Benutzeranleitung / Produktwartung CA-5100 des Produzenten Classe Audio
Zur Seite of 180
Owner’ s Manual CA-5100 P ow er Amplifier ENGLISH Manuel d’utilisation CA-5100 Amplificateur de Puissance FRANÇAIS Bedienungsanleitung CA-5100 Endstufe DEUTSCH Manuale di Istruzioni CA-5100 Amp.
2 C A UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN C A UTION : T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC AL SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER. NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED PERSONNEL. W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3 Important Safety Instructions Caution: Please read and obser ve all w arnings and instructions in this owner’ s manual and all those marked on the unit. Retain this owner’ s manual for future r eference. 1. Do not attempt to service this product y ourself.
4 ENGLISH Contents W elcome to the Classé family .......................................................................... 5 a word about installation .......................................................................... 5 Unpacking and Placement .
5 ENGLISH W elcome to the Classé family Congratulations on your purchase of a Classé product. I t is the result of many years of continuous refinement, and we ar e sure that you will enjoy it for many years to come. W e value our relationship with our customers.
6 ENGLISH Unpac king and Placement unpacking y our amplifier Carefully unpack your po wer amplifier according to the supplied instructions, and remo ve all accessories from the carton. Please take care when lifting the amplifier , as it is quite heavy .
7 ENGLISH custom installations Drawings ar e included in this manual to facilitate special installations and custom cabinetry (see the section Dimensions ). An optional, purpose-designed rack mount kit is available for this product. Contact your Classé dealer for mor e information.
8 ENGLISH The CA-5100 includes protection circuitry that will prevent the amplifier from operating at dangerously high or low v oltages. • At startup: the AC mains voltage must be within a range of approximately -15% to +10% of its nominal value at startup , or the amplifier will not turn on.
9 ENGLISH Special Design F eatures highly r efined cir cuit design All Classé analog amplification stages are based on circuits that have been extensively optimized o ver many years of continuous development.
10 ENGLISH extr aordinar y longevity Another benefit of having wor ked with highly refined circuit designs so extensively ov er many years is that we have vast experience in what works w ell over the long term.
11 ENGLISH BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE F ront P anel 1 Standb y button & LED indicator The front panel S tandby button will toggle the amplifier between oper.
12 ENGLISH 2 Select button The Select button is used (along with the M ode button) when configuring the amplifier for either balanced or single-ended operation. I t is also used when configuring the turn-on delay or amplifier number for an amplifier connected to a Classé preamplifier by the DC T rigger or CAN Bus control systems.
13 ENGLISH � Rear P anel The following descriptions are intended as a quick r eference, should you have any questions about your new product. Please see the next section (entitled I nitial Setup ) for specific advice on incorporating your new amplifier into your system.
14 ENGLISH The pin assignments of these XLR input connectors are: Pin 1: S ignal ground Pin 2: S ignal + (non-inverting) Pin 3: S ignal – (inverting) Connector ground lug: chassis ground These pin assignments are consistent with the standar d adopted by the Audio E ngineering Society (AES14-1992).
15 ENGLISH 4 Classé C AN Bus Control P orts These RJ-45 c onnector s are r eserved for futu re cont rol and communi cation appli cations using Cl assé A udio ’ s impleme ntation of the Co ntrolle r Area N etwor k (CAN) Bus sp ecificati on.
16 ENGLISH 6 DC T rigger Input and Output Many audio/video preamplifiers can supply a DC contr ol voltage to associated equipment in order to induce desir ed behavior .
17 ENGLISH Danger! P otentially dangerous voltages and current capabilities exist within y our power amplifier , even when disconnected from A C mains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’ s cabinet. T here ar e no user -serviceable parts inside your pow er amplifier .
18 ENGLISH Initial Setup Y our new Classé amplifier is quite simple to set up and enjoy . Please follow the steps outlined below in or der to safely set up and use your new amplifier . Important: T he A C mains connection should be the last connection you make on your ne w power amplifier .
19 ENGLISH configuring amplifier turn-on dela y/amp no. In a system that contains multiple Classé amplifiers, you may set the number of seconds of turn-on delay for each amplifier , allowing each to turn on in the order you hav e specified, rather than all at once.
20 ENGLISH 6. Double-chec k all your connections. W e understand that this step sounds redundant, but it is worth the extra minute or two it might take just to ensure that all connections are corr ect and secure before plugging the po wer cables to the AC outlets.
21 ENGLISH T roubleshooting In general, you should r efer any ser vice problems to your Classé dealer . Before contacting your dealer , howev er , please check to see if the problem is listed here. 1. No sound, and no Channel LED is lit. • The amplifier is not plugged into the AC mains, or the A C mains are down (cir cuit breaker , fuse).
22 ENGLISH 4. T he AC mains fuse is blo wn. There is a specific troubleshooting procedur e for a blown AC mains fuse, since this rare occurrence sometimes indicates a significant pr oblem.
23 ENGLISH Specifications Classé Audio r eser ves the right to make impro vements without notice. ■ P ower output 100W/ch continuous rms @ 8 Ω (all channels driven) 200W/ch continuous rms @ 4 Ω ■ F requenc y response 10Hz – 22kHz (+0/-0.1dB) 10Hz – 155kHz (+0/-3.
