Benutzeranleitung / Produktwartung DKS1137X des Produzenten De Dietrich
Zur Seite of 64
FR GUIDE D’INST ALL A TION ET D’UTILISA TION EN INSTRUCTIONS F OR USE DE BENUTZERHANBUCH Réfri gé r ateur Fr idg e Kühlschrank.
2 1 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité ............. ..................... .................... ....................... .......... 4 • Respect de l’environnement et économies d’énergie ............ ....................... .
3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un réfrigérateur DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous c ette nouvelle génération d'ap.
4 Cet appareil, destiné à un usag e exclusivem ent domestiqu e, a été conçu pour conserv er des aliments. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et toute garantie en cas de no n-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
5 Pour limiter la consommation électrique de votre appareil: - Installez-le dans un endr oit approprié (voi r chapitre “Installation de votre appareil”).
6 Description de votre appareil FR Eclairage Système de ventilation* Clayettes sortantes Balconnet bouteilles Bac à légumes Parois anti-bactéries Balconnet avec vitrine Balconnet Bandeau * en fonc.
7 La porte s'ouvre normal em ent vers la gauche (charni è re à d r o i t e ) ; s i v o u s v o u l e z o u v r i r l a p o r t e v e r s la droite, vous pouvez modifier le sens d'ouvert ure en suivant les indic ations données ci-dessous.
8 Réversibilité de la poignée - Si besoin est, enlevez la couverture en plastique (A) (dessin R6). - Dévissez la poignée du côté gauche et replacez- la sur le côté droit. - Effectuez les trous de fixation ( diamètre 2,5mm) en utilisant comme référence la poignée.
9 Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisation» vous permettra de conserver vos aliments dans de bonn es conditions, et avec une consom mation d’énergie optimisée.
10 Attention! - Appareils d'e nviron 180 cm de haut eur: pour garantir la stabilité de l'appar eil et pour prévenir tout basculement éventuel, vous d evez utiliser les brides anti- basculement f ournies avec les acc essoires.
11 Pour votre sécurité, il est impéra tif qu e vous vous conformiez aux indications données ci-dessous. L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.
12 Description tableau de commande Le tableau de commande situé sur le fronton de votre appareil comporte: - 1) ecran LCD : indication de la température - 2) voyant rouge : alarme température/porte.
13 Signification des symbol es et fonctio ns pouvant ap paraître su r votre écran Mise en marche et réglage de l’appar eil FR Réglage de la tempér ature • Régl age au degré de 1°C à 9° C. On effectue le ré glage à l'aide des boutons-pous- soirs "+/-" (5).
14 ATTENTION : La température interne de votre appareil dépend étroitement de la tempéra- ture ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité et de la tem pérature des aliments que vous aurez mis dans votre réfr igérateur.
15 Ce guide est valable pour plusieurs modèles. Votre appareil est équipé de l'une ou l'autre de ces fonctions. Vous pouvez le vérifier très rapide- ment en comparant votre réfrigéra- teur avec les illustrations de cett e page.
16 Avant d'introduire des aliments dans votre appareil : Emballez bi en les aliments fra is: ils garderont ainsi arôme, couleur , teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez égaleme nt de cette manière q ue le goût de certains aliments ne se transm ette à d'autres.
17 Laissez un espace entre les aliments po ur que l'ai r puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits a limentaires.
18 Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais sa isissez directement l a fiche.
19 Filtre à humidité Sous la clayette en verr e du bacs à légumes est situé un filtre qui contrôle le niveau d'hu- midité en le maintenant adapté à la conserva- tion optimale de ces aliments. Pour effectuer le nettoyage du filtre : démontez le couvercle, enlevez le filtre "K" et le laver sous l'eau courante.
20 Bruits de fonctionnement normaux Afin que la température choisie reste constant e, votre appa reil décl enche régulièrement son moteur. Les bruits qui en r ésultent sont des br uits de fonctionnement tout à fait norma ux, ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée.
21 Anomalies de fonctionnement FR INCIDENT CONSEIL Du givre se forme à l'intérieur de votre appareil - veil lez à ne pas ouvrir trop so uvent la porte de votre appareil ou à ne pas la laisser ouverte.
