Benutzeranleitung / Produktwartung 7103629 des Produzenten DeWalt
Zur Seite of 68
DH3028 Pressure W asher Laveuse à pression Lav adora a presión INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UC TIV O AN TES DE USAR EL PRODUCT O .
2 English A . P anel assembly B. Nozzle grommets C . Professional spray gun D. Wheel E . Qui c k-c onne ct spra y wand F. F rame G . Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I . Star ter grip J . Engine K. Throttle control lev er L. Choke control M .
3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the lev el of se verity f or each sig nal wo rd. Please read the man ual and pa y atten tio n to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury .
4 English W ARNING: Do not ope rat e thi s uni t unti l yo u read this instruc tion man ual and the engi ne instruc tion man ual f or saf ety , oper ation and maintenance instructions. W ARNING: Wh en using this pr odu ct basi c preca uti ons sh oul d alwa ys be f ollowed, including the following: 1.
5 English • Materi als place dagai nst or near the pressure washer can in ter f ere with its proper v entila tio n f ea tur es cau s ing ov erheating and possible ig ni tion of the mater ials. • Ne ver op er atepre ssure wa sh er in an area con tai nin g dry brus h or weeds.
6 English • Donotall ow hoseto contact muf fler . • Ne verat tac horremo ve wand or hose fittings while sys tem is pres sur iz ed.
7 English D ANGER: RISK OF INJUR Y FROM SPRA Y WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • High- vel ocit y flu idspr ay can cause objects to break, pro pel ling particle s at hig h speed. • Alwa ys wearANSI- app ro v ed Z87.
8 English • If properstar ting procedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury . • If enginedoes not star t after twopulls,squeeze trigg er of gun to reli e ve pump pressure.
9 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage. • Use atire pressure gauge to chec k the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire sidew all for the correct tire pressure.
10 English W ARNING: RISK OF CHEMICAL BURN WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Use of acids,toxicor corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se r i ous injur y or death.
11 English NO TICE: pressure setting than the f actor y set pressure may damage pump .
12 English Black low pressure applies cleaning solutions metal, concrete, wood or vinyl * NOTICE: The high -press ure spra y from y our pressu re wa she r is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, aut omo bile paint , a uto stripi ng and trim, de licate ob jec ts such as flowers and shr ubs.
13 English • Y our w asher operates at fluid pressures and v elocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury . Leaks caused by loose fit - tings or worn or damaged hoses can result in injection injuries.
14 English NO TICE: Risk of prop erty dama ge . F ailure to do so co uld caus e damage to the pump. 9. Remove all air from the pump and high-pressure hose b y depress - ing trigger until a steady stream of water is present. 10. T ur n the engine ON/OFF s witch (H) to the ON position.
15 English Maintenance W ARNING: Risk of b ur ning. When performing maintenan ce, yo u ma y be exposed to hot s urfaces, water pressure or moving par ts that can cause ser ious injur y or death.
16 English 5. Direct w ater supply into spra y wand to back flush loosened par ticles for 30 seconds. 6. Reassemble the nozzle to the wand. 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply . 8. Star t pressure washer an d pla ce spra y wan d into high -pr ess ure setting to test.
17 English Pressur e W asher 1 . Drain all water from high- pre ssu re hos e, coi l it and sto re it in cr adl e of the pre ssure w ash er handle. 2. With nozzle pointed do wn and the spra y gun and wand in a v er tica l po sit ion, squeez e trigg er to drain all water from spra y gun and wand.
18 English LA TIN AMERICA: This warr anty does not app ly to produ cts sol d in Latin Amer ica. For products sold in Latin America, see countr y spe - cific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
19 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and correctiv e actions.
20 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 9 Spra y wand not in high pressure. See Spray Wand Nozzles under . 10 Low water supply . W ater supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 k Pa ) .
21 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 30 Loose drain plug. Tighten. 31 W orn dra in plug O-ring Check and replace. 32 Worn fill plug O-ring. Check and replace. 33 Pump overfilled. Check for correct amount. 34 Incorrect oil used. Drain and fill with correct amount and type of oil.
