Benutzeranleitung / Produktwartung CSC500 des Produzenten ClearSounds
Zur Seite of 60
1 – ENGLISH Oper ating Manual ClearSounds ® CSC500 Amplified Spirit Phone ™ FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH.
2 – ENGLISH T ABLE OF CONTENTS PRIOR T O USE Pg. 3 Congr atulations Pg. 3 Impor tant Safety Instructions Pg. 5-6 Location of Controls Pg. 7-8 Installation Steps B ASIC TELEPHONE FUNCTIONS Pg. 9-10 Amplification Pg. 10 Ringer Setting Pg. 11 Hearing Aid and Cochlear Implant Users Pg.
3 – ENGLISH Congr atulations on your purchase of the CSC500 phone from ClearSounds Communications ® . P lease read this User Manual carefull y in order to get the best use out of your new telephone. This phone is designed for individuals with mild to severe hearing loss.
4 – ENGLISH attempt to retrieve it until after you have unplugged the line cord fr om the modular wall jack. Do not plug the phone back in until it has dried completely . WARNING: Avoid using the telephone during electrical storms. There may be a r emote risk of elec tric shock fr om lightning.
5 – ENGLISH █ L OCA TION OF CONTROLS 01. Handset Hanger T ab 02. Hook Switch 03. Handset T one Control 04. (3) 1-T ouch Memory Dial Keys 05. Store K ey 06. Handset V olume Control 07. Large K eypad 08. Visual Phone Ringer 09. In Use LED Indicator 10.
6 – ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS (continued) BACK SIDE LEFT SIDE RIGHT SIDE BACK SIDE 20. Ringer V olume Switch 21. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 22. Phone Line Cor d Jack LEFT SIDE 23. Handset Cord Jack RIGHT SIDE 24. Flash Time Switch 25.
7 – ENGLISH █ INS T ALLA TION STEPS Installation of your ClearSounds ® CSC500 Amplified Spirit Phone ™ is easy . There are some basic steps you need to tak e when you set-up your phone for the first time. 1. Check par ts list 2. P re-select auxiliar y f eatures: a.
8 – ENGLISH Desk / T able Mounting 1. Connec t one end of the 6 ft telephone cor d to the line jack on the back of the phone and connec t the other end to a modular phone jack. 2. Connect one end of the coiled handset cord to the handset and the other end to the phone base.
9 – ENGLISH 5. Holding the phone slightly above the mounting scr ews on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they ar e hooked into upper and lower k eyhole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place.
10 – ENGLISH Using the Amplification Reset Override Switch (location #21) The ClearSounds ® CSC500 is designed with unique featur es to protect users from being e xposed to dangerous sound levels. Y ou are able to switch between automatic or manual amplification, and you should selec t the setting that best suits your needs.
11 – ENGLISH █ Using your Phone with Hearing Aids and Cochlear Implants Y our phone can be used with hearing aids and cochlear implants equipped with a telecoil (T-coil). Adjust your hearing aid “T- switch” to the “T” position. Make sur e to hold the handset close to your T-coil.
12 – ENGLISH █ Making a Call Using the Handset 1. T o make a call, lift the handset and listen f or a dial tone. Y ou will see the In Use LED indicator light up. 2. Y ou can dial a number manually or pr ess one of the memory dial keys once progr ammed.
13 – ENGLISH █ Dialing Mode Y our ClearSounds ® CSC500 comes from the f ac tory with touch-tone service only . █ One- T ouch Memory Setting & Dialing Y our phone allows you to progr am 11 fr equently dialed numbers: 8 photo dial s and 3 standar d memor y dials .
14 – ENGLISH Dialing from Memory Numbers 1. Lift the handset or pr ess the speakerphone k ey . 2. P ress one of the memory dial keys and the phone will begin to dial. NO TE: Entering a new number in the same location will automatically er ase the previous number .
15 – ENGLISH █ Call W aiting Button (Flash) Y our ClearSounds ® CSC500 comes from the f ac tory preset f or Flash Time to 650ms. The Flash setting can be adjusted by sliding the switch on the right side of the phone. Flash Time options include 100 ms, 300 ms or 650 ms.