24 A TTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE C APO T DE L ’APP AREIL. A UCUNE PIÈCE ACCESSIBLE P AR L ’UTILISA TEUR À L ’INTÉRIEUR. CONSUL TER UN TECHNICIEN A GRÉÉ EN C AS DE PROBLÈME.
25 Importantes instructions concernant la sécurité Attention : V euillez lire et observ er toutes les instructions et recommandations de ce manuel d’utilisation, ainsi que celles inscrites sur l’appareil lui-même. Conser vez soigneusement ce manuel d’utilisation.
26 FRANÇAIS Sommair e Bienvenue dans la famille Classé ...................................................................27 un mot concernant l’installation ............................................................. 27 déballage de votre amplificateur de puissance .
27 FRANÇAIS Bienv enue dans la famille Classé N ous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. I l représente le résultat de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu ’il vous apportera des années de plaisir .
28 FRANÇAIS Déballage et installation déballage de votr e amplificateur de puissance Déballez soigneusement l’amplificateur de puissance selon les instructions fournies, puis retirez tous les accessoir es du car ton. Important ! Conserv ez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout tr ansport futur de votre appar eil Classé.
29 FRANÇAIS installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appar eil sont présentes à la fin de ce manuel, afin de vous aider en cas d’installation particulière, et d ’encastrement dans un meuble sur mesure (voir le chapitr e Dimensions ).
30 FRANÇAIS Le CA-5100 possède un circuit de protection contre les v ariations importantes de tension, à la hausse comme à la baisse. • Au démarrage : la tension d ’alimentation doit se trouver dans une fourchette comprise entre appro ximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur nominale, sinon l’appar eil ne s ’allumera pas.
31 FRANÇAIS Car actéristiques particulières conception sophistiquée des cir cuits T ous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement continu.
32 FRANÇAIS longévité extr aordinair e U n autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon dont ils se comportent sur le long terme.
33 FRANÇAIS BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE F ace a v ant 1. T ouche de mise en v eille Standby et indicateur LED La touche de mise en veille S tandby de la face ava.
34 FRANÇAIS C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de votre domicile peut se traduir e par une violente sur tension dans votre ligne secteur , celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux protégés et les mieux conçus.
35 FRANÇAIS � F ace arrière La description qui suit est conçue comme référence générale pour la prise en main de votre nouvel amplificateur .
36 FRANÇAIS Le câblage des broches d’une entrée XLR est le suiv ant : Broche (pin) 1 : masse du signal Broche 2 : signal + (non inv ersé) Broche 3 : signal – (inv ersé) Masse externe de la prise : masse du châssis. Ce brochage correspond à la norme officielle adoptée par l ’Audio Engineering Society (AES14-1992).
37 FRANÇAIS 4. Prises de commande Classé C AN Bus Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système de réseau de commande développé par Classé « Controller Area N etwork », ou CAN.
38 FRANÇAIS 6. Entrée et sortie de commutation type DC T rigger De nombreux maillons audio/vidéo peuvent fournir une tension continue pour commander un maillon associé.
39 FRANÇAIS Danger ! Des tensions et cour ants électriques potentiellement dangereux subsistent à l’intérieur de l’amplificateur de puissance, même lorsque celui-ci est débr anché de son alimentation secteur . N’essa yez jamais d’ouvrir tout ou partie de son coffret.
40 FRANÇAIS Réglage initial V otre nouvel amplificateur de puissance est d ’une utilisation très simple et immédiate. V euillez simplement suivre, dans l’or dre, les quelques étapes détaillées ci-dessous afin de l’utiliser pleinement et en toute sécurité.
41 FRANÇAIS P ressez de nouveau sur la touche Select pour configur er le canal suivant, et répétez cette procédure pour tous les canaux jusqu ’à ce que l’amplificateur soit exactement configuré comme vous le souhaitez.
42 FRANÇAIS 5. Effectuez les br anchements des enceintes acoustiques. Effectuez les branchements entre les sorties des enceintes sur l’amplificateur et vos enceintes acoustiques, en n ’utilisant que du câble spécial de très haute qualité.
43 FRANÇAIS Pr oblèmes de fonctionnement En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votr e revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votr e problème ne soit pas répertorié ci-dessous. 1.
44 FRANÇAIS 4. Le fusible secteur principal A C Mains est fondu. Il y a une procédure spécifique pour la résolution de ce pr oblème, car la survenance – très rare – de cette fusion du fusible indique généralement un autre problème. V euillez donc suivre, dans l’or dre, la procédure suivante : a.
45 FRANÇAIS Spécifications Classé Audio se réserve le droit d ’appor ter des améliorations sans préavis. ■ Puissance de sortie 100 W/canal continus rms @ 8 Ω (tous les canaux en service) 2.
46 UM D IE GE F AHR E INE S ELE KT RIS CH EN SC HLA GS ZU RE DUZ IE REN , NIC HT DI E GE HÄ USE AB DEC KU NG EN TFE RN EN. I M I NN ERN B EFI ND EN SI CH KE INE V OM BE DIE NE R ZU W AR TEN DE N TE ILE . ZIE HE N S IE NU R QU ALI FI ZIE RT ES PE RS ON AL ZU R A TE.
