Benutzeranleitung / Produktwartung DCS-800L des Produzenten D-Link
Zur Seite of 100
INST ALLA TIONSANLEITUNG GUIDE D’INST ALLA TION GUÍA DE INST ALACIÓN.
.
D CS - 8 00 L 1 E n g li s h • Please save this guide f or future reference . • Please read these instructions before using your product. • Do not cover the ventilation holes. • Do not cover this product with a blanket. • Do not allow children to play with this product.
D CS - 8 00 L 2 E n g li s h Y ou ca n us e the in clu de d pow er ad apt er , or yo u ca n use a port ab le US B ba tt ery (no t in clu de d) th at c an su ppl y 5 V / 2 A of po we r .
D CS - 8 00 L 3 E n g li s h Y our EyeOn Baby Monitor Junior F ro n t V i ew Ba ck V ie w Mi cr oph on e F ro nt A cc en t Rin g Ca me ra Ba se Li gh t S en so r Ca me ra L en s Ni ght V isi on L igh .
D CS - 8 00 L 4 E n g li s h Mounting your camera (optional) • Use a 6 mm d rill bi t to dr ill tw o ho les 36m m apart, and at least 30mm deep. 36mm 30mm • Place th e mounti ng holes on the base o f the came ra over the screws as show n, the n slid e the camera down to mount the camera.
D CS - 8 00 L 5 E n g li s h T roubleshooting United Kingdom (Mon-Fri) , Website: http://www.dlink.com Home W ireless/Broadband 0871 873 3000 (9.00am–06.00pm, Sat 10.00am-02.00pm) Managed, Smart, & Wireless S witches, or Firewalls 0871 873 0909 (09.
D CS - 8 00 L 6 E n g li s h T echnical Specications S ys te m R eq ui re men ts Sm art ph one o r tab le t w it h • iP hon e / i P ad : i OS 5 .1. 1 or hi gh er • An dr oid 4 .1 or h igh er PC w it h • Mic ro so ft W in dow s® 8/ 7/ Vi st a/ XP , or Ma c OS X 10 .
D CS - 8 00 L 7 E n g li s h V ie wi ng An gl e • Hor iz on ta l: 57 ° • V erti ca l: 42 ° • Dia go na l: 68 ° Di gi tal Z oo m • Up to 4 x 3A C on tr ol • AG C (A ut o Gai n Co ntr o l) .
D CS - 8 00 L 8 D e u t sc h • D ies e A nl ei tun g i st zu r Au fbe wa hru ng em pf oh len , um be i B eda rf dar au f zu rüc kg re if en zu k önn en . • Bev or S ie Ihr P ro du kt ve rwe nde n, le se n S ie bi tt e d ie se An lei tun ge n. • Di e L üf tun gs öff nun ge n a n den Se it en de s S wi tc h m üs sen f re ili eg en.
D CS - 8 00 L 9 D e u t s c h Si e k önn en das im Lie f eru mf ang de s P ro du kts en th alt en e N etz te il ve rwe nde n od er ei ne tr ag bar e USB -Ba tt er ie (ni ch t mi tg eli ef ert ), di e ei ne Lei st un g vo n 5 V / 2 A li ef ert .
D CS - 8 00 L 10 D e u t sc h Ihre EyeOn Baby Monitor Junior An si ch t v on v or n Mi kro fo n F ro nt -A kz en tri ng Kam er as te llf uß Li ch tse ns or Kam er ao bj ekt iv Na ch tsi ch t- L euc h.
D CS - 8 00 L 11 D e u t s c h Montage Ihrer Kamera (optional) • Bohren Sie mithilfe eines 6 mm Bohreinsatzes zwei Löcher in einem Abstand von 3,6 cm und mindestens 3 cm tief . • V er w enden Sie einen Gummihammer, um die Dübel in den Löchern zu versenken.
