Benutzeranleitung / Produktwartung Form 20 des Produzenten Doro
Zur Seite of 36
F O R M 2 0 / 2 5 R.
1 4 1 3 1 5 1 6 8 9 1 0 1 1 1 2 7 5 3 2 1 6 4.
Phone book Left menu button/OK Headset connector T alk button Speaker phone Down/Redial * and keypad lock # and ring signal On / Off R Recall button (PBX features) End call and on / off button Right menu button/Back/Internal call Up / missed call 1. 2.
.
English 1 I n s t a l l a t i o n Connection Connect mains adapter and phone cable to wall sockets. Insert batteries (1.2V NiMH AAA) in accordance with the markings. Place the handset into base unit with the keypad facing outwards to charge (24 hours the rst time).
2 English Battery When the batteries are relatively new (less than 6 months) and fully-charged (10 hours) they will last for approx 100 hours standby time or approx 10 hours call time. Full battery capacity will not be reached until the batteries have been charged 4–5 times.
English 3 Range The telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the call are restricted by obstacles in their path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage can be improved by turning one’s head so that the handset is aligned with the base unit.
4 English O p e r a t i o n Making a call Enter the required number . De let e i f n ece ssa ry wit h r ig ht me nu but ton C . Press q to make the call. Press L to end the call. Note! T o swit ch bet ween han dse t/spea ker pr ess . I n s peaker mode, you c annot both spe ak at onc e – you m ust ta ke it in tur ns to ta lk.
English 5 Phonebook Y ou can save 20 numbers/names. If you subscribe to a caller ID service, the name allocated to the caller in the phonebook will be shown for incoming calls. It is possible to choose between various ringers for the numbers saved in the Phonebook (only functions if you subscribe to a caller ID service).
6 English Incoming numbers/Caller ID The display shows you who is calling and the 10 most recent missed calls. NEW CALLS will be shown in standby mode and in the list indicates a missed call. This function requires a subscription from your service provider! Retrieving and dialling Press { .
English 7 S e t t i n g s Functions Press . Scroll to HS SETTINGS . Press OK . Sc ro ll t o de sire d fu ncti on e .g. LANG UAG E . Pre ss O K . Scroll to desired setting. Press OK . ALARM When the a larm is activat ed wi ll be shown i n s tandb y mode.
8 English System settings System PIN is 0000 on delivery. Press . Scroll to BS SETTINGS . Press OK . Scroll to desired function. Press OK . Enter the desired setting. Press OK . BS R ING ER/ Th e b a se u n i t’ s ri n ge r s ig na l ca n b e a d j u st ed .
English 9 Register a new handset All handsets included in the package are already registered to the base unit. Only for separate handsets/service measures.
10 English Outgoing message The outgoing message (max 3 min) is heard by incoming calls. There are two separate outgoing messages, one for Answer only (callers cannot leave a message) and one for normal answering function. Please also select desired answer function.
English 11 Use of answer machine (handset) New messages are indicated by ashing in the display in standby mode. Playback always starts with new messages. Press . Scroll to ANS. MACHINE . Press OK . Scroll to MSG PLA YBACK . Press OK . Du rin g p lay bac k t he f oll owi ng com man ds a re ava ila ble (s ee t abl e b elo w).
12 English Out of memory The memory has room for up to 59 messages (including the outgoing message) max. 15 minutes depending on the compression you set. When T AM FULL is shown or the base unit ashes FF , no new messages can be recorded until the old ones have been played back and deleted.
English 13 Remote activation The answer machine can be activated via the remote access functions. Call the answer machine. It will answer after approximately 10 rings. Press * when the outgoing message is played. Enter the PIN code, see Answer machine Settings .
14 English T r o u b l e s h o o t i n g Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. T est the equipment on a known working line (e.
English 15 War r a n t y a n d o t h e r i n f o r m a t i o n Specic Absorption Rate (SAR) This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. The max. limit according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).This telephone measures 0,04 W/kg (per 10g tissue).
16 English Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks in dic at e t he p rod uct s c om ply wit h t he regu lat ion s a nd ca n be le gal ly co nnec ted in th e cou ntry of pu rcha se.
Français 1 I n s t a l l a t i o n Raccordement Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone aux prises murales. Insérez les batteries en respectant la polarité. Placez le combiné sur le chargeur , et charger -le 24 heures avant la première utilisation.
2 Français Batteries Des batteries neuves et complètement chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ 10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des températures normales.
Français 3 Portée En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonction des conditions ambiantes. V ous pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon à pointer le combiné vers la base.
4 Français U t i l i s a t i o n Appeler Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs avec la touche de menu C . Appuyez sur q pour appeler . Appuyez sur L pour mettre n à l’appel. Remarque : Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez sur .
Français 5 Répertoire Le répertoire peut enregistrer 20 noms/numéros. Lorsque vous êtes abonné à la présentation du numéro, celui de votre correspondant s’afche à la réception d’un appel (le nom peut également s’afcher pour les numéros sauvegardés dans le répertoire).
6 Français Présentation du numéro Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers appels reçus en absence s’afchent. NV X AP PEL s’afche en veille et indique un appel reçu en absence.
Français 7 C o n g u r a t i o n Fonctions Appuy ez sur . Atteignez RE GL . COM B . Appuyez sur OK . Atteignez la fonction désirée, par ex. LA NG UE . Appuyez sur OK . Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK . A LA R ME Lors qu ’u ne alarme es t activée, s ’ a fc he e n ve i l le .
8 Français Conguration du système Le code du système est 0000 à la livraison. Appuyez sur . Atteignez RE GL . BAS E . Appuyez sur OK . Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK . Entrez l’option requise. Appuyez sur OK . S ON N . BA SE/ Pour régler l a s onneri e de la base (Form 25r u niq uement) V OL.
Français 9 Déclaration d’un nouveau combiné T ou s l e s c om bi né s li vr és a ve c la b as e so nt d éc l a r és s ur c el le -c i. Cette opération n’est nécessaire que pour les nouveaux combinés. V ou s p ouv ez uti lis er (d éc lar er) ju squ ’à 6 co mbi nés pa r b ase .
10 Français Annonce V os correspondants entendent l’annonce d’accueil d’une durée de 3 minutes maximum. Il existe deux types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre correspondant ne peut pas laisser de message) et une autre pour le Répondeur enregistreur .
Français 11 Utilisation du répondeur (combiné) Lorsque vous recevez un message, clignote en veille à l’afchage. La lecture commence toujours par les nouveaux messages. Appu yez sur . Atteignez RE PO ND EUR . Appuyez sur OK . Atteignez LI RE M SG .
12 Français Mémoire pleine La mémoire enregistre jusqu’à 59 messages (annonce comprise) avec une durée max. de 15 minutes en fonction du réglage de la compression. Quand ME M RE P S A T s’afche ou que FF clignote sur la base, faites une lecture des messages puis effacez-les pour en pouvoir en recevoir de nouveaux.
Français 13 Activation à distance Le répondeur peut être mis en marche à distance. Appelez le répondeur . Il se déclenche à la dixième sonnerie. Appuyez sur * pendant la diffusion de l’annonce. Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur .
14 Français E n c a s d e p r o b l è m e s V ériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel.
Français 15 G a r a n t i e e t d o n é e s t e c h n i q u e s DAS (Débit d’Absorption Spécique) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g).
English French V ersion 1.2.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Doro Form 20 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Doro Form 20 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Doro Form 20 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Doro Form 20 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Doro Form 20 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Doro Form 20 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Doro Form 20 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Doro Form 20. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Doro Form 20 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.