47 W ichtige Sic herheitshinw eise Achtung: Bitte lesen S ie sich alle W arn- und sonstigen Hinw eise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät genau durch und befolgen S ie diese. Bewahren S ie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
48 DEUTSCH Inhaltsv erzeichnis Willkommen in der Classé-F amilie ................................................................ 49 Ein W ort zur Installation ......................................................................... 49 Auspac ken und Aufstellen des Gerätes .
49 DEUTSCH W illkommen in der Classé-F amilie Wir gratulieren I hnen zum Kauf Ihres Classé-Gerätes. Diese E ndstufe ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher , dass Sie in den nächsten J ahren viel F reude an Ihrem G erät haben werden.
50 DEUTSCH A u s p a c k e n u n d A u f s t e l l e n d e s G e r ä t e s Auspac ken Ihrer Endstufe P acken Sie Ihre Endstufe den beigefügten H inweisen entsprechend aus. N ehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton. Seien S ie beim Anheben der Endstufe vorsichtig, da sie sehr schwer ist.
51 DEUTSCH Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen, die den E inbau in spezielle Systeme und Schränke erleichtern (siehe Dimensions (A bmessungen) ). Für dieses P rodukt steht ein speziell für diesen Anwendungszweck entwickeltes M ontage-Kit zur V erfügung.
52 DEUTSCH Die CA-5100 besitzt eine Schutzschaltung, die die Endstufe v or extrem hohen bzw . niedrigen S pannungen bewahr t. • Beim Einschalten: Die N etzspannung muss beim Einschalten in einem Bereich von ungefähr -15 % bis +10 % des N ominalwertes liegen, oder die Endstufe lässt sich nicht einschalten.
53 DEUTSCH Bes onde re Mer kmal e Ih re r En dstu fe Ausgeklügelter Schaltungsaufbau Alle analogen Classé-V erstärkerstufen basieren auf Schaltungen, die im Laufe vieler J ahre stetig immer weiter optimiert worden sind.
54 DEUTSCH Extrem hohe Lebensdauer Ein weiterer V orteil der langjährigen Arbeit mit ausgeklügelten und weiterentwickelten Schaltungslayouts besteht darin, dass wir genau wissen, was langfristig gut funktioniert.
55 DEUTSCH BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE F rontansic ht 1 Standb y-T aste & LED-Anzeige Mit der S tandby -T aste an der Gerätefront schalten Sie die Endstufe v om Betriebs - in den S tandby -Modus und umgekehrt.
56 DEUTSCH 2 Select-T aste Die S elect -T aste wird (zusammen mit der M ode -T aste) zur Konfiguration der Endstufenkanäle (A uswahl zwischen symmetrisch oder unsymmetrisch) verwendet. Sie wird auch zur K onfiguration der V erzöger ungszeit beim Einschalten bzw .
57 DEUTSCH � Rüc kansicht Im F olgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung, falls Sie F ragen zu Ihrem neuen Gerät haben. Im nächsten Kapitel dieser B edienungsanleitung (siehe Setup ) erhalten S ie detaillier te Hinw eise darüber , wie Sie Ihre neue Endstufe in das System integrieren können.
58 DEUTSCH Die P ins sind folgendermaßen belegt: Pin 1: S ignal Masse Pin 2: P ositives Signal (non-inverted) Pin 3: N egatives Signal (inv er ted) S teckergehäuse kontaktier t mit Gerätegehäuse-Masse Diese P in-Belegungen entsprechen den S tandards der Audio Engineering Society (AES14-1992).
59 DEUTSCH 4 Classé-P orts für den CAN-Bus Diese RJ-45 -Anschlüsse stehen für künftige S teuer- und Kommunikations- anwendungen bei N utzung der Classé Audio-I mplementier ung der CAN(Controller Area N etwork)-Spezifizierung zur V erfügung.
60 DEUTSCH 6 T rigger -Ein- und -Ausgang Viele A udio-/Video-V orverstärker können eine Steuerspannung (Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte V erhalten her vorrufen.
61 DEUTSCH V orsicht! A uch bei gezogenem Netzstecker e xistieren im Endstufengehäuse lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. V ersuchen Sie auf keinen F all, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine v om Bediener zu w artenden T eile.
62 DEUTSCH Setup Das Setup I hrer neuen Classé-Endstufe ist einfach durchzuführen, so dass Sie schnell die erstklassige Klangqualität Ihr er Endstufe genießen können. Befolgen Sie die unten genannten Schritte, um ein or dnungsgemäßes Setup zu gewährleisten und Ihre neue Endstufe in Betrieb nehmen zu können.
63 DEUTSCH S tellen Sie sicher , dass Sie die Endstufe für den T yp Eingangsanschluss konfigurieren, den Sie für jeden Kanal v er wenden wer den. Sie können jede beliebige Kombination an unsymmetrischen und symmetrischen Eingangsanschlüssen nutzen, die für Ihr S ystem erforderlich ist.
64 DEUTSCH 5. Stellen Sie die V erbindungen zu den Lautsprec hern her . N utzen Sie zum Anschließen Ihr er Lautsprecher an die Ausgangsanschlüsse der Endstufe nur hochwertige Lautsprecherkabel.