D CS - 8 00 L 12 D e u t sc h W ie tau sc he ich di e Akz en tri nge a us? • D re hen S ie d en Ak ze ntr ing g ege n de n Uhr zei ge rsi nn un d ne hme n Sie i hn a b. B rin ge n Si e d en ne uen Ak ze ntr ing an u nd dre he n S ie ihn i m U hrz eig er sin n, bis er e inr ast et .
D CS - 8 00 L 13 Fr a n ç a is • V eu il lez c on se rve r ce gu id e pou r to ut e r éf ér en ce u lt éri eu re . • Ve ui ll ez li re a tt ent iv em en t c es i ns tru cti on s av an t d 'u til is er v otr e pr od ui t. • Ne co uv re z p as le s or ifi ce s de ve nt il at ion .
D CS - 8 00 L 14 Fr a n ç a is Branchez votre caméra, et att endez jusqu'à ce que le voyant d'alimen tation s'allume en vert. 2 V ou s pou ve z uti lis er l'a da pta t eur d&apo.
D CS - 8 00 L 15 Fr a n ç a is V otre EyeOn Baby Monitor Junior V ue a v an t Mi cr oph on e An ne au de c ou leu r Su pp ort de ca mé ra Ca pt eu r d e lu mi èr e Ob je cti f d e la c amé ra L um.
D CS - 8 00 L 16 Fr a n ç a is Installation de votre caméra (facultatif ) • Ut ili ser u n f oret d e 6 m m p ou r p erc er d eux trous espacés de 36 mm et d'au moins 30 mm de profondeur . • Ut ili ser u n m ai lle t po ur in sér er l es c he vil les dans les trous.
D CS - 8 00 L 17 Fr a n ç a is C omm en t pu is- je c ha nge r le s a nn ea ux de c ou le ur ? • F ait es pi vo ter l’ an ne au dan s l e s en s an ti ho ra ir e, pu is e nl ev ez -le . Pla ce z l e n ouv e l an ne au , p ui s fa ite s- le p iv ote r da ns le s en s h or ai re j usq u ’à c e qu ’ il s ’ e nc len ch e.
D CS - 8 00 L 18 E s p añ o l EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Adaptador de alimentación Anillos decorativos adicionales Kit de montaje en pared Si fal ta cua lq uie ra de e sto s c omp on en te s de l pa qu ete , pón gas e en co nt act o co n el pr o ve edo r .
D CS - 8 00 L 19 E s p añ o l P ued e u til iz ar el a dap ta do r de al ime nt ac ión in clu id o o u na bat er ía USB po rtá ti l ( no in cl ui da) q ue pu ed a s um in ist ra r 5 V / 2 A d e al ime nt ac ión . Enc hufe la c áma ra y e spe re a q ue e l LE D de alimentación cambie a verde .
D CS - 8 00 L 20 E s p añ o l Su EyeOn Baby Monitor Junior V is ta f ro nt al Mi cr óf ono An il lo de co ra ti vo fr on ta l Ba se de l a cá ma ra Se nso r de lu z L ent e de l a cá ma ra L uc es.
D CS - 8 00 L 21 E s p añ o l Montaje de la cámara (opcional) • Util ice u na br oca d e 6 m m pa ra ta ladrar dos ag uj ero s s ep ara do s e nt re sí 3 6 mm y a un a profundidad de al menos 30 mm. • Utilice un mazo para introducir los anclajes de pared en los agujeros.
D CS - 8 00 L 22 E s p añ o l ¿C ó mo pu ed o ca mb ia r los a ni ll os d ec or at iv o s? • Gi re el a ni llo de co ra ti vo hac ia la izq ui er da y ex tr ái gal o . C ol oq ue e l nu ev o a ni ll o de co ra ti v o y , a c on ti nu ac ió n, gí re lo ha ci a l a d er ec ha ha st a q ue en ca je en su lu ga r .
D CS - 8 00 L 23 I t a l ia n o EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Alimentatore Anelli decorativi aggiuntivi Kit per montaggio a parete Se u no d i qu es ti a rti co li n on s on o in cl us i ne ll a co nf ez io ne , ri v ol ge rs i al r iv en di to r e.
