Benutzeranleitung / Produktwartung PowerEdge DP884 des Produzenten Dell
Zur Seite of 54
Dell™ PowerEdge™ T610 Sy stems Getting Started With Y o ur Sy stem Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistema.
.
Dell™ PowerEdge™ T610 Sy stems Getting Started With Y our Sy stem Model E03S.
Notes, Cautions, and W arnings NOTE: A NOTE indicates important informati on that helps you make better use of your computer . WARNING: A W ARNING indicates a potential for property damage, personal injury , or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice.
Getting Started With Y our Sy stem 3 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the sy stem.
4 Getting Started With Y our Sy stem Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the k eyboar d, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your syst em have icons indicating which cable to plug into each connector .
Getting Started With Y our Sy stem 5 Securing the Power Cord Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the brack et using the provided strap.
6 Getting Started With Y our Sy stem Complete the 0perating Sy stem Setup If you purchased a preinstalled operati ng system, see the operating system documentation that ships with your syst em. T o install an operating system for the first time, see the installatio n and configuration documentation for your operating system.
Getting Started With Y our Sy stem 7 Other Information Y ou May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your sy stem. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
8 Getting Started With Y our Sy stem T echnical Specifications Processor P rocessor type One or two quad- or dual-core Intel ® Xeon ® processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expan.
Getting Started With Y our Sy stem 9 Drives Hard drives Up to eight 2.5- inch internal, hot-swappable SAS or SA T A hard drives with backplane support or Up to eight 3.5-inch internal, hot-swappable SAS or SA T A hard drives with backplane support Diskette drive Optional external USB 1.
10 Getting Started With Y our Sy stem Optional external VFlash car d One optional flash memory card slot with iDR AC6 Enterprise F ront USB T wo 4-pin, USB 2.
Getting Started With Y our Sy stem 11 Phy sical Rack Height 21.77 cm (8.57 in) Wi d t h 48.25 cm (19.00 in) (includes left and right rack latches) Depth 62.10 cm (24.45 in) (includes power supply with bezel) W eight (maximum configuration) 35 kg (77 lb) We i g h t ( e m p t y ) 20.
12 Getting Started With Y our Sy stem Storage 5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.
Sy stèmes Dell™ PowerEdge™ T610 Guide de mise en route Modèle E03S.
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informa tions importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur . A VERTISSEMENT : Un A VERTISSEMENT vous aver tit d'un risque d'endom- magement du matériel, de blessu re corporelle ou de mort.
Guide de mise en route 15 Installation et configuration A VERTISSEMENT : Avant de commencer , consultez les consignes de sécurité fournies avec le sy stème.
16 Guide de mise en route Facultatif – Connexion du clavier , de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, a insi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.
Guide de mise en route 17 Fixation du cordon d'alimentation Repliez les câbles et faites-le passer dans le clip comme la figure le montr e, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
18 Guide de mise en route Finalisation de l'installation du sy stème d'exploitation Si vous avez acheté un système d'e xploita tion préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur .
Guide de mise en route 19 • Red Hat Enterprise Linux ES et AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) •V M w a r e ® ESX V ersions 4.
20 Guide de mise en route Obtention d'une assistance technique Si vous ne compr enez pas une procédur e dé crite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardwar e Owner's Manual (Manuel du propriétair e).
Guide de mise en route 21 Supports de modules de mémoire Douze à 240 broches Capacité des modules de mémoire UDIMM 1 Go et 2 Go et RDIMM 2G o ,4G oo u 8G o (à une, deux ou quatre rangées de conn.
22 Guide de mise en route Lecteur de bande Un lecteur mi-h auteur SAS, SA T A ou SCSI, en option (à utiliser da ns la baie de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option Un lecteur pl.
Guide de mise en route 23 Vidéo T ype de vidéo Matrox G200 intégré Mémoire vidéo P artagée de 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) P uissance 870 W (haute.
24 Guide de mise en route Caractéristiques phy siques Rack Hauteur 21,77 cm (8,57 pouces) Largeur 48,25 cm (19,00 pouces) (loquets de gauche et de droite inclus) P rofondeur 62,10 cm (24.
Guide de mise en route 25 Humidité relative En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 % à 95 % (sans condensatio.
26 Guide de mise en route.
Sistemas Dell™ PowerEdge™ T610 Primeiros passos com o sistema Modelo E03S.