65 DEUTSCH Störungssuc he und -beseitigung Im Allgemeinen sollten S ie sich bei Ser vice-P roblemen an Ihren Classé-Händler wenden. Bevor S ie dies tun, gehen Sie bitte die folgende Liste durch, ob das entsprechende P roblem hierin angesprochen wir d.
66 DEUTSCH 4 Die Netzsicherung ist dur chgebr annt. W enn Sie nach der U rsache für das Durchbrennen der N etzsicher ung suchen, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten in der aufgeführten Reihenfolge, da dieser selten auftretende F ehler manchmal auf ein schwerwiegendes Pr oblem hinweist: a.
67 DEUTSCH T echnisc he Daten ■ Dauer ausgangsleistung 100 W att/Kanal RMS 8 Ohm (alle Kanäle aktiv) 200 W att/Kanal RMS 4 Ohm ■ F requenzgang 10 Hz – 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+.
68 A TTENZIONE: P er ridurre il risc hio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecc hio all’umidità o alla pioggia. NO T A T utti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore.
69 Importanti informazioni di Sicur ezza A TTENZIONE: Leggete attentamente tutte le istruzioni ed osserv ate le dovute precauzioni, quando tro vate indicazioni di pericolo o a vvertenze, sia sul manuale c he sul prodotto. Conserv ate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicur ezza.
70 IT ALIANO Indice Benvenuti nella famiglia Classè .....................................................................71 informazioni sull’installazione ............................................................... 71 Sballaggio e posizionamento .
71 IT ALIANO Benv enuti nella famiglia Classè Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. O gni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni. Abbiamo a cuore le r elazioni con i nostri clienti.
72 IT ALIANO Sballaggio e posizionamento Sballaggio del vostr o amplificatore Sballate con cautela il vostr o amplificatore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli accessori dall ’imballo. F ate attenzione quando sollevate l’amplificatore poiché è molto pesante.
73 IT ALIANO Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per facilitare l ’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni ). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack.
74 IT ALIANO Il CA-5100 è dotato di circuiti di protezione atti a pr evenire il pericoloso funzionamento dell’amplificatore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
75 IT ALIANO Car atteristiche speciali Design r affinato dei circuiti T utti gli stadi di amplificazione analogica di Classè derivano da circuiti che hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, dopo anni di continuo sviluppo.
76 IT ALIANO Str aordinaria longevità U n altro beneficio derivato dalla continua ricerca del miglior e design circuitale negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
77 IT ALIANO BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE P annello fr ontale 1 T asto Standb y e LED indicatore P remendo il tasto S tandby del pannello frontale commuterete lo s.
78 IT ALIANO 2 T asto Select Il tasto Select viene utilizzato (congiuntamente con il tasto M ode ) durante la configurazione dei canali dell’amplificatore per il funzionamento con ingressi bilanciati o R CA.
79 IT ALIANO � P annello posteriore Le seguenti informazioni sono rapida descrizione delle funzioni e delle caratteristiche del prodotto. Andate alla sezione seguente ( I mpostazioni iniziali ) per maggiori dettagli sull’installazione del vostr o nuovo amplificatore nel vostr o sistema.
80 IT ALIANO La piedinatura di questi connettori di ingresso XLR è: Pin 1: M assa Pin 2: P ositivo + (non invertito) Pin 3: N egativo - (invertito) Corpo del connettore: Massa dello chassis Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla A udio engineering society (AES14-1992).
81 IT ALIANO 4 P orta di collegamento del sistema di controllo Classè CAN Bus Questo connettore RJ-45 è riservato a futuri sistemi di controllo e comunicazione che utilizzano le specifiche Classè Audio del Contr oller Area N etwork (CAN) Bus.
82 IT ALIANO 6 Ingresso ed uscita segnale T rigger DC M olti preamplificatori audio/video possono emettere un segnale DC per comandare gli altri componenti del sistema. Il vostr o amplificatore Classè può sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o messo in modalità standby , ad esempio insieme al premplificator e A/V stesso.
83 IT ALIANO P ericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla presa di alimentazione, potrebber o essere comunque presenti r esidui di tensioni e correnti pericolose. Non cer cate di aprire il vostr o amplificatore, non contiene parti utili.
84 IT ALIANO Impostazioni iniziali Il vostro nuo vo amplificatore Classè è molto semplice da configurare e da utilizzare. Seguite accuratamente le seguenti indicazioni per impostar e ed utilizzare il vostro nuo vo amplificatore.
85 IT ALIANO Configurazione della sequenza di attiv azione degli amplificatori In un sistema in cui vengono impiegati più amplificatori Classè, poter e specificare il numero di secondi di ritar do nell’accensione di ogni amplificatore, facendoli accendere nell ’ordine che avete specificato, o tutti insieme.
86 IT ALIANO 6 Ricontrollate i collegamenti Sappiamo che questo passo possa risultarvi superfluo, ma è meglio perdere uno o due minuti per ricontrollare che tutti i collegamenti siano corr etti e ben eseguiti. 7 Accendete tutti gli altri componenti del sistema, e quindi accendete il vostr o amplificatore.
