horizontally.
37 Switching in synchronization with music Switching in synchronization with music The V-4 can switch images in synchronization with the beat of the music.
38 Switching in synchronization with music Using the tap (TAP) function to switch images As an alternative to specifying the BPM numerically, you can use the tap button (TAP) to specify the timing at which the images will switch. 1. Input images to channels A and B.
39 Applying an effect on the music Applying an effect on the music The V-4 cannot only switch images but can also apply effects in time with music. You can use the BPM or TAP functions to apply effects that are synchronized with the music, as in a VJ performance.
40 Editing the front panel assignments Editing the front panel assignments As explained earlier, the functions assigned to the buttons and dials of the V-4 can be stored in memory and accessed via the memory dial (MEMORY). (Note: The assignment for dial position number 1 is fixed at the factory and not assignable.
41 Editing the front panel assignments V-4_e.book 41 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
42 Editing the front panel assignments Changing the assignment of the mix button (MIX) With the factory settings, mix (MIX: dissolve) is assigned to this button for all eight positions of the memory dial. Here’s how to assign a different type of transition effect to the mix button for one of the dial positions.
43 Editing the front panel assignments 6. Select the transition effect. Use the cursor buttons to select the type of transition effect. With an effect selected (blinking) and the video fader set in the center position, the output screen will show the type of transition effect that is selected.
44 Editing the front panel assignments 5. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change. 6. Select the transition effect. Use the cursor buttons to select the type of transition effect.
45 Editing the front panel assignments 2. Press the EFX button (EFX) The button lights up when pressed. 3. Press the menu button (MENU). Press the menu button (MENU) located in the upper left of the panel. The settings edit menu will appear on the TV screen connected to the preview output.
46 Editing the front panel assignments 7. Return to the previous screen. When you have selected an effect, press the menu button to return to the previous screen.
47 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change. 5. Select the fade pattern. Use the cursor buttons to select the type of fade pattern.
48 Editing the front panel assignments Changing the assignments of the channel A and B effect buttons (EFFECTS) With the factory settings, effect buttons 1 through 4 of channels A and B are assigned t.
49 Editing the front panel assignments 5. Press the enter button (ENTER). Press the enter button (located at the right of the cursor buttons) to make your selection. The preview screen display will change displaying a screen where you can choose the button whose assignment will be changed.
50 Editing the front panel assignments 8. Return to the previous screen. When you have made your selection, press the menu button to return to the previous screen. Press the button three times to exit the menu screen and return to the previous screen.
51 Editing the front panel assignments 5. Select “MODE” or “SPEED.” Use the cursor buttons to choose whether it is the mode or the speed of the transition that you want to change. Choose “MODE” if you want to change the transition from a “cut” to one that incorporates some kind of effect, such as “wipe.
52 Editing the front panel assignments 3. Select “Transformer.” Use the cursor buttons to select “Transformer.” The memory dial number you select is displayed following “Transformer.” If you have selected memory number 2, this will indicate [Mem2].
53 Editing the front panel assignments Protecting the memory By turning on Memory Protect, you can prevent any accidental changes from being made to the assignments you made for memory numbers 2 through 8. 1. Press the menu button (MENU). Press the menu button (MENU) located in the upper left of the panel.
54 Editing the front panel assignments 5. Return to the previous screen. When you have finished making settings, press the menu button to return to the previous screen. Press the button three times to exit the menu screen and return to the previous screen.
55 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER). When you have specified the operation, press the enter button. The display will indicate “Push [ENTER]” so press the enter button once again. The selected operation will be executed.
56 Editing the front panel assignments 4. Press the enter button (ENTER) Pressing the enter button will reinitialize the V4 to its Factory Presets. All the settings and adjustments will return to factory preset status.
57 Control the V-4 from an external device Control the V-4 from an external device Using V-LINK to control the V-4 You can connect the V-4 with a V-LINK compatible device made by Roland or Edirol, and control the V-4 remotely. ■ What is V-LINK? V-LINK ( ) is a function that allows images to be synchronized to music.
58 Control the V-4 from an external device ■ Using V-LINK For details on how to turn V-LINK on/off, refer to the owner’s manual of the V-LINK compatible device that you intend to connect to the V-4. When you turn V-LINK on, the indication “V-LINK” will appear in the preview monitor.
59 Control the V-4 from an external device * System f or auto switching and eff ects controlled b y MIDI sequencer Source De vices MIDI Sequencer MIDI Sound Module A udio D V -7PR MIDI MIDI OUT IN V-LINK makes it easy to control the basic functions of the V-4.
60 Control the V-4 from an external device ■ MIDI settings You will need to make settings on the V-4 so that it will receive control messages from an external MIDI device. The procedure is as follows. ■ Setting the MIDI transmit channel (MIDI Tx Channel) This setting specifies the MIDI channel that will be used to send control messages.
61 Control the V-4 from an external device ■ Setting the MIDI receive channel (MIDI Rx Channel) This setting specifies the MIDI channel that will be used to receive control messages. 1. Press the menu button (MENU). Press the menu button to display the V-4 menu on the preview screen.