22 Les éventuelles interventions sur vot re appar- eil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositair e de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète d e votre appare il (modèle, type , numéro de série) .
23 1 Safety and the environment • Safety instructions ... .................... ..................... .................... ..................... ....... 25 • Respecting the environment and saving energy ........ ........................ ...........
24 Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH fridge and we would like to thank you. Our research teams have crea ted this new generation of appliances for you. Their quality, design, features an d technological advanc es make them exceptional products, and reveal our unique know-how.
25 This appliance is intended for domestic use on ly. It has been designed for preserving food. The following instructions are for your ow n safety and should be observed without fail.
26 To reduce your appliance’ s electrica l consuption: - Install it in a suitable pla ce (see "Ins tallation of your appliance" sectio n). - Leave the door open as little as possible. Do not place f ood that is still hot in your refrigerator, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
27 Description of your appliance EN Lighting Ventilation system* Removables shelves Bottle rack Vegetables drawer Anti bacterial walls Butter rack with Door rack Control panel * depending on the model Adjustable foot glass shutter Ice-mak er* Vacuum box * Optifresh* This guide to installing and using your fridge is applicable to several models.
28 The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the direction in which it opens by fo llowing the instructions be low. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below : 1.
29 Handle reversibility - If present, remove the plastic cover (A) (draw- ing R11). - Unscrew the handle from the left side and reposition it on the right. - Using the handle as reference, drill fastening holes (2.5 mm in diameter). - Attach the handle using self-ta pping screws.
30 Your appliance must be installed in compli ance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption. - The appliance should be installed in a dry, well-ventilated room.
31 Warning! - For appliances approximately 180c m in height: to ensure your appliance's stabilit y and prevent it from possibly toppling over, y ou must use the anti-topp ling clamps supplied with the accessorie s.
32 For your own safety, you must comply with the instruct ions given below. The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100 , in particular c oncerning the Earth.
33 Operation of the electronic system The control panel on the front of your appliance at the top comprises: - 1) LCD screen display : temperature indication - 2) red indicator light : temperature and.
34 Meaning of the sym bols and functions that may appe ar on your screen Starting and adjusting the appliance EN Setting the temperature • Setting to the degree close to 1 to 9°C .
35 ATTENTION Your refrigerator's in ternal temperature is strictly dependent on the ambient temperature, how frequently the appliance's door are opened and the amount and the temperature of the food you have placed in the refrigerator.
36 This guide to installing and usi ng your fridge-freezer is applicable to several models. Your appliance is equipped with one or other of these functions. You can check very quickly by comparing your refriger- ator to the illustrations on thi s page.
37 Before placing food in your appliance: Carefully wrap fresh foods: they will then ke ep their flavour, colour, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some food s contaminating the taste of others. Only vegeta- bles, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
38 Leave a space between the food items to allow the air to circulate fr eely and avoid differe nt products contaminati ng each other. Do not put packages an d food in contact with the wall at the bac.
39 Disconnect your appliance prior to perf orming any main tenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the po wer cable. Cleaning your appli ance We recommend that you clean and disinfect your appliance regularly for improved hygiene and to keep your food completely safe.
40 Humidity filter Under the vegetable tray's glass shelf, there is a filter, which controls the level of humidity, keeping it at the optimum level f o r preserving such foodstuffs. To clean this filter: remove t he top of the compartment, remove the lid and then remove the "K" filter and wash it under running water.
41 Normal operating noises So that the selected temperature remains constant , your appliance regularl y switches off its motor. The resultant no ises are quite normal opera ting no ises. They reduce automatically as soon as your refrigerator reaches the de sired temperature.
42 Noises, inconv eniences or minor breakdowns EN PROBLEM ADVICE Frost forms inside your appliance - be careful not to open your ap pliance’s door too often, and not to leave it open. The external walls are warm - this is quite normal. It stops co ndensation forming on the outside of your appliance.
43 Any maintenance on you r equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for t he brand appliances. When making an appoin tment, state the full reference of your equipment (model, t ype and serial number).