16 – ENGLISH Noise, Static, Inter fer ence while using the phone 1. A filter may be r equired f or home with DSL line or near Radio towers. 2. T ry relocating the phone to another location. No numbers dialed when memory button is pressed 1. No number stor ed in that memor y button (page 13).
17 – ENGLISH 5. Please f ollow instruc tions for r epairing if any (e.g. batter y replacement section); otherwise do not alternate or repair any parts of device ex cept as specified. 6. Connection to par ty line ser vice is subject to state tariffs.
18 – ENGLISH should be awar e that compliance with the above conditions may not prevent degr adation of ser vice in some situations. Repairs to cer tified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance f acility designated by the supplier .
19 – ENGLISH Y our CSC500 Phone comes with a (1) year limited w arr anty from the date of pur chase. This product is warr anted by ClearSounds against manuf ac turing def ec t in material and workmanship under normal use.
20 – ENGLISH Service in United States and Canada, contac t : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www .clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.
1 – ESP AÑOL Manual de uso ClearSounds ® CSC500 Amplified Spirit Phone ™ 1 – ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:24 PM.
2 – ESP AÑOL ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 3 Felicitaciones pág. 3 Medidas de seguridad impor tantes págs. 5-6 Ubicación de los dispositivos de control págs. 7-8 Pr ocedimiento de instalación FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS págs. 9-10 Amplificación pág.
3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono CSC500 de ClearSounds Communications ® . Lea atentamente este manual de uso par a logr ar el mejor rendimiento de su nuevo teléf ono. Este teléfono está diseñado par a personas con pérdida auditiv a de leve a gr ave.
4 – ESP AÑOL no tr ate de recuper arlo antes de desconec tar el cable de la línea de la salida de teléf ono en la par ed modular . No vuelva a conec tar el teléfono hasta que no se hay a secado por completo. ADVER TENCIA: T r ate de no utilizar el teléfono dur ante tormentas eléc tricas.
5 – ESP AÑOL █ UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL 01. Lengüeta del mango del auricular 02. Interruptor de llamada 03. Control de sonido del auricular 04. (3) T eclas con discado en un solo toque 05. T ecla par a guardar 06. Control del volumen del auricular 07.
6 – ESP AÑOL UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) VIST A DE LA P AR TE DE A TRÁS LADO IZQUIERDO LADO DERECHO VIST A DE LA P AR TE DE A TRÁS 20. Selector de volumen de timbrado 21. Selector de ac tivación/desactivación (ON/OFF) del bloqueo de restablecimiento de amplificación 22.
7 – ESP AÑOL █ PROCEDIMIENT O DE INST ALACIÓN Es fácil instalar el teléf ono ClearSounds ® CSC500 Amplified Spirit Phone ™ . Hay un procedimiento básico par a configur ar el teléfono por primer a vez. 1. V erifique la lista de piezas 2. Pr eseleccione las funciones auxiliares: a.
8 – ESP AÑOL Montaje en escritorio / mesa 1. Conec te un extr emo del cable de 6 pies (1,8 mm) en la salida par a la línea telefónica de la par te de atrás del teléfono y conec te el otr o extr emo a una salida modular de teléfono.
9 – ESP AÑOL 5. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la salida de teléfono en la pared y empújelo contr a estos tornillos par a inser tarlos en las r anur as superiores e inferiores (en forma de ojo de cerradur a) de la par te de atrás del teléfono.
10 – ESP AÑOL Uso del selec tor de bloqueo de reposición de amplificación (u b ic a ci ón #21) El ClearSounds ® CSC500 está diseñado con funciones ex clusivas par a p r ot e ge r a l os u su a ri o s de l a e x po s ic i ón a n i ve le s d e so n id o p el i gr os o s.
11 – ESP AÑOL █ Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes coclear es Su teléf ono puede utilizarse con prótesis auditiv as e implantes cocleares con bobina telefónica (bobina T). Ponga el selector “T” de la prótesis auditiv a en la posición “T”.
