Benutzeranleitung / Produktwartung S96090XVM1 des Produzenten AEG
Zur Seite of 200
6;16 6;16 6;9; 6;90 &6 &+/$'1,Î.$ಱ6,'(%<6,'(ಯ 192'.328Ŀ,7 1/ 6,'(%<6,'(.2(/.$67 *(%58,.6$$1:,-=,1* (1 6,'(%<6,'(5()5,*(5$725 86(50$18$/ (7 .
2%6$+ %(=3(Î12671,1)250$&( 323,6 6327 Ě(%,Î ( 29/'$&3$1(/ 3Ě('3591 0328Ŀ,70 '(11328Ŀ91 )81. &( 8Ŀ,7(Î15$'<$7,3< Î,Ģ7Ü1 $'5Ŀ%$ &2'Ü/$7 .
352'2.21$/96/('.< 'ÝNXMHPHY£ PŀHMVWHVL] YROLOLY¿UREHN ]QDÏN$ (*$EY£PEH ]FKEQÝ VORXŀLOPQ RKROHW YURELOL MVPH.
%(=3(Î12671,1)250$&( 7HQWRQ£YRGVLSHÏOLYÝ SěHÏWÝWHMHģWÝSěHGLQVWDಣ ODF¯VSRWěHELÏH DMHKRSUYQ ¯PSRXŀLW¯P9¿UREFH QH]RGSRY¯G£].
ವ 'RVSRWěHE LÏHQHYNO£GHMWHMLQ£ HOHNWULFN£ ]Dě¯]HQ¯MDNRQDSěY¿UREQ ¯N]PU]OLQSRಣ NXGQHMVRXY¿URE FHPR]QDÏHQDMDNR SRXŀLWHOಣ Q.
323,66327Ě(%,Î( 02'(/6'9.29$Î(0 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 9 9 ¿UREQ¯NOHGXD8FKRY£Y£Q¯ 2 ([SUHVQ¯YFKOD]HQ¯SOHFKRYHN RGG¯OSUR UFKO«.
3URNU£WNRGRE« VNODGRY£Q¯SRWUDYLQ D ]PU]OLQ 13 6NODGRYDF¯GYHěQ¯SěLKU£GND 3URVNODGRY£Q¯ PUDŀHQ¿FKSRWUDYLQ 14 3ROLFHPUD]QLÏN WHPSHURYDQ« VNOR 3URVNODGRY£Q¯ PUDŀHQ¿FKSRWUDYLQMDNRMH PDVRUE]PU]OLQD 02'(/%(='9.
3URNU£WNRGRE« VNODGRY£Q¯SRWUDYLQ D ]PU]OLQ 11 6NODGRYDF¯GYHěQ¯SěLKU£GND 3URVNODGRY£Q¯ PUDŀHQ¿FKSRWUDYLQ 12 3ROLFHPUD]QLÏN WHPSHURYDQ« VNOR 3URVNODGRY£Q¯ PUDŀHQ¿FKSRWUDYLQMDNRMH PDVRUE]PU]OLQD 8 www.
29/'$&3$1(/ 02'(/6'9.29$Î(0 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 7ODϯWNRYROEWHSORW PUD]LF¯KRRGG¯OX 2 7ODϯWNRYROEWHSORW FKODGLF¯KRRGG.
( 8ND]DW HO]DVW DYHQ¯Y¿ UREQ ¯NXOHG X ) 8ND]DWHO G£YNRY£Q¯ OHGX * 8ND]DWHO G£YNRY£Q¯ YRG + 'LVSOHMY¿PÝQ ILOWUX 3RģHVWL PÝV¯F¯FK RGSUYQ¯KR ]DSQXW¯ VSRWěHELಣ ÏHEXGH WDWRLNRQD EOLNDW 02'(/%(='9.
3Ě('35910328Ŀ,70 ,167$/$&(92'292'1+2 3Ě,32-(1 3URPRGHOVDXWRPDWLFN¿PY¿UREQ¯NHPOHಣ GX ದ $EIXQJRYDODXW RPDWLFN¿Y¿UREQ¯N.