Notas, A visos e Advertências NOT A: uma NOT A fornece informações importante s que o ajudam a utilizar melhor o computador . ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um p otencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
Primeiros passos com o sistema 29 Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o procedimento a seguir , siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema.
30 Primeiros passos com o sistema Opcional – Conexão de teclado, mouse e monitor Conecte o teclado , o mouse e o monitor (opcional). Os conectore s na parte de trás do sistema têm ícones que indicam quais cabos devem ser ligados a cada conecto r .
Primeiros passos com o sistema 31 Fixação do cabo de alimentação Dobre o cabo de alimentação do sistema em forma de laço conforme a ilustração e prenda-o com a tira fornecida.
32 Primeiros passos com o sistema Conclua a configuração do sistema operacional Se você tiver comprado um sistema operacional pré-instalado , consulte a re spectiva documentação fornecida com o sistema. P ara instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte a documentação de instalação e configuração do sistema operacional .
Primeiros passos com o sistema 33 • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (SP2) (x86_64) •V M w a r e ® ESX V ersão 4.0 e 3.5, Atu alização 4 (quando disponível) •V M w a r e ® ESXi V e rsão 4.0 e 3.
34 Primeiros passos com o sistema Especificações técnicas Processador Tipo de processador Um ou dois processadores de núcleo quádruplo ou duplo Intel ® Xeon ® Barramento de expansão Tipo de ba.
Primeiros passos com o sistema 35 Unidades Discos rígidos Até oito unidades de disco rígido SAS ou SA T A internas de 2,5 polegadas com conexão automática e suporte a backplane ou Até oito unida.
36 Primeiros passos com o sistema Cartão de memória VFlash externo opcional Um slot de cartão de memória flash opcional com iDR AC6 Enterprise F rontais USB Duas unidades de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Interna USB Duas unidades de 4 pinos, compatível com USB 2.
Primeiros passos com o sistema 37 Características físicas Rack Altura 21,77 cm (8,57 pol.) Largura 48,25 cm (19,00 pol.) (incluindo as travas do rack esquerdo e dir eito) P rofundidade 62,10 cm (24,45 pol) (com as fontes de alimentação e o painel) P eso (com a configuração máxima) 35 kg (77 lb) P eso (vazia) 20,2 kg (44,53 lb.
38 Primeiros passos com o sistema Umidade relativa De funcionamento 20% a 80% (sem condensação) com variação máxima de 10% por hora De armazenamento 5% a 95% (sem condensação) com variação m.
Sistemas Dell™ PowerEdge™ T610 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E03S.
Notas, precauciones y avisos NOT A: Una NOT A proporciona información im portante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador . AV I S O : Un mensaje de A VISO indica el ries go de daños mate riales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este docume nto puede modificarse sin pr evio aviso.
Procedimientos iniciales con el sistema 41 Instalación y configuración AV I S O : Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
42 Procedimientos inic iales con el sistema Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado , el rató n y el monitor (opcional). L os conector es de la parte posterior de l sistema incluyen ic onos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector .
Procedimientos iniciales con el sistema 43 Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del si stema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada.
44 Procedimientos inic iales con el sistema Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo pr einstalado , consulte la documentación del sistema operativo que se suminist ra con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 45 • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) •V M w a r e ® ESX versión 4.0 y 3.5, actuali zación 4 (si está disponible) • VMwar e ESXi versión 4.
46 Procedimientos inic iales con el sistema Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento , en cum.
Procedimientos iniciales con el sistema 47 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimizaci.
48 Procedimientos inic iales con el sistema Unidad de cinta Una opcional de media altura (para su utilización en un compartimiento para unidad óptica) SAS, SA T A o SCSI con tarjeta controladora SCS.
Procedimientos iniciales con el sistema 49 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo Memoria de 8 MB compartida Alimentación F uente de alimentación de CA (por fuente de alimenta.
50 Procedimientos inic iales con el sistema To r r e Altura (con los pies) 44,10 cm Anchura (con los pies) 27,40 cm P rofundidad 62,10 cm (incluye la fu ente de alimen tación con embellecedor) P eso .
Procedimientos iniciales con el sistema 51 Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/-5% con una duración de pulso de 2,6.
52 Procedimientos inic iales con el sistema.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Dell PowerEdge DP884 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Dell PowerEdge DP884 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Dell PowerEdge DP884 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Dell PowerEdge DP884 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Dell PowerEdge DP884 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Dell PowerEdge DP884 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Dell PowerEdge DP884 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Dell PowerEdge DP884. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Dell PowerEdge DP884 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.