D CS - 8 00 L 24 I t a l ia n o È pos si bi le ut ili zz ar e l 'a li men ta to re in cl us o o pp ur e u ti liz za re un a bat te ri a U SB po rta ti le (n on in d ota zi on e) in g ra do di f orn ir e al ime nt az ion e 5 V / 2 A. Col leg are l a v ide oca mera e at tend ere c he il LED di alimentazione diventi v erde.
D CS - 8 00 L 25 I t a l ia n o EyeOn Baby Monitor Junior V is ta f ro nt al e Mi cr of ono An el lo de co ra ti vo an te ri or e Ba se de ll a vi de oca me ra Se nso re d i luc e Ob ie tti vo d el la.
D CS - 8 00 L 26 I t a l ia n o Montaggio della videocamera (facoltativ o) • Utilizzare un trapano con punta da 6 mm per prati care due fori di stanti tra loro 36 mm e a una profondità di almeno 30 mm. • Util izzare una mazz uola per ins erire i tas selli nei fori.
D CS - 8 00 L 27 I t a l ia n o C ome s i s os tit uis co no gl i ane ll i d ec or at ivi ? • Rot ar e l' ane ll o dec or at iv o in s ens o an tio ra rio , quin di sol lev ar lo . P osi zi ona re il nu ov o ane llo , qu in di ru ota re in s ens o ora ri o nc hé non s ca tta in p osi zi one .
D CS - 8 00 L 28 N e d e rl a n d s Controleer of uw doos dez e ar tikelen bevat: 1 EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Alimentatore Aanvullende accentringen Wandmon tageset Ne em c on ta ct op me t uw ve rk op er wa nn ee r it em s u it u w v er pa k- ki ng on t br ek en .
D CS - 8 00 L 29 N e d e rl a n d s Steek uw camera in het stopcontact en totdat het aan/uit LED-lampje groen wordt. 2 U k unt de mee ge lev er de str o oma da pt er g eb rui ke n of u ku nt een dra ag ba re US B- bat te ri j g ebr ui ke n ( nie t mee gel ev er d) di e 5 V / 2 A ve rm oge n kan lev er en .
D CS - 8 00 L 30 N e d e rl a n d s Y our EyeOn Baby Monitor Junior Uw EyeOn Bab y Monitor Junior V o or aa nz ic ht Mi cr of oon F ro nt A cc en t Rin g Ca me ra vo et Li ch tse ns or Ca me ra len s .
D CS - 8 00 L 31 N e d e rl a n d s Montage van uw camera (optioneel) • Ge b ru i k e en 6 mm b oo r t je o m t w ee g at en op 36 mm va n el kaar te bo ren, van mins tens 30mm diep. • Klop met een houten hamer d e wandankers in de gaten. • Sc h ro ef d e m ee g el ev er de s ch ro ev en i n d e wandankers.
D CS - 8 00 L 32 N e d e rl a n d s Ho e v er a nd er i k d e ac c en tr i ng en ? • Ro te er de a cc e nt ri ng li nk so m, he f de z e ve rv ol ge ns op . P l aa ts de n ie uw e a cc en - tr in g , r ot ee r d ez e v erv o lg en s r ec ht so m t ot da t d ez e v as tkl i kt .
D CS - 8 00 L 33 P o ls k i EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Zasilacz sieciowy Dodatkowe wymienne pierścienie Zestaw do mocowania na ścianie Je śl i w op ak ow an iu br ak uj e jak ie gok ol wi ek el em en tu , sk on ta kt uj si ę ze s pr ze da w cą .
D CS - 8 00 L 34 P o ls k i Ko rzy sta ć mo żn a ta kż e z d ołą cz on ego zas il ac za o ra z prz en oś neg o ak um ul a- to ra U SB (n ie doł ąc zo ny ) o p ar am etr ac h 5 V / 2 A. Podłącz kamerę i poczek aj , aż dioda zasilania zaświeci się na zielono.