12 – ESP AÑOL █ Realizar una llamada Uso del auricular 1. P ar a hacer una llamada, levante el auricular y espere escuchar un tono de discado. V erá que se enciende la luz indicador a de teléfono en uso. 2. Puede mar car un número en forma manual o pr esionar una de las teclas de discado en un solo toque.
13 – ESP AÑOL █ Modo de discado Su ClearSounds ® CSC500 viene progr amado de fábrica con ser vicio de discado por tonos únicamente. █ Configur ación y discado en un solo toque Su teléf ono.
14 – ESP AÑOL Discado de números de la memoria 1. Descuelgue el auricular o presione la tecla de al toparlante. 2. Pr esione una de las teclas de discado en un solo toque, y el teléfono comenzará a discar automáticamente.
15 – ESP AÑOL 2. Pr esione la tecla Redial (r ediscado). El teléfono tiene capacidad par a volver a discar hasta 32 dígitos automáticamente. █ Botón de llamada en esper a (tr ansf erencia) Su ClearSounds ® CSC500 viene pr ogr amado de fábrica con un tiempo de tr ansfer encia de 650 ms.
16 – ESP AÑOL 2. Asegúrese de que las extensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléfono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otr as e xtensiones de la línea telefónica al mismo tiempo. Ruido, estática o inter f erencia al momento de utilizar el teléf ono 1 .
17 – ESP AÑOL 4. Si tiene problemas con este equipo telefónico, desconéc tese de la r ed hasta que se hay a solucionado el problema o hasta estar seguro de que el apar ato no está funcionando incorrectamente. 5. Observe las instrucciones de r epar ación que se hayan dado (p.
18 – ESP AÑOL Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegur arse de que esté permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe ins ta la rse t am bi én us an do un método aceptable de conexiones.
19 – ESP AÑOL Guarde su comprobante de compr a como evidencia de la fecha en que adquirió el apar ato en caso de que r equier a el servicio pr evisto en la gar antía. Su teléfono CSC500 viene con una gar antía limitada de un (1) año a par tir de la fecha de compr a.
20 – ESP AÑOL P ar a servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contac to con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 U.S.A. 1-800-965-9043 Visite nuestro sitio web www .clearsounds.
1 - FRANÇAIS Manuel d’utilisation ClearSounds MD CSC500 Amplified Spirit Phone MC 1 – ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH C SC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:24 PM.
2 - FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES A V ANT UTILISA TION p. 3 Félicitations p. 3 Consignes de sécurité impor tantes p. 5-6 Emplacement des commandes p. 7-8 Étapes d’installation FONCTIONS DE B ASE DU TÉLÉPHONE p. 9-10 Amplification p. 10 Réglage de la sonnerie p.
3 - FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du téléphone CSC500 de ClearSounds Communications MD . Li se z a tt en tiv em en t c e Ma nue l de l ’u ti li sat eu r , q ui vo us p erm et tr a de t ir e r l e ma xim um d e v ot r e t él ép hon e.
4 - FRANÇAIS l’ ea u, n e t ent ez pas de l ’e n r et ir e r tan t q ue vou s n ’au r ez p as déb r a nc hé le cor don de la prise murale modulaire. Laissez sécher l’appareil complètement avant de le br ancher de nouveau. MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le téléphone dur ant les or ages.
5 - FRANÇAIS █ EMPLACEMENT DES COMMANDES 01. Languette de r accrochage du combiné 02. Crochet interrupteur 03. Commande de la tonalité sur le combiné 04. (3) T ouches de composition de numéros en mémoir e 05. T ouche d’enregistr ement 06. Contrôle du volume du combiné 07.
6 - FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) AR RIÈ RE CÔ TÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT ARRIÈRE 20. Sélecteur de volume de la sonnerie 21. Bouton d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF) 22. Prise téléphonique CÔ TÉ GAUCHE 23.
7 - FRANÇAIS █ ÉT APES D’INST ALLA TION L’installation de votre ClearSounds MD CSC500 Amplified Spirit Phone MC est simple. Lorsque vous installez votre téléphone pour la pr emière f ois, vous devez suivre certaines étapes de base. 1. Vér if ie z l a li ste d es pi èc es 2.
