Benutzeranleitung / Produktwartung SC 91840 6I des Produzenten AEG
Zur Seite of 76
SANTO C 9 18 40-6i Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge-Freezer Benutzerinformation Integrierbare Kühl-/ Gefrierkombination Istruzioni per l’uso Frigorifero-Congelatore.
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstubl ieft zo rgvuldig door, zo kunt u z eker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te l aten verlopen.
Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installati e van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. Als u he t stopcontac t niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer. • Maak het appara at niet schoon met metalen voorwerpen .
Bedienings paneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Controlelampje koelkast 2 Schakelaar ON/OFF koelkast 3 Temperat uurregelin g koelkast, + toets 4 Weergave temperatuur koelkast 5 Temperat uur.
2. Daarna wordt het aftellen van de temperatuu r van -3 -2 -1 weergegeven. Als "1" ver - schijnt wordt het apparaat uitgeschakeld. Het tempe ratuurdisplay gaat uit. Het con - trolelampje gaat uit. Alarm hoge temperatuur In het geval van een abnormale stijging van de temperatuur in de vrie zer (bijv.
1. Stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken. Het tem - peratuurdisplay geeft onmiddellijk de gew ijzigde instelling weer (GEWENSTE tempe - ratuur) en het temperatuurdis play knippert. 2. Telkens wanneer u op de te mperatuur regelaar drukt, word t de GEWENSTE temperatuur aangepast met 1 °C.
2. Het FROSTMATIC display wo rdt ingeschakeld. De FROSTMATIC functie wor dt na 52 uur automatisch uitgeschakeld. U kunt de functie te allen tijde uitschakelen: 1.
Invriesagenda De symbolen geven verschillende soor ten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen.
Het plaatsen van de deurhelftplateaus Het deurhelftplateau kan op ver schillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te vo eren, gaat u als volgt te werk: 1. til het schap met het deurhelftplateau naar boven en haal he t uit de ho uders in de deur 2.
Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manie r. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de do or de fabrikant aangegeven bewaarp eriode. Onderhoud en reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudsha ndeling dan ook verricht, de stek ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwa terstoffen; onde rhoud en he rladen mag alleen uitgevoerd worden doo r bevoegde technici.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei - niger, die al in het afvoergaatje zit.
Gebruik nooit scherpe metal en om de rijp van de verdam per te krabben, deze zou besc hadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrika nt zijn aanbevolen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. Het alarmlampje knippert. De temperatuur in het vr iesvak is te hoog. Zie "Alarm hoge temperatuur". De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een hogere temperatuur in.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elk - aar. Berg de producten zodan ig op dat er koude lucht kan circuleren. Er is te veel rijp. Het voedsel i s niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste manier.
Montage Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is va n een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar g emaakt wordt, zodat kinderen er ni et in opgesloten kunnen raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worde n afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronis che apparatuur wordt gerecycled.
Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully.
structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or s old, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's inst ructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omissio n.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-cir cuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages im mediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
9 Appliance ON/OFF switch 10 Freezer temperature regulator, + button 11 Freezer temperature indicator 12 Freezer temperature regulator, - button 13 FROSTMA TIC indicator 14 FROSTMATIC button 15 Alarm ind icator ( ALARM OFF) 16 Alarm reset button (ALARM OFF) Switching on 1.
• Each time one of the two buttons is pres se d again the DESIRED te mperature is adjusted by 1°C. The DESIRED te mperature must be reached within 24 hours. If neither button is pressed, the temperature indicator automatically switches back after a short period (approx.
2. The COOLMATIC indicator switches on. The COOLMATIC function now provides for in tensive cooling. A DESIRED temperature of +2°C is automatically selected. The COOLMATIC function is ended auto matically after a period of 6 hours. You can deactivate the function at any time: 1.
Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezin g fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC f unction at l east 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Cold accumulators One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these in crease the length of time for which food will keep in the ev ent of a power failure or breakdown.
Humidity control The glass shelf incorporat es a device with sl its (adjustable by means of a sliding lev er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture cont ent of the food in the fruit and vegetable compartments is preserv ed for longer.
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rating plate; • the freezing process takes 24 hour s. No furthe r food to be frozen should be added during this perio.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. Th is operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the coolin g system.
3. Leave the door op en and insert the plastic scraper in the appropr iate seating at the bottom centre, placing a basin under - neath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer com - partment.
Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The la mp does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appl iance. The m ains plug is not connected to the mains socket corr ectly. Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set . FROSTMATIC or COOLMATI C functions switched on. Switch off FROS TMATIC or COOL - MATIC manually, or wait to set the temperature until the function has reset automatically. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Wi dth 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label.
Ventilation requirements The airflow behi nd the appliance must be suffi - cient. Environmental concerns The symbo l on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic eq uipment.
Danke, dass Sie sich für eines unserer ho chqual itativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte so rgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern.
Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältek reislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, da s jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen .
• Reinigen Sie das Gerä t nicht mit Metallge genständen. • Keine scharfen Gegenst ände zum Entferne n von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver - wenden Sie einen Ku nststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kü hlraum in regelmäßigen Abständen.
Bedienblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Kontrolllampe Kü hlschrank 2 ON/OFF-Taste Kühlschrank 3 Temperaturregelung Kühlschr ank, Taste + 4 Temperaturanzeige Kühlschr ank 5 Temperatur.