D CS - 8 00 L 35 P o ls k i T woja EyeOn Bab y Monitor Junior W id ok z p rz od u Mi kro fo n P rze dn i pie rś cie ń z ak ce nt em P od sta wa kam ery Cz uj nik ś wia tł a Ob ie ktyw ka me ry Di .
D CS - 8 00 L 36 P o ls k i Mocowanie kamer y (opcjonalne) • Za pomocą wiertła o średnic y 6 mm w ywierć dwa otwor y o głębokości 30 mm w odległości 36 mm od siebie. • Za p omo cą d rew ni an eg o mł ot ka w bi j k ołk i ścienne w wywiercone otwory.
D CS - 8 00 L 37 P o ls k i W jak i s po sób m oż na wym ien ić pi erś ci eni e z a kc en ta mi? • Obr óć p ie rśc ień w lew o i po dni eś g o. Z ał óż n owy p ier śc ień , a na st ępn ie ob ra ca j w pr aw o, a ż u sł yszy sz kl ikn ięc ie .
D CS - 8 00 L 38 Č e sk y EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Napájecí adaptér Další zv ýrazňo vací kroužky Sada pro montáž na stěnu Než začnete... • T uto příručku si uchovejte pro další použití. • Před používáním vašeho výrobku si přečtěte tyto pokyny .
D CS - 8 00 L 39 Č e sk y P ou žít můž et e buď p ři ba len ý nap áj ecí ada pt ér n eb o ce st ov ní U SB bat er ii (n en í s ou čá stí b ale ní ), s kap ac it ou 5 V / 2 A. Zas trčte d o s vé k amer y a po čkejte do kud se napájecí LED nerozsvítí zeleně .
D CS - 8 00 L 40 Č e sk y V aše EyeOn Baby Monitor Junior Č el ní p oh le d Mi kro fo n Č eln í zvýr az ňo va cí kr ouž ek Zá kla dn a kam ery Sv ět el ný s ní mač Č očk y k ame ry Os.
D CS - 8 00 L 41 Č e sk y Upevnění kamer y (volitelně) • K v y v r t á ní d v o u o t vo r ů 3 6 m m o d s e be a nejméně 30 mm použijte vrták č. 6. • Pou žij te p ali ci k v lož ení ko te v d o ot vo rů ve stěně. • Za š ro ub u jt e o b sa že n é š r ou by d o k o te v ve stěně.
D CS - 8 00 L 42 Č e sk y Ja k zvýr az ňo vac í kro už ky vym ění m? • Oto čte zvýr az ňov ac ím kro užk em pr oti do lev a a pot é j ej zved ně te . Vl ožt e n ový zvý raz ňo va cí kro už ek a oto čt e j ím do pr av a, dok ud ne us lyš ít e z as koč en í.
D CS - 8 00 L 43 M a g y ar EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) T ápadapter T ovábbi rögzítőgyűrűk Készlet falra történő szereléshez Mielőtt elkezdené... • Kérjük, tegye el ezt az útmutatót jö vőbeni referencia végett . • A termék használata előtt kérjük, olvassa el ezeket az utasítások at.
D CS - 8 00 L 44 M a g y ar Ha sz nál ha tj a a tart o zék táp ad apt ert vag y eg y hor do zh at ó US B ele me t (n em ta rto zé k) 5 V / 2 A tá pel lá tá ss al . Cs at la ko zt as sa a k a me rá t é s v ár jo n, a mí g a T ápjelz ő zöldre nem vált.
D CS - 8 00 L 45 M a g y ar A EyeOn Baby Monitor Junior El őn éz et Mi kro fo n El ül ső kie me lő gy űr ű Kam er a al ap za t F én yé rz ék elő Kam er al en cse Éj el lát ó f én ye k (.