8 - FRANÇAIS Installation sur un bureau ou une table 1. Br anchez une e xtrémité du cordon téléphonique de 6 pi dans la pr is e d e li gn e s it uée à l ’a rr ièr e du té lé ph one , p ui s b r anc he z l’autre e xtrémité sur une prise téléphonique modulaire.
9 - FRANÇAIS 5. En te nan t le té lé ph on e lé gè r em en t au- de ss us de s vi s de mo nta ge de la prise mur ale, poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’ ac cr oc he nt dan s le s tr ous su pé rie ur s e t i nfé ri eu rs en fo rm e d e po ir e qu i se tr o uve nt à l’a rr iè re d u tél ép ho ne.
10 - FRANÇAIS Ut il is ati on du co mm uta te ur d’ ann ul at ion du r ét ab lis se me nt de l’amplification ( em pl ace me nt 21 ) Le téléphone ClearSounds MD CSC500 est doté de fonc tionnalités uniques qui évitent aux utilisateurs d’être e xposés à des niveaux so no r es da nge r eu x.
11 - FRANÇAIS █ Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives et des implants cochléair es V ou s po uv ez u til is er vo tr e tél ép ho ne ave c de s pr o thè se s au di tiv es et de s im pl an ts co chl éa ir es éq uip és d’ un ca pt eu r té lé pho ni qu e.
12 - FRANÇAIS █ P asser un appel Utilisation du combiné 1. Po ur f ai re un app el , dé cr o ch ez le com bi né et at ten de z l a to nal it é. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumer a. 2. V ous pouvez composer un numéro manuellement ou appuyer su r un e d es t ouc he s de mé mo ir e un e f oi s pr og r am mé es .
13 - FRANÇAIS █ Mode de composition À la livr aison, votre appar eil ClearSounds MD C SC 50 0 es t r ég lé po ur u n se rvi ce à cl av ier u ni que me nt .
14 - FRANÇAIS Composition d’un numéro en mémoir e 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche de haut-parleur . 2. App uy ez su r l’ un e des t ouc he s de co mp os iti on en m émo ir e et l e téléphone commencer a à composer le numéro.
15 - FRANÇAIS █ T ouche Call W aiting (Appel en attente – Clignotante) À la livr aison de votre téléphone ClearSounds MD CS C5 00 , le dé la i de commutation est réglé à 650 ms. V ous pouvez régler le commutateur de l a son ne ri e e n gl iss an t l’i nt er ru pt eu r qui s e tr ou ve à l’ ar riè r e du téléphone.
16 - FRANÇAIS Bruit , par asites, inter f érence dur ant l’utilisation du téléphone 1. Il pe ut s’ avé r er né ce ss ai re de r ec our ir à un fil tr e si l’ emp la ce men t es t de ss ervi pa r une li gn e d’a cc ès num ér iq ue (D SL ) ou se tr o uve à pr o xi mi té de p yl ône s r a dio .
17 - FRANÇAIS 4. En cas de difficul tés avec cet équipement , débr anchez-le du réseau jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu’à ce que vous soyez cer tain qu’il f onc tionne correctement . 5. V euillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil (par ex.
18 - FRANÇAIS té lé co mmu ni ca tio n. Le ma tér ie l d oit ég al eme nt êt re in st al lé en su iv an t une méthode acceptée de r accordement . L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conf ormité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégr adation du ser vice dans certaines situations.
19 - FRANÇAIS V ot r e té lé ph one CS C5 00 bé né fi cie d’ un e ga r a nti e li mi tée d’ un (1) an à compter de la date d’achat . Ce produit est gar anti par ClearSounds contre toute déf ec tuosité de matériel ou de main-œuvre dans des co nd it ion s no rma le s d’u ti li sat io n.
20 - FRANÇAIS Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention : Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 1 800-965-9043 Consultez notr e site W eb à l’adresse www .clearsounds.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ClearSounds CSC500 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ClearSounds CSC500 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ClearSounds CSC500 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ClearSounds CSC500 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ClearSounds CSC500 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ClearSounds CSC500 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ClearSounds CSC500 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ClearSounds CSC500. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ClearSounds CSC500 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.