Français 22 A. Panneau B. Nozzle grommets C. Pis tol et de pul v érisati on prof essionnel D . Roue E . T ube de pu lv ér is at io n à changement rapide F . Cadre G. J auge graduée/Bouchon du réser v oird’huile du moteur H. Interrupteur moteur I.
Français 23 Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveaude danger pour chaque mot-indicateur emplo yé . V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles.
Français 24 carbone pourrait pénétrer dans l’habitation.
Français 25 D ANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Les cigarettes,étince - lles,arc électrique, gaz d’échappement etdes par ties chaudes du moteur telles qu’un silencieuxpeuvent enflammer l’essencedév er - sée et ses vapeurs .
Français 26 • L'utilisation d'acides, de pr od uit sc him iq ues to xiq ue s ou co rro si fs , de po is on s, d' in sec ti cid es ou d e t ou te sor te de solvant inflammable dans ce produit pourrait pro - v oq uer de sb le ss ur esg ra v es ou la mor t.
Français 27 • V otre lav eusehaute pression f onctionne à des pressions de liquideset des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer lapeau de l’homme et animale,ce quipourrait se solder par une amputa - tion ou autre blessure grav e.
Français 28 D ANGER : RISQUE D’UTILISA TION D ANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourraitprovoquerde gra ves blessures , voire son propre décès oucelle d’autres per - sonnes.
Français 29 D ANGER : RIS QU E DE BLES SUR E OU DE DOMM A GE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Il y ar isquede.
Français 30 • T out liquide pulvériséà haute vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux quel’on retrouvesur les voitures , remorques et autres véhiculessemblab les) r isque d’endommager lesflancs et d’entraînerdes blessures graves.
Français 31 A VERTISSEMENT : RIS QUE D E BLES SUR E EN SOULEV ANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Essay er de soulev er un objet trop lourd peut se solder par de gr av es blessures. • La lav euse haute pression est trop lourde pour être sou - le vée par une seule personne.
Français 32 1. S’éloigner de la surfaceà netto yer . Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à nettoy er .
Français 33 1. P ousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide et insérer la buse. 2. Re lâcher l e cou pleur et tourner l a b use pou r s’ assu rer de l a bonne fix ati on d e celle-ci.
Français 34 la suit e. I l y a ri squ e d’end ommage ment des comp osants int ernes de la pomp e si ell e dem eure en mod e de dériv ation pour plus de deux minutes.
Français 35 A VIS : directive pourrait endommager la pompe.
Français 36 3. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). A VIS : .
Français 37 Nettoyage des buses Encasd’o btu ra tio ndelabus eav ecunemati ère étra ngèr e (sa let és par e x emple), une pression e xcessive peut se dé velopper .
Français 38 1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour v éhi - cul e récré atif et un tuy au de jard in de 40,6 à 91 ,5 cm (16 à 36 po) a vec un connecteur mâle à une e xtrémité. A VIS : risqu e de domm age s maté riels .
Français 39 inForMa tion Sur LeS rÉP ara tionS V euillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de sér ie _________.
Français 40 GPM : gallons parminute. L ’unité de mesure dudébit d’eau. PSI : livr es p ar p ouc es c arr és . L ’uni té d e me sur e de l a press ion d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphér ique, hydrau - lique,etc.
Français 41 Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives .
Français 42 ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 9 Le tubede pulvérisationn’est pas réglé surhaute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous F onctionnement .
Français 43 CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le système d’injection. F aire nett oy er ou rempl ace r les piè ces par un cen tre de réparation autor isé. 22 Joint d'étanchéité ou gar niture usés.
Español 44 A Ensamblado del panel B. Ojales C. Pistola pulverizadora profe - sional D . Rueda E. V arilla pulverizadora de con - e xión rápida F . Marco G . T ap ón/ v ari lla pa r a me di ci ón del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I.