44 1 Sicherheit und Umwelt • Sicherheitsanweisun gen . ..................... .................. .................... ..................... .. 46 • Umweltschutz und Energieersparnis ..... ....................... ..................... ..............
45 Liebe Kun din, lieb er Kunde, Sie haben soeben einen DE DIETRICH Kühlschra nk erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungst eams haben für Sie diese neue Generation von Gerät en entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technisc he Fortentwicklung Ausn ahme- produkte sind, die unser Know-how zeigen.
46 Der Kühlschrank ist a usschließlich für den Hausge brauch, für die Aufbe wahrung von Lebensmitteln ausgelegt. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach- tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- u nd Körper- schäd en.
47 Um den Stromverbrauch des Kühlschr anks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an eine m geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks").
48 Beschreibung des Kühlschr anks DE Beleuchtung Luftumwälzsystem* Ausziehboden Flaschenfach Gemüse fach Antibakteriell beschichtete Butterfach Innentürbehälter * entsprech end modell Stellfüße innenwänd e Bedientafel Ice-maker* Vakuumbehälter* Optifresh* Dieses Be nutzerhandbuch gil t für mehrere Kühlsch rank modelle.
49 Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier re chts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehend en Anweisungen befolgen. Fü r eine einwandfreie Installation befo lgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Re ihenfolge.
50 Umkehrung des Türgriffs - Sofern präsent, das Abdeckstück aus Kunststoff (A) abnehmen ( Abb. R6) - Den Griff von der link en auf die rechte Seite setzen. - Die Bohrungen (Durchmesser 2, 5mm) anlegen, indem der Griff als Bohrlehre benutzt wird. - Den Griff mit d en Blechschrauben fest- schrauben.
51 Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuch - es" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden. - Stell en Sie das Gerät in einem trockene n und gelüfteten Raum auf.
52 Achtung! - Geräte mit ca. 180 cm Höhe müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kipps- chutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt. Der Kippschutz ist gemäß den A bb. A und B zu installieren: Machen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Ecken auf der Rückseite des Gerät s fest.
53 Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nach stehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage mu ss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen.
54 Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks um fasst folgende Tasten: - 1) LCD-Display - 2) rote Leuchte : Temperatu ralarm und Türalarm - 3) orangefarbene Ko.
55 Symbole und Funktionen des Displays Einschalten und Einstellen des Kühlschr anks DE Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperat ureinstellung zwischen 1°C und 9°C.
56 ACHTUNG Die Innentemperatur des Kühlschra nks hängt ganz wesentlich von der Umgebu ngstempera- tur, der Öffnungshäufigkeit der Tür, der Menge und de r Temperatur der Lebensmittel, die Sie in den Kühlschrank legen , ab.
57 Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der be- schriebenen Funktionen ausgestat- tet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühls- chrank mit den Abbildungen dieser Seite vergleichen.
58 Bevor Sie die Lebensmittel in den Kü hlschrank einräumen: Packen Sie frische Leb ensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtig- keitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie d ie Lebensmi ttel ebenfalls vor einem Geruch- sübergang.
59 Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln , da mit die Luft dazwischen ungestört zirkuliere n kann und die Lebens mittel sich nicht gegens eitig hygienisch nachteilig beeinflussen.
60 Vor sämtlichen Instandhalt ungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose . Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
61 Filter Unter dem Glasboden de s Gemüsefachs befin- det sich ein Filter zur Regelung des Feuchtigkeitsgehaltes f ür eine optimale Aufbe- wahrung der Lebensmitt el. Zum Reinig en des Filters entfernen Sie den Deckel, nehmen den Filter " K " heraus und reinigen ihn unter fließendem Wasser.
62 Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temper aturwert erreicht hat.
63 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine P annen DE PROBLEM ABHILFE Eis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw.
Eingriffe an Ihre m Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fa chmann und Vertrag- sändler der Marke du rchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer).
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts De Dietrich DKS1137X (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie De Dietrich DKS1137X noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für De Dietrich DKS1137X - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von De Dietrich DKS1137X reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über De Dietrich DKS1137X erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon De Dietrich DKS1137X besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von De Dietrich DKS1137X verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit De Dietrich DKS1137X. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei De Dietrich DKS1137X gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.