'(11328Ŀ91 29/$'$Î7(3/27< .GŀMHVSRWěHELÏSRSUY« ]DSRMHQ¿GRV¯WÝMH UHಣ ŀLPWHSORW QDVWDYHQ¿QD6W ěHGQ¯ 02'(/6'9.
$ÏNROLYMHG RVDŀHQRQRUP£OQ¯KR FKRGX VSRWěHELÏHDYQLWěQ¯ WHSORWDGRV£KQH QRUP£OQ¯KRUR]VDK XGLVSOHMG£OH EOLN£D ]REUD]XMHQHMYģģ¯GRVD ŀHQRXWHSORWX .
)81.&( =1$0$*,&&22/ .GŀSRSUY«]DSR M¯WHVSRW ěHELÏ/(' )5(6+VY¯ಣ W¯ 3UR]PÝQXQDVWDYH Q¯NURN]DNURNHPS RXŀLMWH WODϯWNR6(/(&7 .
8Ŀ,7(Î15$'<$7,3< 7,3<3528&+2991 3275$9,1 ವ 3RWUDYLQSěH GVNODGRY£Q¯PRP MWH ವ 3RWUDYLQUR]GÝOWH QDPHQģ¯Ï£VWL ವ 7HNX.
Î,Ģ7Ü1$'5Ŀ%$ Î,Ģ7Ü191,7Ě1&+Î67 .ÏLģWÝQ¯SRXŀ¯YHMWH KDGě¯NVYRGRXDMHPQ¿P QHXWU£OQ¯ PPF¯ PSURVWěHGNHP .
90Ü1$91,7Ě1+2/(' 269Ü7/(1 3 3 2=25 /('RVYÝWOHQ¯VP¯ YPÝĊRYDWSRX]H VHUYLVQ¯WHFKQLNQ HERSRGREQÝ NYDOLILNRಣ YDQ£RVRED 32=25 1HMSUYHVS.
&2'Ü/$7.'<Ŀ 1Hŀ]DYRO£WHRSUDY£ěH SURMGÝWHVLSUR ಣ V¯PQ£VOHGXM¯F¯W LSSURRGVWUDĊRY£Q¯ ]£YDG 3UREO«P .
=HYQLWěY FK£]¯QHSě ¯MHPQ¿ ]£SDFK ವ 1 HMVRXXVN ODGQÝQ« SRWUDYLಣ QRGNUW «ÏLUR]ED OHQ«" ವ 1 HMVRXSROLF HDSěLKU£ GN ]QHÏLģWÝQ« SRWUDYLQD PL.
INHOUD 22 VEILIGHEIDSINFOR MATIE 25 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 28 BEDIENINGSPANEEL 31 VOOR HET EERSTE GEB RUIK 32 DA GELIJKS GEBRUIK 34 OPTIES 36 NUTTI GE AANWI JZING EN EN T IPS 37 ONDERHO UD EN REINIGING 39 PROB LEMEN OPLOSSEN MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet he bben.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebru ik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instruc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Vries ontdooid e voedingswar en nooit opnieuw in. • Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. WAARSCHUWING! Gevaar voor b rand, elektrische schokken of explosie. • Gebruik dit apparaat in een huish oude- lijke omgeving.
In overeenstemming met RoHS (Richtlijn 2002/95/ EC) Dit milieuvriendelijke product be- vat geen substanties die verbo- den zijn door EU RoHS (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB en PBDE). SERVICEDIENST • Neem contact op met de servicedienst voor elke herstelling of herlading van het apparaat.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT MODELLEN MET VERDEELEENHEID 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 Ijsmaker en opslag 2 Xpress Can Chiller (snelkoelcompart- ment) Voor bewaring van dranken. 3 Multi Plus Zone Voor bewaring van algemene medicij- nen of cosmeticaproducten.
