Benutzeranleitung / Produktwartung GCH480 des Produzenten Desa Tech
Zur Seite of 54
Wash hands after handling..
.
.
3 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .
.
UNP ACKING THE HEA TER .
PROP ANE SUPPL Y .
UNP ACKING THE HEA TER 7 8 PROP ANE CONSTRUCTION HEA TER CONNECTING T O GAS SUPPL Y IMPORT ANT! .
9 10 .
9 10 LIGHTING INSTRUCTIONS .
11 12 SHUTDOWN INSTRUCTIONS .
11 12 MAINTENANCE .
13 14 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause What To Do When ignitor is de pr esse d there is no spark at ODS pilot . 1. Ignitor electrode positioned wrong. 2. Ignitor electrode broken. 3. Ignitor cable pinched or broken. 4. Ignitor cable not connected to ignit or electrode.
13 14 TROUBLESHOOTING (continued) Problem Possible Cause What To Do Gas odor even when control knob is in OFF position. 1. Gas leaks. Refe r to front of page Warnings. 2. Gas control defe ctive. 1. Locate and correct leaks immediately. 2. Replace gas control Gas odor during combusti on.
15 16 15 16 LIMITED W ARRANTY : This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.
15 16 15 16 W ARRANTY REGISTRA TION IMPORT ANT : We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. Y ou can also register your warranty on the internet at www .
17 18 REPLACEMENT P AR TS LIST 1. Lower Shield PT -N1 1B-8 10. T ilt Switch FD4 2. Guard Assembly PT -N1 1B-3 1 1. Gas Pipe PT -N1 1B-7 3. Front Panel PT -N1 1B-1 12. Regulator & Hose Assembly KR-106A 4. Reflector PT -N1 1B-2 13.
17 18 17. Back Cover 13. Rear Chassis 12. Regulator and Hose Assembly 7.Gas V alve 6. Burner Assembly 2. Guard Assembly 1 1. Gas Pipe 14. Castor With Lock 10. Tilt Switch 15. Castor Without Lock 16. Heat Insulation Board 8.
Se l ave r le s mai ns ap rè s tou te m ani pul at ion ..
.
.
3 4 INSTRUCCIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD .
.
DESEMBALAJE DEL CALENT ADOR .
SUMINISTRO DE PROP ANO .
7 8 .
9 10 .
9 10 INSTRUCCIONES P ARA EL ENCENDIDO .
11 12 INSTRUCCIONES DE AP AGADO .
11 12 MANTENIMIENT O .
13 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema CausaPosible ¿Qué debo hacer? Cuando el encendedor es oprimido, no hay ninguna chispa en el piloto SAO (Sensor de Agotamiento del Oxígeno). 1. El electrodo de encendido está mal ubicado. 2. El electrodo de encendido está dañado.
13 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Problema Causa Posible ¿Qué debo hacer? El calentador produce un silbido cuando el quemador está encendido. 1. Los pasajes de aire están bloqueados. 2. Hay aire en la línea de gas. 1. Compruebe que no se encuentren desechos en los espacios de instalación mínimos y en los pasajes de aire.
15 16 Esta garantía limitada es extendida al comprador original al detalle de este Calentador de Aire Forcado/ Convección/ Radiante y garantiza contra cualquier defecto en materiales y funcionamiento por un período de un (1) año desde la fecha de venta al detalle.
15 16 REGISTRO DE GARANTÍA IMPORT ANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro de los siguientes 14 días a la fecha de compra. Usted también puede registrar su garantía en el internet en www .worldmkting.com. Complete el número de serie.
LIST A DE PIEZAS DE REPUEST O 1. Protector inferior PT -N1 1B-8 10.
DIBUJO DE DESPIECE .
Lávese las manos después de su manipulación..
Consignes de sécurité générales ........................................................................... 3 - 4 Caractéristiques ........................................................................................................... 5 Caractéristiques du produit .
Ce radiateur est conçu et approuvé pour être utilisé comme radiateur de construction en vertu de la norme ANSI Z83.7a, CSA 2.14a. Il est difcile de prévoir toutes les utilisations qui peuvent être faites de ce radiateur .
Les accidents sont toujours tragiques, surtout parce que bon nombre d’entre eux pourraient être évités avec un peu d’attention et de jugement.
.
1. Retirez le radiateur de la boîte. 2. Retirez tout emballage de protection conçu pour protéger le radiateur durant l’expédition.
V ous devez fournir le gaz propane et la bouteille. N’utilisez ce radiateur qu’avec un système d’alimentation de gaz propane à l’état gazeux. Consultez le chapitre 5 de la Norme d’entreposage et de manutention de gaz de pétrole liquéé, ANSI/NFP A 58.
7 8 SERVEZ-VOUS TOUJOURS D’UNE BOUTEILLE DE GAZ PROP ANE (PÉTROLE LIQUÉFIÉ) DOTÉE D’UN RACCORD COMP A TIBLE A VEC L ’ENSEMBLE TUY AU ET RÉGULA TEUR.
SEUL LE PERSONNEL A Y ANT SUIVI UNE FORMA T.
9 10 1. A TTENTION! Lisez les mises en garde et les avertissements inscrits sur les côtés du radiateur et respectez-les. 2. Assurez-vous que le radiateur est alimenté en gaz.
1. Enfoncez légèrement le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position d’arrêt (OFF). Ne forcez pas le bouton. (A) 2.
11 12 Conez les réparations à un technicien qualié. Inspectez le radiateur avant chaque utilisation et demandez à un technicien professionnel de l’inspecter au moins une fois par année. Un nettoyage plus fréquent peut se révéler nécessaire en présence de débris excessifs.
13 14 Problème Cause possible Mesures à prendre Il n’y a pas d’étincelle de veilleuse ODS lorsqu’on appuie sur le dispositif d’allumage. 1. L'électrode d'allumage est mal placée. 2. L'électrode d'allumage est brisée.
13 14 Problème Cause possible Mesures à prendre Le radiateur émet un sifflement lorsque le brûleur est allumé. 1. Les conduites d’ air sont bloquées. 2. Il y a de l'airdans la conduite de gaz.
15 16 GARANTIE RESTREINTE: Cette garantie est offerte au premier acheteur du radiateur à air pulsé / réchaud rayonnant / radiateur à convection. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et de matériel pendant une année (1) à compter de la date de vente au détail.
15 16 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE IMPORT ANT : Nous vous conseillons fortement de remplir la carte d’enregistrement au cours des quatorze (14) journées suivant la date de l’achat. V ous pouvez aussi enregistrer la garantie en ligne au: www .
17 18 Ce radiateur n’est pas conçu pour un usage résidentiel. 1. Partie inférieure de l’écran PT -N1 1B-8 10.
17 18 .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Desa Tech GCH480 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Desa Tech GCH480 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Desa Tech GCH480 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Desa Tech GCH480 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Desa Tech GCH480 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Desa Tech GCH480 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Desa Tech GCH480 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Desa Tech GCH480. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Desa Tech GCH480 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.