D CS - 8 00 L 46 M a g y ar Kamera felszerelése (választha tó) • 6 mm fúróval fúrjon két, legalább 30 mm mély lyukat 36 mm-re egymástól. • K al ap á cs s eg í ts ég é ve l v e rj e b e a t ip l ik et a lyukakba. • A t ip l is l y uk a k ba c s av ar oz z a b e a t ar t oz é k csavarokat.
D CS - 8 00 L 47 M a g y ar Ho gy an c se r él he te m ki a ki em el ő gy űr űk et ? • Fo rg as sa e l a ki em el ő g yű rű t az ó ra mu ta t ó já rá sá va l el le nt ét es i rá n yb a, m aj d em el je l e .
D CS - 8 00 L 48 N o r sk EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Strømadapter Ekstra aksentringer Veggf este F ør du setter i gang ... • Lagre denne guiden for frem tidig referanse. • Les bruksanvisningen før du bruker produktet. • I kke dekk til ventilasjonsåpningene.
D CS - 8 00 L 49 N o r sk Du kan bru ke den med f ølg en de s tr øm ad apt er en , el le r du kan br uke et bæ rb art US B-b at te ri (i kke i nkl ude rt) s om kan l ev er e 5 V/ 2 A s tr øm . Koble til kameraet ditt, og vent til strøm-LED- en lyser grønt .
D CS - 8 00 L 50 N o r sk Ditt EyeOn Baby Monitor Junior F or si de Mi kro fo n F ro nt ak sen tr ing Kam er as okk el Li gy ss ens or Kam er al in se Na tt syn -l ys (I R) Hø yt ta ler Mi cr oUS B- .
D CS - 8 00 L 51 N o r sk V eggfeste for kamera (tilleggsutstyr) • Bruk en 6 mm bor til å bor e to hull 36 mm fra hverandr e, minst 30 mm dype. • Br uk e n ha mm er ti l å se tt e ve ggp lu gge ne i hullene. • Skru de medfølgende skruene i veggankrene.
D CS - 8 00 L 52 N o r sk Hv or da n e nd rer j eg ak sen tr ing en e? • Rot er ak se ntr in gen mo t klo kken , og lø ft den a v . Set t d en n ye ak sen tr ing p å, ro te r den me d klo kken t il de n k likk er på p las s.
D CS - 8 00 L 53 D a ns k EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Strømforsyning Ekstra kontrastringe Væg monteringssæt Inden du begynder ... • Gem denne vejledning til senere henvisning . • Læs denne vejledning, før du anvender dett e produkt. • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
D CS - 8 00 L 54 D a ns k Du ka n a nv en de de n m ed fø lg end e spæ nd in gsa da pt er , el le r d u kan an ve nd e et b ærb art US B- ba tt eri ( med fø lg er ik ke) , so m ka n le ve re st rø m ve d 5 V/ 2 A.
D CS - 8 00 L 55 D a ns k EyeOn Baby Monitor Junior Se t fo rfr a Mi kro fo n F ro nt -k on tra st rin g Kam er af od L ys fø le r Kam er al in se Na ts yns be ly sn ing ( IR ) Hø jt tal er Mi kro- .
D CS - 8 00 L 56 D a ns k Montering af kameraet (valgfrit) • Anv end et 6 mm bor til at bore to huller med afstanden 36 mm og mindst 30 mm dybe. • Brug en hammer til at indsætte murpløk kerne i hullerne. • Skru de medfølgende skruer ind i murpløkkerne.
D CS - 8 00 L 57 D a ns k Hv or da n s kif ter j eg ko nt ra str in gen e? • Dr ej k ont ra st rin gen mo d ur et , og er n de n. Inds æt den ny e ko nt ra str ing , o g dr ej de n med u ret , til d en kli kke s p å pla ds .
D CS - 8 00 L 58 S u om i EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Laturi Lisäkäyttörenkaat Seinäkiinnityssarja Ennen aloittamista... • T allenna tämä opas tulevaa käyttöä varten. • Lue nämä ohjeet ennen tuotteen käyttöä. • Älä peitä tuuletusauk koja.