Voor langdurige bewaring van ge- droogde vlees- of viswaren. 12 Deurcompartimen t (2–sterrencom- partiment) Voor kortstondige bewaring van voe- ding en roomijs. 13 Deurcompartimen t Voor bewaring van ingevroren voe- dingswaren. 14 Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voe- dingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
Voor bewaring van gekoelde voe- dingsmiddelen, melk, jus, bierflesjes, enz. 7 Groentenbak 8 Vruchtenbak 9 Vriesbak Voor langdurige bewaring van ge- droogde vlees- of viswaren. 10 Deurcompartimen t (2–sterrencom- partiment) Voor kortstondige bewaring van voe- ding en roomijs.
BEDIENINGSPANEEL MODELLEN MET VERDEELEENHEID 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Selectietoets voo r temperatuur van het vriescompartiment 2 Selectietoets voo r temperatuur van het koelkastcompartiment. 3 Druk op deze toets om te verhinde- ren dat instellingen ongewild worden gewijzigd.
B . Alarmweergave (geen geluid) Klanten kunnen geïnformeerd worden m.b.t. de temperatuurstatus wanneer deze, omwille van ongevallen (bijv. stroomstoringen), stijgt 1. Het alarmpictogram knippert en geeft de hoogste binnentempera- tuur weer 2. Het alarm stopt wanneer de - toets wordt inged rukt en de display toont de controletemperatuur C .
A Vriezertemperatuur-indicat or B “Super “indicator voor vriezer C Vergrendeling D “Super” indicator voor koelkast E Koelkasttemperatuur- indicator 30 www.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN 1. Voor modellen met een automati- sche ijsmaker – Om de automatische ijsmaker te gebruiken, moet de waterdruk 2,0~12,5 kgf/cm2 zijn. – Controleer de w aterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING Wanneer het apparaat voor het eerst in- geschakeld wordt, is de temperatuurmo- dus ingesteld op Middle (Gemiddeld). MODEL MET VERDEELEENHEID Vriezercompartiment Om de temperatuur in te stellen, druk op de -toets tot de gewenste temperatuur verschijnt.
Wanneer u op de vergrendelings- toets drukt, wordt de alarmmo- dus uitgeschakeld en het alarm- pictogram verdwijnt. Het dis- play toont de aa ngepaste tempe- ratuurwa arde.
OPTIES MAGIC COOL ZONE Wanneer u het apparaat voor de eerste maal op het stroomnet aansluit, is het FRESH-LED-lampje ingeschakeld. Om de instellingen stapsgewijs te wijzi- gen, gebruik de SELECT-toets. Stap Display Doeltemperat uur 1. FRESH +5°C tot +6°C.
LET OP! Indien de hoeveelheid water die naar de ijsmaker gevoerd wordt, aangepast moet worden, neem contact met een onderhoudstech- nicus. LET OP! In geval van stroomstoringen kun- nen ijsblokjes smelte n en smel- twater d e vloer nat mak en.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR BEWARING VAN VOEDINGSWAREN • Was voedsel alv orens het te bewaren. • Verdeel voedsel in kleinere stukken of porties. • Plaats waterige voedingswaren of voe- dingswaren met vee l vocht vooraan op de legplanken (dicht bij de deur).
ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN V AN DE INTERNE ONDERDELEN Gebruik een doek met water en een mil- de (neutrale) detergent om de koelkast aan de b innenkant te reinigen. 1. Waterbakje van de verdeeleenheid Verwijder het rooster en reinig regel- matig het wateropvangbakje (geen automatische afvoer).
VERVANGEN VAN DE LED- BINNENVERLICHTING LET OP! De LED-verlichting mag uitslui- tend door een onderhouds techni- cus of gelijkaardig bevoegd per- soon worden vervangen. LET OP! Zorg ervoor dat het apparaat eerst losgekoppeld is van het stroomnet! Vervangen van de LED-verlichting van vriezer en koelkast 1.
PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer volgende t ips voor probleemoplossing alvorens de servicedienst te bellen! Probleem Controlepunt Oplo ssing Het wordt no oit koud aan de binnenkant.