87 IT ALIANO Risoluzione dei pr oblemi N ormalmente, per ogni problema è meglio fare riferimento al proprio rivenditore Classè. P rima di contattarlo, comunque, controllate questa sezione per verificare se il problema che riscontrate è compr eso in questa lista.
88 IT ALIANO 4 Il fusibile principale è bruciato. Esiste una procedura specifica di risoluzione dei problemi, nel caso in cui il fusibile principale sia bruciato; anche se raro, questo tipo di inconveniente a volte indica un pr oblema abbastanza grave.
89 IT ALIANO Car atteristiche tecnic he Classè Audio si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso . ■ P otenza di uscita 100W/ch continui RMS @ 8 Ω (tutti i canali in funzione) 200W/ch continui RMS @ 4 Ω ■ Risposta in frequenza da 10 Hz a 22kHz (+0/-0.
90 PREC A UCION RIESGO DE DESC ARGA ELÉCTRIC A – NO ABRIR PRECA UCION: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZC A UNA DESC ARGA ELÉCTRIC A, NO QUITE LA CUBIERT A. EN EL INTERIOR DEL AP ARA TO NO HA Y C OM PO N EN TE S Q UE PU ED A N SE R M AN I PU LA D OS P O R EL US UA R IO .
91 Instrucciones de Seguridad Importantes Precaución: le r ogamos que lea y observ e todas las advertencias e instrucciones que figur an en este manual de instrucciones, así como las mar cadas en el apar ato. Guarde este manual de instrucciones por si tuvier a que necesitarlo en el futuro.
92 Contenido Bienvenido a la familia Classé ....................................................................... 93 unas palabras acerca de la instalación .................................................... 93 Desembalaje y Ubicación ..........
93 Bienv enido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. T iene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos segur os de que disfrutará con su compra durante muchos años más.
94 Desembalaje y Ubicación desembalaje de su amplificador Desembale cuidadosamente su etapa de potencia siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. T enga cuidado cuando levante el amplificador ya que su peso es considerable.
95 ins tala cion es p erso nali zada s En este manual se incluyen (ver Dimensiones ) dibujos para facilitar la inserción de la CA-5100 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto.
96 La CA-5100 incluye circuitos de protección que evitarán que el amplificador trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas. • En el momento del arranque: La tensión de al.
97 Detalles de Diseño Rele v antes diseño cir cuital extr emadamente refinado T odas las etapas analógicas de amplificación utilizadas por Classé están basadas en circuitos que han sido optimizados de manera intensiva a través de muchos años de desarrollo continuado.
98 longevidad e xtraor dinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo .
99 BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE P anel F r ontal 1 Botón e indicador luminoso correspondiente a la P osición de Esper a (“Standby”) El botón S tandby del pa.
100 Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos componentes audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relámpago que caiga en cualquier.
101 � P anel P osterior Las descripciones que siguen pretenden ser una refer encia rápida para el caso de que se le planteen dudas sobre el producto que acaba de adquirir .
102 P atilla 1: Masa de la señal P atilla 2: Señal + (no invertida) P atilla 3: Señal - (invertida) Carcasa del conector: Masa del conjunto Estas asignaciones concuerdan con los estándar es adoptados por la Audio Engineering Society (AES).
103 4 Puertos par a el Bus de Control Classé C AN Estos conectores RJ-45 están reservados para futuras aplicaciones de control y comunicaciones basadas en la aplicación del Bus “Contr oller Area N etwork (CAN)” desarrollada por Classé.
104 6 Entr ada y Salida para Señal de Dispar o Continua M uchos preamplificadores de audio/vídeo están pr eparados para suministrar una tensión de control continua a componentes asociados con el fin de prov ocar una determinada respuesta.
105 ¡P eligro! En el interior de su amplificador ha y , incluso cuando el apar ato está desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la car casa del amplificador .
106 Puesta a Punto Inicial S u nuevo amplificador Classé no debería presentar ningún problema a la hora de ponerlo a punto y disfrutar con su sonido. Le rogamos que siga los pasos que se indican a continuación con el fin de configurar y utilizar sin problemas la CA-5100.
107 P ulse de nuevo el botón Select para seleccionar el siguiente canal y repita el proceso hasta que el amplificador esté configurado en función de sus deseos. P ara finalizar , continúe pulsando el botón Select hasta que todos los indicadores luminosos de canal se apaguen.
108 5 Realice las conexiones corr espondientes a sus cajas acústicas. Efectúe las conexiones entre los terminales de salida del amplificador y sus cajas acústicas con ayuda de cables de conexión a cajas de alta calidad.
109 Pr oblemas y P osibles Soluciones P or regla general, contacte con su detallista Classé para cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su producto . No obstante, antes de hacerlo le recomendamos que compruebe si el problema detectado coincide con alguno de los que se enumeran a continuación.
110 4 El fusible de protección principal está fundido. Hay un procedimiento específico para la comprobación y sustitución de un fusible principal fundido, ya que es muy raro que tal situación indique la presencia de un problema significativo .
111 Car acterísticas Técnicas ■ P otencia de salida nominal 100 vatios continuos por canal sobre 8 Ω (todos los canales excitados) 200 vatios continuos por canal sobre 4 Ω ■ Respuesta en frecuencia 10-22.