62 Control the V-4 from an external device ■ Making other MIDI settings You can use the same procedure to make other MIDI settings. In particular, the following buttons and dials can be controlled v.
63 Control the V-4 from an external device MIDI transmit channel setting MIDI receive channel settings MIDI out/thru setting V -LINK on/off setting Note mode on/off setting De vice ID No. setting MIDI message that operates Ch.A eff ect button 1 MIDI message that operates Ch.
64 Making various settings Making various settings The V-4’s video mixer lets you adjust the brightness and color of channels A and B independently. With the factory settings, both channels are set to typical settings, and you do not need to change these settings unless you wish.
65 Making various settings 5. Return to the previous screen. When you have finished making the setting, press the menu button to return to the previous screen. If you press the menu button three times, you will exit the menu screens and return to the previous screen.
66 Calibrating the video fader Calibrating the video fader With the factory settings, moving the V-4’s video fader all the way to the A position will output 100% of channel A, and moving it all the way to the B position will output 100% of channel B.
67 Calibrating the video fader 7. Press the menu button (MENU). Press the menu button to display the menu in the preview screen. 8. Select “Utility.” Use the cursor buttons to select “Utility.” Then press the enter button to display the “Utility” settings.
68 Using the V-4 in Presentation mode Using the V-4 in Presentation mode The V-4 has two modes; Normal mode and Presentation mode. The preceding chapters have explained operation in Normal mode. This chapter explains how to use the V-4 in Presentation mode.
69 Using the V-4 in Presentation mode Switching to Presentation mode To switch from Normal mode to Presentation mode, turn off the power of the V-4. Then hold down channel A input select buttons 1 and 4, and press the power button. ■ The function of the input selector Presentation mode assumes that you will be combining two screens.
70 Using the V-4 in Presentation mode 2. Switch the background image. Successively press the channel A input select buttons 1 through 4 to switch the image. 3. Apply the Picture In Picture function. Set the memory dial to number 2. Picture In Picture will be applied.
71 Switching between NTSC and PAL Switching between NTSC and PAL The V-4 can be switched to support either NTSC or PAL format signals. To start up in PAL mode, hold down preview select button 1 and “OUTPUT,” and press the power button. The next time you start up, you can simply press the power button to start up in PAL mode.
72 Changing the video fader orientation Changing the video fader orientation The V-4’s T-bar style video fader may be installed in either the horizontal or vertical orientation depending on your preference. When shipped, the video fader is installed for vertical operation.
73 Changing the video fader orientation If you attempt to rotate the vide fader panel further than 90 degrees, the internal cable may be damaged. Note the location of the triangle symbols, and do not rotate the video fader panel further than 90 degrees.
74 Troubleshooting Troubleshooting If you suspect a malfunction, please check your system once again, taking note of the points listed below. If it still does not function correctly, contact an Edirol Service Center or the dealer where you purchased the unit.
75 Menu List Menu List Mix Wipe Efx (T rans2) [Mem2-8] (T rans3) [Mem2-8] (T rans1) [Mem2-8] 001:Mix 002:Wipe01 | 073:Wipe72 074:SWipe01 | 145:SWipe72 146:MWipe01 | 217:MWipe72 218:K ey01 | 221:K ey04.
76 Menu List Eff ects-A Eff ects-B [Mem2-8] [Mem2-8] A-Efx1 A-Efx2 A-Efx3 A-Efx4 B-Efx1 B-Efx2 B-Efx3 B-Efx4 P arameter of effects marked b y an aster isk* can be varied by the control dial 57:CHROMAK.
77 Menu List Eff ects-A Eff ects-B [Mem2-8] [Mem2-8] A-Efx1 A-Efx2 A-Efx3 A-Efx4 B-Efx1 B-Efx2 B-Efx3 B-Efx4 89:PinP-1 | 96:PinP-8 Picture In Picture PinP1-8 HP osi PinP1-8 VP osi PinP1-8 4:3 HVSize P.
78 Menu List T ransf or mer [Mem2-8] 01:none-none 03:A<->9-9<->B 04:A<->8-8<->B 05:A<->7-7<->B 06:A<->6-6<->B 07:A<->5-5<->B 08:A<->4-.
79 Menu List BPM Sync [Mem 2-8] Mode Speed Direct A-B T ransitionA-B BPMx1/4 BPMx1/2 BPMx1 BPMx2 Select BPM sync mode Specify BPM sync speed T ransition by cut T ransition applying effect T ransition .
80 Menu List Memor y Edit Cop y Mem1->Mem2 | Cop y Mem8->Mem8 Cop y the contents of the selected memor y dial setting to another number Cop y the contents of the selected memor y dial setting to.
81 Menu List Utility V -4 Mode Memor y Protect Video Sync Threshold VideoA Bright Adjust VideoA Color Adjust VideoA Hue Adjust VideoB Bright Adjust VideoB Color Adjust VideoB Hue Adjust Video Horizont.