Español 45 De nici one s: N orma s d e se gur idad Las siguientes definiciones describen el nivel de gra vedad de cad a pala br a de señ al. Lea el man ual y pres te ate nci ón a est os símbolos. PELIGRO: Indi caunasitua ció nde pel ig roinmin ent eque, sino se e vita, prov ocará la muer te o lesiones graves.
Español 46 a sent ir náu seas , mareo s o debili dad, v a ya a un lugar con aire ha ya env enenado con monóxido de carbono .
Español 47 • El calor expandir á el combustib le dentro del tanque,lo que podría prov ocar un derrame y una posible e xplosión incendio .
Español 48 • Algunos líquidos paralimpieza contienen sustanciasque podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones. • Utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para lav adoras a alta presión.
Español 49 • Podríaresultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .
Español 50 • Si no se sigueel procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , loque podría causar daños grav es a las manos y los brazos .
Español 51 AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El inflado excesiv o de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.
Español 52 AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El uso de ácidos,químicos tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas ocualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría prov ocar una lesión gr av e o la muerte.
Español 53 2 . Conecte la E P manguera de alta presión (P) a la pistola pulv erizadora. Asegúrese de que esté firme. 3. C on ec te l a v ari ll a ( E) a l a p ist ol a pu lv eri za do ra . As eg úre se de q ue la c on e xi ón est é firme.
Español 54 Col or de la boquilla P atró n de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza in.
Español 55 P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguer a para productos S quí mic os (S) sobre el pi co den tad o que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra.
Español 56 minutos por vez. La bomba opera en modo de der iv ación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora.
Español 57 13. AD VERTENCIA: Ries go de oper aci ón ins egur a. Tire de la agarr ader a de arranqu e lentament e hasta sentir cier ta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rá pid ame nte para ev itar el ret roceso y que se pro duz can lesiones en las manos o los brazos.
Español 58 ManteniMiento AD VERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento , es posible que se e xponga a superficies calientes , presión de agua o piezas movib les, que pueden causar lesiones gra ves o la muer te. AD VERTENCIA: Riesgo de incend io .
Español 59 4. Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstrucciones con la herramienta pro por cion adapara limp iarboqui lla s(Y)y enjuáguela con agua limpia.
Español 60 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Con ect e la man gue ra de jard ín a la en tr ada de agua d e la bomba. 4. Agregue anticongelante R V a la manguera, tal como se muestra.
Español 61 Reparaciones P ara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto , las repar acione s, el mante nim ient o y los ajust es deb en ser rea liz ado s por un ce ntr o d e mant enimie nto de f ábric a F NA, un ce ntr o d e mantenimiento autor izado FNA u otro personal de mantenimiento calificado .
Español 62 Glosario Modo de derivación: Permite queel agua recircule dentrode la bomba cuandoel disparador dela pistola no sehalla oprimido. Manguera para productos químicos: Incor pora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua.
Español 63 Guía de detección de problemas Est a se cci ón pr oporci ona una lis ta d e la s f allas que se p res ent an c on m a yor f recuen cia , su s ca usa s y l as me didas c orrect iv as correspondientes.
Español 64 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 8 La v álvula del combustible está cerrada. Mue va la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIER T A. 9 La v arilla pul v erizado ra no está con fig ur ada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación.
Español 65 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 21 Acumulaciónde productos químicosen el inyector químico . Los repu est os deb en lim pia rse y ca mbia rse en los cen tro s de mantenimiento autorizados. 22 Sello oempaquetadura gastada.
.
.
The FNA Group 1825 Greenleaf A venue , Elk Grov e Village , IL 60007 ( AP R1 0) P art No . 7 10 36 29 DH 3 0 2 8 C op yr ig h t © 20 10 The f ollowing are trademar ks for one or more D e W AL T power.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts DeWalt 7103629 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie DeWalt 7103629 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für DeWalt 7103629 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von DeWalt 7103629 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über DeWalt 7103629 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon DeWalt 7103629 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von DeWalt 7103629 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit DeWalt 7103629. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei DeWalt 7103629 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.