D CS - 8 00 L 59 S u om i V oi t kä yt tä ä pa kkau ks en sis äl tä mää la tu ria ta i US B- akk ua ( ei pak kau kse ss a) , jo nka v irta lä ht ö on 5 V / 2 A. Kyt ke k a mer a s äh köve rk ko on j a o do ta, e ttä virran merkk ivalo muuttuu vihreäksi.
D CS - 8 00 L 60 S u om i EyeOn Baby Monitor Junior Nä ky mä ed es tä Mi kro fo ni Et up uol en ko ho tus re ng as Kam er an j alu st a V al oa ntu ri Ob je kti iv i Y öva lo t (i nf ra pun a) Kai.
D CS - 8 00 L 61 S u om i Kameran k iinnittäminen (valinnaista) • Käytä 6 mm:n poranterää ja poraa kaksi reikää 36 mm:n välein, vähintään 30 mm syvään.
D CS - 8 00 L 62 S u om i Mi ten v ai hda n k oh ot usr en kaa t? • Kie rrä k oho tu sr eng ast a vas ta päi vä än ja no st a s e irti . Lai ta uu si ko hot us re nga s pa ika lle en ja ki err ä sit ä my ötä pä iv ään , k un nes s e n ak sah ta a ki in ni.
D CS - 8 00 L 63 Sv e n s k a EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Nätadapter Extra accentringar Vägg monteringssats Innan du börjar ... • Spara bruksanvisningen f ör framtida behov . • Läs igenom instruktionerna innan du använder produkten.
D CS - 8 00 L 64 Sv e n s k a Du ka n an vä nd a de n med fö lj an de st rö ma da pt ern , el ler anv än da e tt b ärb art US B- bat te ri (i ng år ej ) med 5 V/ 2 A s tr öm .
D CS - 8 00 L 65 Sv e n s k a Din EyeOn Baby Monitor Junior F ra ms id a Mi kro fo n F rä mr e acc en tr in g Kam er ab as Lj us sen so r Kam er al in s Lj us f ör mö rk ers ee nde (I R) Hö gt ala.
D CS - 8 00 L 66 Sv e n s k a Montera kameran (tillval) • P Använd ett 6 m m bo rrsk är för att bor ra t vå hål med 36 mm mellan rum, s om är mins t 30 mm djupa. • Använd en klubba för att sätta in väggankare i hålen. • Skruva i de medföljande skruvarna i hålen.
D CS - 8 00 L 67 Sv e n s k a Hu r k an ja g änd ra ac c ent ri nga rn a? • Vr id acc en tri nge n m ot urs oc h l yft av de n. Sät t på de n n ya ac ce ntr in gen , v rid de n m ed urs t ill s den kl ick ar på pl at s. Hu r v äl je r j ag an dr a v ag gvi so r? • Du kan b yta v agg vi sa i m y dli nk Ba by C ame ra Mo nit or -a ppe n.
D CS - 8 00 L 68 P or t u g uê s EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Adaptador de corrente Anéis decorativos adicionais Kit de instalação na parede Antes de iniciar ... • Guarde este guia para futura r eferência. • Leia estas instruções antes de utilizar o seu produto .
D CS - 8 00 L 69 P or t u g uê s P od e uti li zar o a da pta do r de co rr en te i ncl uí do , ou p od e uti liz ar u ma b at eri a po rtá ti l U SB (n ão i ncl uí da ) q ue po de f or nec er 5 V/ 2 A d e e ne rg ia . Li gue a su a c âma ra e ag uar de a té o LE D d e Alimentação car ver de.
D CS - 8 00 L 70 P or t u g uê s A sua EyeOn Baby Monitor Junior V is ta F r on ta l Mi cr of one An el de co ra ti vo F r ont al Ba se da c âm ara Se nso r de lu z L ent e da c âma ra L uz es de v.