112 CUID ADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA CUID ADO: P ARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A T AMP A (OU A P ARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS SUBSTITUÍVEIS PELO UTILIZADOR. ENTREGUE T OD A A ASSISTÊNCIA A PESSO AL QUALIFIC ADO.
113 Instruções de Segur ança Importantes Cuidado: P or favor , leia e respeite todos os avisos e instruções deste manual e todos os colocados no equipamento. Mantenha este manual par a futuras consultas. 1. Não tente efectuar reparações no equipamento.
114 Índice Bem-vindo à família Classé .......................................................................... 115 Uma pala vra acerca da instalação ....................................................... 115 Desembalagem e Colocação .......
115 Bem-vindo à família Classé P arabéns pela sua aquisição de um equipamento Classé. Este é o resultado de muitos anos de evolução contínua, e estamos certos que o apreciará por muitos e longos anos. Nós valorizamos o relacionamento com os nossos clientes.
116 Desembalagem e Colocação Desembalar o seu amplificador Desembale cuidadosamente o seu amplificador de acordo com com as instruções e retire todos os acessórios da caixa. P or favor tenha cuidado ao levantar o amplificador , já que este é bastante pesado.
117 Instalações específicas Neste manual estão incluídos desenhos para facilitar instalações especiais em móveis por medida (ver secção Dimensões ). U m kit opcional desenhado de propósito para montagem em rack, está disponível para este produto .
118 O circuito de protecção do CA-5100 evita que o amplificador opere a v oltagens perigosamente altas ou baixas. • No arranque: a voltagem de corr ente AC deverá estar dentro uma amplitude aproximadamente de -15% a +10% do seu valor nominal no arranque, ou o amplificador não ligará.
119 Car acterísticas de Design Especiais Desenho de cir cuito altamente refinado T odos os estágios analógicos de amplificação da Classé são baseados em circuitos que têm sido optimizados ao longo de muitos anos de contínuos desenvolvimentos.
120 Extr aordinária longevidade U m outro benefício de ter trabalhado de forma intensiva com desenhos de circuitos altamente refinados ao longo de tantos anos é que temos uma vasta experiência do que trabalha no longo prazo.
121 BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE P ainel fr ontal 1 T ecla de Standb y & LED indicador A tecla de S tandby do painel frontal alterará o estado do amplificado.
122 2 T ecla Select A tecla de Select é utilizada (em combinação com a tecla M ode ) quando se configura o amplificador para operação balanceada ou single-ended.
123 � P ainel T r aseir o As descrições seguintes pretendem ser uma referência rápida, caso tenha algumas questões acerca do seu nov o produto. P or favor veja a secção seguinte ( I ntitulada Setup I nicial ) para concelhos específicos na incorporação o novo amplificador no seu sistema.
124 As configurações dos pinos das fichas de entrada XLR são: Pino 1: S inal de terra Pino 2: S inal + (não-invertido) Pino 3: S inal – (invertido) P atilha da ficha: massa do chassis Estas configurações de pinos estão de acordo com o standar d adoptado pelo Audio E ngineering Society (AES14-1992).
125 4 P ortas de controlo Classé CAN Bus Estas ligações RJ-45 estão reservadas para aplicações de controlo e comunicação futura usando a implementação Controller Area N etwork (CAN) Bus com especificação audio da Classé.
126 6 Entr ada e Saída do Disparador (T rigger) DC M uitos pre-amplificadores audio/vídeo podem fornecer voltagem DC de controlo a equipamento associado de forma a induzir-lhe um comportamento desejado.
127 P erigo! Existem voltagens e correntes potencialmente perigosas dentro do seu amplificador de potência, mesmo quando desligado da corrente eléctrica. Não tente abrir nenhuma parte da caixa do amplificador . Não existem partes reparáv eis pelo utilizador dentro do seu amplificador .
128 Setup Inicial O seu novo amplificador Classé é bastante simples de configurar e apr eciar . P or favor siga os passos sublinhados em baixo de molde a configurar e utilizar com segurança o seu novo amplificador . Importante: A ligação de corr ente A C dev erá ser a última que deve fazer no seu nov o amplificador .
129 configurando o atr aso de ligação do amplificador/e número. N um sistema que contenha múltiplos amplificadores Classé, pode definir o número de segundos de atraso de ligação para cada amplificador , permitindo a ligação de cada um pela ordem que especificou, em vez de todos ao mesmo tempo.
130 6. V olte a v erificar todas as ligações. Nós compreendemos que este passo parece r edundante, mas merece um minuto ou dois extra que pode levar apenas a assegurar que todas as ligações estão correctas e seguras antes ligar os cabos de corrente ás tomadas.
131 Guia par a resolução de pr oblemas Geralmente, deverá dirigir os problemas de assistência para o seu r evendedor Classé. N o entanto, antes de o contactar verifique se o problema está na lista seguinte. 1. Não existe som e nenhum LED está aceso.
132 4. O fusível de corr ente A C está queimado. Existe um simples procedimento para a resolução do pr oblema de um fusível de corrente A C queimado, uma vez que esta rara ocorrência por vezes indica um problema grave. P or favor siga os seguintes passos, por ordem: a.
