Benutzeranleitung / Produktwartung SM 3282 des Produzenten Clatronic
Zur Seite of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DE UT SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DE U T S C H DEUTSCH Montage / Demontage Fügen Sie das Motorgehäuse und den Mixstab wie folgt zusammen: • Setz en Sie den Mixstab mit dem weißen Pfeil neben das Symbol auf dem Motorgehäuse. • Drehen Sie den Mixstab in Richtung geschlossenem Schloss, bis er einrastet.
4 DE U T S C H DEUTSCH 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erk ennbark eit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa- ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
5 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
6 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Montage / demontage Monteer de mot orbehuizing en de mixstaaf als volgt: • Monteer de mixstaaf met de witt e pijl naast het symbool op de motorbehuizing. • Draai de mixstaaf in de richting van het geslo ten slotsym- bool totdat hij v astklikt.
7 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
8 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Lav ez l’appareil, a v ant la première utilisation, comme indi- qué dans „Netto y age“. Montage / Démontage Assemblez le boîtier moteur e t le bras mix eur comme suit: • Placez le bras mixeur a v ec sa fl èche blanche à côté du symbole sur le boîtier du moteur .
9 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
10 ES PAÑ OL ESP AÑOL Montaje / Desmontaje Ensamble la carcasa motor y la v arilla batidora como indicado a continuación: • Coloque la varilla batidora con la fl echa blanca al lado del símbolo sobre la carcasa mot or . • Gire la varilla batidora en dir ección cerrojo cerrado, hasta que encaje.
11 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
12 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Montagem / Desmontagem Monte o inv ólucro do mot or e a vara misturadora do seguint e modo: • Coloque a vara misturadora com a seta branca ao lado do símbolo no invólucr o do motor . • Rode a vara misturadora na dir ecção do cadeado fechado, até encaix ar .
13 I T A L I AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
14 I T A L I AN O IT ALIANO Montaggio / Smontaggio Montare la custodia del mo tore e il frullat ore a barra come indicato qui di seguito: • metter e il frullatore a barra con la fr eccia bianca accanto al simbolo sulla custodia del mot ore • girare il frullator e a barra in direzione del lucchett o chiuso fi no all’arresto.
EN GL I S H ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing.
EN GL I S H ENGLISH 16 Assembly / Dismantling Assemble the motor housing and t he hand blender as follows: • Position t he hand blender with the white arr ow ne xt to the symbol on the motor housing. • T urn the hand blender in the direction of the closed lock until it locks in place.
17 JĘ Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
18 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • Przed pierwszym użyciem proszę wy czyścić urządz enie jak opisano w punkcie „Czyszcz enie“. Montaż/demontaż Złóż obudowę silnika i pręt miksujący w nast ępujący sposób: • Załóż pręt miksujący , tak aby biała strzałka wskazywała symbol na obudowie silnika.
19 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI przepięcie w sieci energetyczne j czy wyładow ania atmosferycz- ne), jak również w ady powstałe w wynik u obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządz enia.
20 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
21 Č ES K Y ČESKY Montáž / Demontáž Sestavt e skříň mot oru a ponorný mix ér následujícím způsobem: • Nasaďte ponorný mix ér s bílou šipk ou vedle symbolu na skříni mot oru. • Otáčejte ponorným mix ér em ve směru uza vřeného zámk u, dokud nezaklapne.
22 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
23 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Összeszerelés / Szétszerelés Szer elje össze a mo tor burk olatát és a botmix ert az alábbiak alapján: • Helyezz e a botmix ert a fehér n yíllal a motor burk olatán lévő jelre. • Fordítsa el a botmix er t a zár t lakat irány ába, amíg az be nem pattan a helyér e.
24 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу д.
25 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА • Перед першим застосуванням приладом його слід очистити в таким засіб, як це описано в розділі „Очищення“.
26 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно .
27 РУ С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Осторожно выньте все детали прибора из упаковки.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie C.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Clatronic SM 3282 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Clatronic SM 3282 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Clatronic SM 3282 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Clatronic SM 3282 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Clatronic SM 3282 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Clatronic SM 3282 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Clatronic SM 3282 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Clatronic SM 3282. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Clatronic SM 3282 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.