2. Danach wird ein Countdown der Temperat ur (-3 -2 -1) angezeigt. Wenn die "1" er - scheint, wird das Gerät abgeschaltet. Die Te mperaturanz eige schaltet sich aus, ebenso wie die Kontrolllampe. Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z.
1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ei n, indem Sie auf die entsprechende Taste Temperatureins tellung drücken. In der Te mpe raturanzeige erscheint sofort die geän - derte Einstellung (SOLL-Temperatur), und zwar in blin kenden Ziffern.
FROSTMATIC Funktion Die FROSTMATIC Funktion ist eine Schnellgef rierfunktion, die die Tiefkühl ung neu hinzu - kommender Lebensmittel beschleunigt und g lei chzeitig die bereits tiefgekühlten Lebens - mittel vor unerwünschter Erwärmung schü tzt. So schalten Sie die Funktion ein: 1.
WARNUNG! Bitte achten Sie unbedingt dara uf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) Kam es zum Beispiel durch ei nen Stromausfall, der l.
Verstellbare Ablagen/Eins ätze Die Wände des Kühlschranks s ind mit einer Anzah l von Führungsschienen ausgest attet, die verschie - dene Möglichkeiten für das Ein setzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hi - naufgelegt werden.
Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbar en) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefä - chern ermöglicht.
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelecht e Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflasc hen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
Der Kältekreis des Ger ätes enthält Kohlenwa sserstoffe; Wartungsar beiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durc h vom Hersteller autorisiertes Fach personal ausge - führt werden.
Reinigen Sie deshalb re gelmäßig die Abflussöff - nung des Tauwassers in der Mitte d es Kühl - schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be - nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini - gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff - nung befindet.
6. Nachdem das Ger ät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hin ein legen. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfe r, da dieser dadur ch beschädigt wer den könnte.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Span nung an der Netzsteckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti - oniert . Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektri ker.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die FROSTMATIC Funktion oder die COOLMATIC Funktion ist ein - geschaltet. Schalten Sie die FRO STMATIC Funktion oder die COOLMATIC Funktion manuell aus, oder w ar - ten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion au - tomatisch abgeschal tet wurde.
Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckd ose Ihres Hausanschlusses nicht gee rdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitt e gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektrike r.
Grazie per aver scelto uno dei nostri pr odotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la ma ssima efficienza.
Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av - vertenze.
• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è contenuto il refriger ante isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è però infiam - mabile.
Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecch io e staccare la spina dalla presa. Se non è possibile arrivare alla presa, in terrompere l'alimentazione elettrica. • Non pulire l'apparecchio con oggetti me tallici.
Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Spia del frigorifero 2 Interruttore del frigorifero ON/OFF 3 Tasto regolazione temper atura frigorifero + 4 Indicatore della temperatura .
2. Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) de l la temperat ura. L'ap - parecchiatura viene spenta quando compare "1 ".
Regolazione della temperatura Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: 1. Impostare la temperatura richiesta premen do il tasto corrispondente. L'indicatore della temperatura mostra immediat amente le nuove impostazioni (temperatura DESIDERA - TA) e lampeggia.
Funzione FROSTMATIC La funzion e FROSTMA TIC accelera i l congelam ento degli alimenti freschi e, allo stesso tem - po, impedisce l'aumento della temperatura degli alimenti già surgelati. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente: 1.
In caso di sbrinamento accidentale, per es empio a causa di un'interruzione dell'alimenta - zione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella t.
Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate ad al tezze differenti. Posizionamento delle mensole intermedie Le mensole intermedie possono essere inserite a diverse altezze.
Consigli per la r efrigerazione di cibi f reschi Per ottenere i migliori risultati: • non riporre nel frigorifero cibi cald i o liquidi in fase di evaporazione • coprire o avvolgere il cibo, in pa.
• non aprire la porta frequentemente o lasc iarla aperta più del tempo strettamente ne - cessario. • Una volta scongelato, il cibo si deterior a rapidamente e non può essere ricongelato. • Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
È importante pulire periodicamente il foro di sca - rico dell'acqua di s brinamento, situato al centr o del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuor iesca sugli a lime nti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
6. Dopo due o tre o re, reintrodurre nel vano congelatore gli alimen ti precedentemente rimossi. Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo.
Problem a Possibile causa Soluzione La lampadina è dif ettosa. Vedere "Sostituzion e della lampa - dina". La spia di congelamento rapido si accende. L'apparecchiatura non funziona correttamente. Rivolgersi a un elettric ista quali - ficato.
Problem a Possibile causa Soluzione La p orta non è chiusa corretta - mente. Vedere "Chiusura della porta". La temperatur a degli alimenti è troppo alta. Prima di in trodur re gli al imenti, lasciarli raffreddare a temper atu - ra ambiente.
Dati tecnici Nicchia di inca sso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Pro fondità 550 mm Tempo di risa lita 24 h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta de l modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente. Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve .
74.
75.
www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbr auchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.lu Voor het on-line bestellen van accessoire s, consum ables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AEG SC 91840 6I (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AEG SC 91840 6I noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AEG SC 91840 6I - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AEG SC 91840 6I reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AEG SC 91840 6I erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AEG SC 91840 6I besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AEG SC 91840 6I verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AEG SC 91840 6I. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AEG SC 91840 6I gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.