Benutzeranleitung / Produktwartung CSD-TD59 des Produzenten Aiwa
Zur Seite of 36
Owner’s Record The model number is located at the bottom and the serial number is located in the battery compartment. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Aiwa dealer regarding this product.
IMPOR T ANT SAFETY Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
ENGLISH 3 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit.
Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
Remote contr ol (CSD-TD59 only) Insert two R6 (size AA) batteries. R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries.
1 Press RADIO BAND * repeatedly to select the desired band. FM AM The power is turned on and the previously tuned station is received. * or BAND on the remote control (applicable when the AC cord is connected, CSD-TD59 only) 2 Press f , g (TUNING - , + ) to select a station.
PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. 1 Select a station. 2 Press s STOP/SET/CLEAR * once so that “M” is displayed to store the station. A station is assigned a preset number, beginning from 1 in consecutive order for each band.
1 Press CD. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc.
PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, hold down s STOP/SET/ CLEAR * until “M” flashes in the display. The program number, “P-01” is also displayed. * or s STOP on the remote control (CSD-TD59 only) 2 Press f or g to select a track, then press s to store it.
• Use Type I (normal) tapes only. • The unit plays (records on) the side facing up. PLAYBACK 1 Press TAPE. The power is turned on. 2 Press PUSH EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the side to be played facing out and the exposed side facing down.
RECORDING 1 Insert a tape with the side to be recorded on facing out and the exposed side facing down. 2 Get ready to record from the source. To record from a CD, press CD and load the disc. To record from a radio broadcast, press RADIO BAND and tune to a station.
12 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
ESPAÑOL 13 (Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacción.) Esta unidad no deberá colocarse en una instalación empotrada, como una librería, a menos que la ventilación sea adecuada.
Alimentación OPE / BATT El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato está encendido. Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo.
Control r emoto (CSD-TD59 solamente) Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros. El control remoto pudiera no funcionar correctamente en las situaciones siguientes: - Cuando el aparato está expuesto a una fuerte luz, como la luz directa del sol.
1 Pulsar repetidamente RADIO BAND * para seleccionar la banda deseada. FM AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el momento de apagarlo previamente. *o BAND en el control remoto (cuando está conectado el cable de alimentación, CSD-TD59 solamente).
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada banda. 1 Seleccionar una emisora. 2 Pulsar s STOP/SET/CLEAR * una vez de manera que se indique “M” para almacenar en memoria la emisora. La emisora recibe un número de memoria, empezando por el 1 en orden consecutivo para cada banda.
18 ESPAÑOL 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción.
ESPAÑOL 19 REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas de un disco. 1 En la modalidad de parada, mantenga oprimido s STOP/SET/CLEAR * hasta que “M” parpadee en la pantalla. También se presenta el número de programa “P-01”.
MANEJO DE LA PLATINA C • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado hacia arriba. REPRODUCCIÓN 1 Presione TAPE.
GRABACIÓN 1 Inserte una cinta con el lado en el que se va a grabar encarado hacia afuera y el lado donde la cinta queda expuesta encarado abajo. 2 Preparar la grabación desde la fuente de sonido. Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un disco.
22 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le bien pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS 23 Condensation – De l’humidité risque de se former sur la lentille du capteur CD si : - l’appareil est amené d’un endroit froid à un endroit chaud - le chauffage vient juste d’être allumé - l’appareil est utilisé dans une pièce très humide - l’appareil est refroidi par un climatiseur.
Alimentation OPE / BATT L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est sous tension. Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci- dessous.
Télécommande (modèle CSD-TD59 seulement) Insérer deux piles R6 (taille AA). R6 (AA) Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à 5 mètres, remplacer les piles. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si : - L’appareil est exposé à une lumière vive, par exemple les rayons du soleil.
1 Appuyer de façon répétée sur RADIO BAND * pour sélectionner la gamme. FM AM L’appareil se met sous tension et la station préalablement accordée est reçue. * ou BAND sur la télécommande (applicable lorsque le cordon secteur est raccordé, modèle CSD-TD59 seulement).
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS L’appareil peut mémoriser un total de 15 stations pour chaque gamme. 1 Sélectionner la station. 2 Appuyer une fois sur s STOP/SET/ CLEAR * de façon que “M” s’affiche pour mémoriser la station.
1 Appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la durée de lecture totale s’affichent.
FRANÇAIS 29 LECTURE PROGRAMMÉE Il est possible de programmer un maximum de 30 plages du disque. 1 En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/ CLEAR * enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. Le numéro du programme, “P-01” s’affiche également.
30 FRANÇAIS • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • L’appareil lit (enregistre) la face orientée vers le haut. LECTURE 1 Appuyer sur TAPE.
FRANÇAIS 31 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Il est possible de mettre automatiquement l’appareil hors tension à une heure spécifiée. 1 Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP * enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP” clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la télécommande (modèle CSD-TD59 seulement).
.
.
.
.
Sony Corporation Printed in China http: // www. aiwa.com/ NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Aiwa CSD-TD59 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Aiwa CSD-TD59 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Aiwa CSD-TD59 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Aiwa CSD-TD59 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Aiwa CSD-TD59 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Aiwa CSD-TD59 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Aiwa CSD-TD59 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Aiwa CSD-TD59. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Aiwa CSD-TD59 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.