Benutzeranleitung / Produktwartung A15098 des Produzenten Delta
Zur Seite of 40
www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Recolector de Polvo Portátil de Etapa Sencilla Dépoussiéreur portatif à étage u.
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury .
3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury .
1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard.
6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wir e extension cord which has a 3-pr ong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current of the machine.
7 7 1. Dust collector 2. Hose 3. Dust bag 4. Exhaust flange 5. Exhaust flange gasket 6. Intake funnel 7. Intake support angle brace 8. Upper support bracket 9. Lower tube support 10. Casters (4) 11. Lower tube support clamps (2) 12. Adjustable locking lever 13.
8 8 INST ALLING THE CASTERS 1. Place the dust collector on its side. 2. Insert a caster thr ough the four holes (A) Fig. 3 in the base of the dust collector . 3. Thr ead a 3/8-16 flange hex nut (B) Fig. 4 onto each of the four bolts and tighten secur ely .
9 9 INST ALLING THE DUST POR T TUBE AND THE DUST COLLECTOR CONNECTOR Disconnect the machine from the power sour ce! 1. Place the tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holder (B). 2. Insert the lower tube support (A) into the tube support holder (B) (Fig.
10 8. Place the intake funnel assembly (A) on the lower support tube (B) Fig. 14. Secure it with a tube clamp (C). Fig. 14 A C B A TT ACHING THE V ACUUM HOSE TO THE DUST COLLECTOR D C A B 1. Place the intake cap holder (D) on the dust collector (Fig. 15).
11 11 Loosely thread the end of the dust bag strap (A) thr ough the clamp (B) (Fig. 19). Place the open end of the dust bag (C) Fig. 19 over the outlet flange (D) Fig. 20 . Firmly pull the strap (A) to fasten the dust collection bag to the outlet flange.
12 12 MACHINE USE This versatile dust collector is light, compact. It can easily be transported for use in and out of the workshop. The dust collector can be used with many differ ent types of woodworking machinery . Fig. 22 illustrates the dust collector used with a router .
13 Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedur es. Check the condition of the dust bag periodically for damage. Empty the dust bag on a regular basis. Do not transport the machine with a full dust bag.
14 T wo Y ear Limited New Pr oduct W arranty Delta will repair or r eplace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven t.
15 FRANÇAIS.
16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, AV ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.
18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie.
19 MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION T AILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC ST A TIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere V olts Longueur T otale De Corde En Pieds Mesure De Corde.
20 1. Dépoussiéreur 2. T uyau 3. Sac à poussière 4. Collier de serrage de l’évacuation 5. Joint d’étanchéité du collier de serrage de l’évacuation 6. Entonnoir d’admission 7. Fixation à angle du support d’admission 8. Ferrure de support supérieur 9.
21 L ’INST ALLA TION DES ROULETTES 1. Placer le dépoussiér eur sur le côté. 2. Insér er le boulon de la roulette dans les quatr e trous (A) fig. 3, de la base du dépoussiéreur . 3. Enfiler un écr ou hexagonal à embase de 3/8-16 (B) fig. 4, sur chacun des quatre boulons et serr er solidement.
22 ASSEMBLAGE DU TUBE ET CONNECTEUR À L ’ORIFICE DU CORPS DU COLLECTEUR 1. Insérer le collier de serrage du tube (A) fig. 7, sur le porte-tube du support inférieur (B). 2. Insérer le support inférieur du tube (A) dans le porte-tube du support (B) comme indiqué à la figur e 8.
23 8. Placer le module de l’entonnoir d’admission (A), sur le support du tube inférieur (B) fig. 14, le fixer solidement à l’aide du collier de serrage du tube (C). ASSEMBLAGE DU TUY AU D’ASPIRA TEUR AU DÉPOUSSIÉREUR 1. Insérer la r etenue du capuchon de l’orifice d’admission (D) sur le dépoussiéreur comme indiqué à la fig.
24 Enfiler lâchement l’extrémité de la sangle du sac à poussière (A) dans le collier de serrage (B) comme indiqué à la fig. 18. Pl acer l’ouverture du sac à poussièr e (C) fig.
25 UTILISA TION DE LA MACHINE Ce collecteur varié de poussière est léger , compact. Il peut être transporté facilement pour l’usage dans et de l’atelier . Le collecteur de poussière peut êtr e utilisé avec beaucoup de types différents de machinerie de travail du bois.
26 MAINTENANCE Always disconnect the machine from the power source befor e performing any maintenance procedures. Vérifier périodiquement la condition du sac à poussière pour toute trace de dommages et le vider sur une base régulière. Ne pas transporter l’appareil avec un sac à poussièr e plein.
27 ESP AÑOL.
28 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
29 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
30 EL NO ACA T AR EST AS REGLAS PUEDE TENER COMO RESUL T ADO GRA VES LESIONES FISICAS UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas.
31 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
32 6 2 3 1 4 5 18 8 7 9 12 18 14 15 16 17 13 10 20 19 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El delta ShopMaster AP300 modelo es solo colector de polvo portable de la etapa. 1. Colector de polvo 2. Manguera 3. Bolsa para polvo 4. Brida de la salida 5. Empaquetadura de la brida de la salida 6.
33 INST ALAR LAS RUEDECILLAS 1. Coloque el colector de polvo sobre uno de sus lados. 2. Introduzca un perno de ruedecilla a través de los cuatro agujeros (A), Fig. 3, que están en la base del colector de polvo. 3. Enrosque una tuerca hexagonal r eborde (B), Fig.
34 INST ALAR DEL ORIFICIO P ARA POL VO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B). 2. Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig.
35 8. Coloque el tubo de soporte inferior (B), Fig. 14, sobre el conjunto del embudo de entrada (A) y sujételo con la abrazadera de tubo (C). Fig. 14 A C B D C A B Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 B C A DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN EN EL COLECTOR DE POL VO 1.
36 Inserte flojamente el extremo de la corr ea de la bolsa para polvo (A) a través de la abrazadera (B) de la manera que se muestra en la Fig. 18. Coloque el extremo abierto de la bolsa para polvo (C), Fig.
37 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 A A Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, y puede transportarse fácilmente a diversas ubicaciones para utilizarse dentro y fuera del taller . Este colector de polvo puede utilizarse con muchos tipos distintos de maquinaria de elaboración de la madera.
38 Desconecte siempre la máquina de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. El estado de la bolsa para polvo debe comprobarse periódicamente para ver si hay daños, y la bolsa debe vaciarse de forma periódica.
39 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestr o sitio we b en www .
40 The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Delta A15098 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Delta A15098 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Delta A15098 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Delta A15098 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Delta A15098 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Delta A15098 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Delta A15098 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Delta A15098. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Delta A15098 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.