D CS - 8 00 L 71 P or t u g uê s Montagem da câmara (opcional) • Uti lize uma cha ve de 6 m m pa ra pe rf urar os dois orifícios separ ados por 36 mm e com uma profundidade de, pelo menos, 30 mm. • Util ize u m maç o para intro duzir os fix adores de parede nos orifícios.
D CS - 8 00 L 72 P or t u g uê s C omo p oss o m ud ar os an éi s d ec or at iv os? • Rod e o ane l dec or at ivo no sen ti do con tr ár io ao dos po nte ir os do re lóg io , e re ti re-o . Co loq ue o a ne l d eco ra ti vo no vo e r od e-o n o sen ti do dos po nt eir os do re ló gi o a té qu e enc ai xe co m um es tal id o a udí ve l.
D CS - 8 00 L 73 Ε λ λ η ν ι κά EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Pow er adapter Πρόσθετοι δακτύλιοι Wall moun t k it Προτού ξεκινήσετε... • Φυλάξτε αυτόν τ ον οδηγ ό για μελλο ντική αναφορά.
D CS - 8 00 L 74 Ε λ λ η ν ι κά Μπ ορ εί τε να χρ ησ ιμο πο ιή σετ ε το πα ρε χό μεν ο τ ροφ οδ οτ ικ ό ή μι α φορ ητ ή μπ ατ αρ ία U SB (δ εν πε ριλ αμ βά νε τα ι) με τ ρ οφο δο σία ρ εύ ματ ος 5 V / 2 A .
D CS - 8 00 L 75 Ε λ λ η ν ι κά Η EyeOn Baby Monitor Junior Μπ ρ οστ ιν ή πλ ευ ρά Μι κρ όφω νο Μπ ρο στι νό ς δ ακ τύ λιο ς Βά ση κ άμε ρ.
D CS - 8 00 L 76 Ε λ λ η ν ι κά Τοποθέτηση της κάμερας σε τ οίχο (προαι ρετικά) • Χρ η σι μ οπ ο ιή σ τ ε έ ν α κο π τι κ ό δ .
D CS - 8 00 L 77 Ε λ λ η ν ι κά Πώ ς μ πο ρώ να αλλ άξω τ ους δα κτυ λί ους ; • Π ερ ιστ ρέψ τε το ν δακ τύλ ιο αρ ιστ ερό στρ οφ α κ αι , στη συν έχ εια , ανασ ηκώ στε τ ον για να τ ον α φαι ρέ σετ ε.
D CS - 8 00 L 78 H r v a t sk i EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Strujni adapter Dodatni ukrasni prstenovi Komplet za montažu na zid Prije početka... • Spremite ovaj v odič za uporabu u budućnosti. • Pročitajte ove upute prije uporabe vašeg pr oiz v oda.
D CS - 8 00 L 79 H r v a t sk i Mo že te upo ra bi ti pri lo že ni str uj ni ada pt er ili pri je nos nu USB ba te rij u (ni je pr il ož ena ) kap ac ite ta 5 V / 2 A . U k o p č a j t e k a m e r u i p r i č e k a j t e d a L E D indikator napajanja zasvijetli zeleno.
D CS - 8 00 L 80 H r v a t sk i V aša EyeOn Baby Monitor Junior P og le d sp ri je da Mi kro fo n P re dnj i ukr as ni pr st en P od no žje ka me re Se nz or sv je tla L eća ka me re Sv je tl o z a.
D CS - 8 00 L 81 H r v a t sk i Montaža kamere (opcija) • S v r d l o m o d 6 m m i z b u š i t e d v i j e r u p e r az ma k n ut e 3 6 m m i d ub o ke n aj m an j e 3 0 mm. • Uz p om o ć d r v en og č ek i ć a u m et n it e z i dn e tiple u rupe.
D CS - 8 00 L 82 H r v a t sk i Ka ko pr om ij eni ti uk ras ne pr st eno v e? • Okr eni te ukra sn i pr ste n u s mje ru s upr ot no m od ka za ljk e na sat u i po dig ni te ga . P os ta vi te nov i u kra sn i p rst en i o kre ni te ga u s mje ru kaz alj ke na sat u d ok ne us koč i na sv oj e m je sto .