82 Menu List Utility OutF ade White Lev el OutF ade Black Le vel Pre view Displa y Mode Pre view Switch P attern Pre view A uto Speed Pre view Signal Chec k Pre view No Signal Color No Signal Blueback.
83 Main specifications Main specifications Video format NTSC or PAL (ITU601) Video sampling rate 13.5 MHz, 4:2:2 (Y: B-Y:R-Y), 8-bit Video input S-video: 4-pin mini DIN type x 2 jacks (inputs 1 or 2) .
84 Main specifications Dimensions 225 mm (W) x 295 mm (D) x 105 mm (H) Weight 2.3 kg Included items AC adaptor Owner’s manual T-bar attachment screws x 4 pcs.
85 Examples of using the V-4 Examples of using the V-4 Using the V-4 at an event Here’s an example of using the V-4 to switch between multiple live images and sources such as a video tape, as might be used at events such as exhibitions or performances.
86 Examples of using the V-4 Using the V-4 at a concert or VJ performance You can project the output image on a large screen such as the stage backdrop, and create a video performance that follows the music. Images from the DV-7PR can be mixed with multiple live images.
87 Examples of using the V-4 Using the V-4 at a presentation You can use the V-4 to switch between live images and VTR/DVD output, or add images/text from a personal computer. * If you are using a personal computer that does not have a video output, you will need to use a scan converter to convert the computer’s VGA output into a video signal.
88 Examples of using the V-4 Using BGV output with a musical performance (example of using V-LINK) Background video (BGV) can be controlled while you play a musical instrument. You can control images without affecting the normal capabilities of the instrument.
89 MIDI implementation Model: V-4 Version:1.000 Date:Dec.10.2002 Symbol Meaning Range ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- n: MIDI channel 0H–FH (ch.1–ch.16) vv: control value, velocity value, etc.
90 MIDI implementation ❍ General Purpose Controllers 5–8 (controller numbers 80–83) Status 2nd byte 3rd byte BnH 50 - 53FH vvH ❍ Portamento Control (controller number 84) Status 2nd byte 3rd b.
91 MIDI implementation 2. MIDI messages transmitted from MIDI OUT * If MIDI Thru is ON, MIDI messages received at MIDI IN are re-transmitted without change from MIDI OUT.
92 MIDI Implementation 3. Parameter Address Map ■ 3-1. V-4 (Model ID= 00H 5BH) * Addresses marked by # are sent as two bytes; an upper nibble (upper 4 bits) and lower nibble (lower 4 bits). Example) If the original data is channel B, 0BH is transmitted as the first byte.
93 MIDI Implementation ■ 3-2. V-LINK (Model ID= 00H 51H) * Addresses marked by # are sent as two bytes; an upper nibble (upper 4 bits) and lower nibble (lower 4 bits). Example) If the original data is channel B, 0BH is transmitted as the first byte.
94 MIDI Implementation 4. Appendices ■ Decimal and hexadecimal conversion table (The letter “H” follows numbers in hexadecimal notation.) MIDI uses hexadecimal notation in 7-bit units to indicate data values and addresses and sizes within an exclusive message.
95 MIDI Implementation ● A ch effect 3 This specifies effect 3 on/off and the parameter for channel A in Normal mode or the base channel in Presentation mode. With the factory settings this is unassigned. Values are 0, 1–127, corresponding to OFF, ON:0–Max.
96 MIDI Implementation 4-Channel Video Mixer Model V -4 MIDI Implementation Char t Date : Dec. 13, 2002 V ersion : 1.00 Function... T ransmitted Recognized Remarks Default Changed 1-16 1-16 1-16 1-16 .
97 Transition Effects List Factory-default Transition effects assignments Factory-default Transition effects assignments V-4_e.book 97 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1.
98 Transition Effects List Mix Effects The effect gradually blends the picture into another. Wipe Effects The effects like windshield wiper on a car. The present picture is wiped off as it changes to another.
99 Transition Effects List Soft Edge Type V-4_e.book 99 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
100 Transition Effects List V-4_e.book 100 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
101 Transition Effects List Multi Border Type V-4_e.book 101 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
102 Transition Effects List Luminance Key The bright or dark part of present picture gradually changes to another. The dark part of B ch picture gradually changes to A ch picture. The bright part of A ch picture gradually changes to B ch picture. The blight part of B ch picture gradually changes to A ch picture.
103 Transition Effects List Slide Effects The effect to slide out the preset picture and in the another. Normal Type Sequential Type V-4_e.book 103 ページ 2010年3月11日 木曜日.
104 Transition Effects List The effects that cannot be used simultaneously V-4_e.book 104 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
105 Index B BPM control dial ............................................................ 15 BPM indicator ................................................................ 14 BPM sync ...................................................................
106 Index ...MEMO... V-4_e.book 106 ページ 2010年3月11日 木曜日 午後1時51分.
2 To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right. For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Owner’s Manual Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s Manual p. 3–4; Owner’s Manual p. 5–6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Edirol V-4 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Edirol V-4 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Edirol V-4 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Edirol V-4 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Edirol V-4 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Edirol V-4 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Edirol V-4 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Edirol V-4. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Edirol V-4 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.