133 Especificações A Classé Audio r eser va-se o direito de fazer melhoramentos sem aviso prévio . ■ P otência de saída 100W/ch contínuos rms @ 8 Ω (todos os canais) 200W/ch contínuos rms @ 4 Ω ■ Resposta de frequência 10Hz – 22kHz (+0/-0.
134 P AS OP: OM HET RISICO V AN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE V OORK OMEN, LAA T DE KAP A.U.B. DICHT . IN HET APP ARAA T BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE GEA CHT W ORDEN DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN TE WORDEN. LAA T ZULKE HANDELINGEN DUS OVER AAN EEN GEKW ALIFICEERDE TECHNICUS.
135 Belangrijke V eiligheids Instructies Opgelet: Lees en bekijk alle waarschuwingen en instructies vermeld in deze handleiding en op het apparaat goed en bew aar deze gebruiksaanwijzing voor je kan niet w eten. 1. P robeer het apparaat nooit zelf te r eparer en.
136 NEDERLANDS Inhoud W elkom bij de Classé familie ......................................................................137 toelichting op het Installeren ................................................................ 137 Uitpakken en Neerzetten .
137 W elkom bij de Classé familie Gefeliciteerd met de aanschaf v an dit Classé-product. Het is het resultaat v an vele jaren continue verfijning en w e zijn er zeker van dat u van dit apparaat vele jaren plezier zult hebben. Wij schatten de relatie met onz e gebr uikers zeer hoog in.
138 Uitpakken en Neerzetten het uitpakken v an de versterker H aal de versterker volgens de instructies voorzichtig uit de doos en ontdoe hem van het verpakkingsmateriaal.
139 Het installeren Elders in deze gebruiksaanwijzing vindt u tekeningen om het installeren te verduidelijken (zie ook: Afmetingen ). O ptioneel is een 19” inbouwset voor deze versterker leverbaar . Neem contact op met uw Classé leverancier voor meer informatie daarov er .
140 De CA-5100 is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen dat hij moet werken op een gevaarlijk v eel te hoog of veel te laag voltage. • Bij het aanzetten: H et aangeboden voltage bij het aanzetten van de versterker moet ongeveer tussen de -15% en +10% v an het nominale voltage zijn, anders gaat hij niet aan.
141 Speciale Ontw erp K enmerken hoogst verfijnde technisc he ontwerpen Alle analoge versterkingstrappen van Classé zijn gebaseerd op circuits die door vele jaren continue ontwikkeling tot in de puntjes zijn geperfectioneer d.
142 buitengew one duurzaamheid N og een voordeel van het o ver vele jaren op grote schaal w erken aan de ontwikkeling van hoogst verfijnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring hebben op het gebied van wat wel en niet wer kt op de lange termijn.
143 BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE De V oorkant 1 De aan/uittoets “ST ANDBY” met zijn LED indicator M et deze toets op de voorkant kunt u de versterker in bedrijf stellen en hem weer uitzetten.
144 2 De keuzetoets (SELECT) Deze keuzetoets ( S elect ) (samen met de modustoets [ Mode ]) wor dt gebruikt om de versterker te configurer en voor gebalanceerd of niet gebalanceerd gebruik.
145 � De ac hterkant De volgende beschrijvingen zijn bedoeld als een snel o verzicht, zou u enige vragen hebben over uw nieuw e versterker . Lees voor het inpassen van uw nieuwe versterker in het totale systeem het hoofdstuk “H et aansluiten ” .
146 De penbezetting van de XLR plug is als volgt: P en 1: Signaal aar de P en 2: Signaal + (niet gekeer d) P en 3: Signaal – (gekeer d) Buitenkant plug: chassis aar de. Deze penbezetting komt o vereen met de standaard zoals aangenomen door de AES; de Audio E ngineering Society (AES14-1992).
147 4 De Classé “CAN Bus” bedieningspoort Deze RJ-45 aansluiting is gereserveerd v oor toekomstige bedienings en communicatie toepassingen. 5 De infr arood in- en uitgang Uw Classé eindversterker is ook uitgerust met twee 3.5mm. mono mini- jackpluggen voor gebruik met een infrarood afstandsbedieningssysteem.
148 6 De “DC T rigger” in- en uitgang V eel audio/video voorversterkers kunnen een gelijkspanningssignaal afgeven aan andere aangesloten apparaten om daarmee een bepaald gedrag bij ze te veroorzaken.
149 Ge vaarlijk! P otentieel gev aarlijke spannings- en stroompunten bevinden zich in uw v ersterker zelfs wanneer hij uit staat en v an het lichtnet ontkoppeld is. Doe dus ook geen pogingen de versterker te openen. Nogmaals: in het appar aat bevinden zich geen onder delen die geacht wor den door de gebruiker onderhouden te wor den.
150 Het installer en Uw nieuwe versterker is vrij makkelijke te installer en en dus snel van te genieten. V olg de onderstaande stappen om uw nieuwe versterker op een v eilige manier te installeren. Belangrijk! De verbinding met het lic htnet is de laatste verbinding die u moet maken.
151 het configureren v an het op volgorde aanzetten v an versterkers In een geluidssysteem waarin meer dere Classé versterkers zijn opgenomen wenst u wellicht ze te benoemen als v ersterker 1, versterker 2, versterker 3 enz en ze ook in die volgor de aan te laten gaan i.