D CS - 8 00 L 83 S l ov e n s k i EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Napajalni adapter Dodatni okrasni obroči Komplet za montažo na zid Preden začnet e ... • Shranite ta nav odila za uporabo v prihodnosti. • Preberite ta navodila pred uporabo iz delka.
D CS - 8 00 L 84 S l ov e n s k i Vk lo pit e k am ero i n p oč ak ajt e, d a L ED lu čk a napajanja zasveti zeleno . 2 La hk o up or abi te pri lo že ni nap aja ln i ada pt er ali pr eno sn o bat er ijo USB (ni pr il ož ena ), z mog lj iv os ti 5 V / 2 A.
D CS - 8 00 L 85 S l ov e n s k i V aša EyeOn Baby Monitor Junior Mi kro fo n Sp re dn ji okr as ni ob ro č P od no žje ka me re Se nz or sv et lo be Ob je kti v kam er e L uči z a noč ni og le d.
D CS - 8 00 L 86 S l ov e n s k i Montaža kamere (poljubno) • S po mo čjo s ved ra od 6 mm z v rt ajt e lu k nje , razmaknjene za 36 mm in globoke najmanj 30 mm. • S p om oč j o l es en eg a k l ad iv a v st av it e z id ne vložke v luknje. • Prilož ene vijake zavijte v zidne vložke.
D CS - 8 00 L 87 S l ov e n s k i Ka ko sp re me nim o kra sne o br oče ? • Obr ni te okr as ni ob roč u na sp ro tni sm er i u ri neg a k aza lc a. P ost av ite n ov okr as ni ob ro č i n ga po tem o brn it e v s mer i u ri neg a kaza lc a, do kler n e z as koč i.
D CS - 8 00 L 88 R o m ân ă EyeOn Baby Monitor Junior (DCS-800L) Adaptor de alimentare Inele de accentuare suplimentare Kit de montare pe perete Înainte de a începe... • Păstra ți acest ghid pentru referințe ulterioar e. • Citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea produsului.
D CS - 8 00 L 89 R o m ân ă P ut eți u til iz a ada pt oru l de al ime nt ar e inc lu s s au o ba te rie U SB po rtab il ă (nu es te i ncl us ă) ca re p oa te fu rn iza a lim en ta re d e 5 V/ 2 A . Conectați camera și așteptați până când LED - ul de alimentare devine ver de.
D CS - 8 00 L 90 R o m ân ă EyeOn Baby Monitor Junior V e de re d in f aț ă Mi cr of on In el de e vid en ți er e f aț ă Ba ză ca me ră Se nz or de l umi nă Ob ie cti v c am er ă In dic at .
D CS - 8 00 L 91 R o m ân ă Montarea camerei (opțional) • Ut ili za ţi u n bu rg hiu d e 6 m m pe nt ru a f ace dou ă gă uri dis tanţa te la 36 mm şi adâ nci de cel puţin 30 mm. • Utilizaţi un ciocan de lemn pentru a introduce ancorele de perete în găuri.
D CS - 8 00 L 92 R o m ân ă C um sc him b ine lel e de ev id enț ie re? • Rot iț i in el ul de e vid en ție re în sen s c on tr ar ace lor de ce aso rn ic, ap oi sco at eț i-l pr in ri di car e .
D CS - 8 00 L 93 Notes.
D CS - 8 00 L 94 Notes.
D CS - 8 00 L 95 Notes.
D CS - 8 00 L 96 Notes.
.
UK www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts D-Link DCS-800L (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie D-Link DCS-800L noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für D-Link DCS-800L - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von D-Link DCS-800L reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über D-Link DCS-800L erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon D-Link DCS-800L besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von D-Link DCS-800L verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit D-Link DCS-800L. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei D-Link DCS-800L gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.