152 6 Controleer nogmaals al uw gemaakte v erbindingen W e begrijpen dat de ze stap wat o verbodig voorkomt, maar het is echt de moeite waard om dat extra minuutje te invester en in de controle of alle verbindingen wel correct en goed gemaakt zijn, v oordat u de versterker op het lichtnet aansluit.
153 Pr oblemen oplossen N ormaal gesproken moet u, als er zich problemen voordoen met uw v ersterker , zich wenden tot uw Classé leverancier . V oordat u dat echter doet is het wellicht verstandig om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te nemen en, als dat het geval is, de voorgestelde oplossingen te prober en.
154 4 De hoofdzekering heeft het begev en W e hebben een speciale probleemprocedure ontwikkeld voor het geval de hoofdzekering ter ziele gaat, want dat komt niet zo vaak v oor en duidt meestal op een serieus probleem. V olg in volgorde de onderstaande stappen: a.
155 T echnisc he gege vens Op het moment van drukken van deze gebruiksaanwijzing waren alle specificaties accuraat. Classé houdt zich echter het recht voorbehouden om niet aangekondigd veranderingen aan te brengen. ■ Uitgangsvermogen 100 W atts rms p/kan.
156 УВЕДОМЛЕНИЕ Персонал Class é прикладывает мак симум усилий для того, чтобы ваша покупка была прекрасным вло жением средств.
157 Важная информация по бе зопаснос ти Внимание: Прочтите и соблюдайте все предупре ждения и инс трукции, приведенные в данном Рук оводстве и на к орпусе аппарата.
158 Содер жание Добро пожалов ать в семью Class é ..................................................................................... 159 примечание к установке ....................................
159 Добро по жаловать в семью Class é Поздравляем с покупк ой аппарата Class é . Он суммирует много летний опыт наших разрабо тчиков, и, мы уверены, б у дет доставлять Вам у довольствие до лгие годы.
160 Распак овка и размещение распак овка усилителя Аккуратно распакуйте в аш усилитель согласно прилагаемым инструкциям и извлеките все принадлежности из к оробки.
161 заказная инсталляция Данное Руковод ство содержит чертежи, необ ходимые для специальных инсталляций и встройки аппарата в з аказную мебель (см.
162 CA-5100 обору дов ан схемой защиты, о тслежив ающей ситуации опасно высокого или низк ого напряжения в сети.
163 Характерные т ехнические особеннос ти отработанные схемные решения Все аналоговые каскады усиления Class é .
164 исклю чительная долг ове чнос ть Еще одним преимуществом много летних дорабо ток является знание того, как та или иная деталь ведет себя в те чение длительного времени.
165 BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT MODE Передняя панель 1 Кнопка Standby и LED индика тор режима го товнос ти Кнопка S.
166 2 Кнопка Select Кнопка Select использ уется (вместе с кнопкой Mode ) при конфигуриров ании усилителя для рабо ты в балансном или же обычном режиме.
167 � Задняя панель Это описание предназна чено для быстрого знакомств а с прод уктом, если у вас возникли вопросы.
168 Цоко левка разъемов XLR след ующая: Штырек 1: Земля сигнала Штырек 2: Сигнал + (неинвертированный) Штырек 3: Сигн.
169 4 Шина управления Class é CAN Bus Эти разъемы типа RJ-4 5 зарезервиров аны на б у д ущее для управления и связи межд у компонентами с испо льзов анием проток ола CAN (Controller Area Netwo rk) в версии Class é .
170 6 Т риггерный вход и вых оды Многие ау дио/видео компоненты могут по дава ть сигнал в виде постоянного напряж ения на другое обору дов ание с целью управления его рабо той.
171 РУ ССКИЙ Опасность! Даж е после отсоединения усилит еля от электросети, вну три его к орпуса имеется потенциально опасное напряж ение.
172 РУ ССКИЙ Первона чальная нас тройка Ваш новый усилитель Class é легк о настроить и можно наслаждаться его зв учанием.
173 РУ ССКИЙ Конфигурирование зад ержки по времени включения усилителя В системе, сод ержащей множество усили.
174 РУ ССКИЙ 6. Дважды проверь те все соединения. Мы понимаем, что это т шаг кажется излишним, но всег да стоит по .
175 РУ ССКИЙ Диагнос тика и ус транение непо ладок По вопросам диагностики и ремонта обращайтесь к дилеру Class é .
176 РУ ССКИЙ 3 У силитель продолжает отклю чаться • Убедитесь, что усилитель имеет д остато чную вентиляцию, и что температура в к омнате не превышает 40 град усов С.
177 РУ ССКИЙ Т ехнические х арактерис тики Class é оставляет за собой право произво дить усовершенствов ания без уведомления.
178 BALANCED SINGLE-ENDED 1 2 3 4 5 SELECT CA-5100 MODE .
.
Classé Audio 5070 F rançois Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www .classeaudio .com email: cservice@classeaudio.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Classe Audio CA-5100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Classe Audio CA-5100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Classe Audio CA-5100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Classe Audio CA-5100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Classe Audio CA-5100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Classe Audio CA-5100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Classe Audio CA-5100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Classe Audio CA-5100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Classe Audio CA-5100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.