Geur of slechte geuren aan de binnenkant. • Zijn de voedingswaren onafgedekt of oninge- pakt opgeslagen? • Zijn de legplanken en opbergruimten bedekt met etensresten? • Zijn de voedingswaren te lang bewaard? • Zorg ervoor dat voe- dingswaren steeds af- gedekt en ingepakt zijn.
CONTENTS 43 SAFETY INFORMATION 45 PROD UCT DESCRIPTION 48 CONTROL PANEL 50 BEFORE FI RST USE 51 DAILY USE 53 OPTIONS 55 HELPFUL HINTS AND TI PS 56 CARE AND CLEANING 58 WHAT TO DO IF… ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
WARNING! Risk of fire, electrical shock or ex- plosi on. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance un- less they are stated applicable by the manufacturer.
PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 Ice Maker and Storage 2 Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) For storing beverages.
For short-term storage of food and ice-cream. 13 Door Storage Compartment For storing frozen food. 14 Freezer Shelf (t empered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream. NON DISPENSER MODEL 1 2 7 8 9 3 4 5 6 12 10 11 11 1 Ice Cube Tray 2 Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) For storing beverages.
For short-term storage of food and ice-cream. 11 Door Storage Compartment For storing frozen food. 12 Freezer Shelf (t empered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream.
CONTROL PANEL DISPENSER MODEL 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Selection button for freezer compart- ment temperature 2 Selection button for refrigerator com - partment temperature. 3 Press this button to prevent settings from being accidently changed. To release the button, press it for lon- ger than 3 seconds.
D . Refrigerator temperature indicator E . Lock for Ice Maker indicator F . Ice Dispensing indicator G . Water Dispensing indicator H . Filter Exchange display After 6 months of the first power i nput, the icon will flicker.
BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 sec- onds, the pressure is appropriate.
DAILY USE TEMPERATURE CONTROL When the appliance is plugged in for a first time, the temp erature mode is set t o Middle. DISPENSER MODEL Freezer Compartment For temperatur e setting push button, until desired value displays. For Faster Freezing funct ion hold but- ton until super LED turns on.
Even though normal opera tion of the appliance is restored and in- ner temperature re aches a normal range, the display still flashes and the highest temperature reached is indicated. When you press Lock button , high temperatur e mode is terminated and the display shows adjusted temperature value.
OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT butto n. Step Display Target Temperatur e 1. FRESH +5°C to +6°C. 2. VEGETABLE +3°C to +4°C. 3. FISH –1°C to +0°C .
CAUTION! In case of power failure ice cubes may melt and flow dow n to the floor. If you exp ect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR STORING FOOD • Wash foods before sto ring. • Divide and separate foods into smaller pieces. • Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to the door side). If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen.
CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) de- tergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining). 2. Ice Cube Storage Case – Removing: pull up the case assem- bly forward to remove.
CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT CAUTION! LED light should be replaced only by a service agent or similarly qualified person. CAUTION! Be sure to unplug the appliance first! Freezer and refri gerator LED changing 1. Separate a back side of a LED cover using a screwdriver.
WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Checkup Poin t Soluti on It never gets cold inside.
Odour or disgus ting smell from the inside . • I s the food stored un- covered or unw rap- ped? • Are the shelves and pockets stained with food stuff? • I s the food stored for too long? • Be sure to cover and wrap the foods. • C lean the interior parts of the appliance regu- larly.
6,68.25' 2+8786 ,1)2 6($'0( .,5-(/'86 -8+73$1((/ (11((6, 0(67.$687$0,67 ,*$3(9$ 1(.$687$0,1( 9$/, .8' 9,+-(,'-$13 81,7(,' 38+$6786-$+22/'86 0,'$7(+$.
3$5,0$7(7 8/(0867(6$$9 87$0,6(.6 7¦QDPHW HLGVHOOH$(* WRRWHYDOLPLVH HHVW/·LPH WRRWHPLVWDJ DEWHLOH DDVWDWHNV ODLWPDWX WRLPLPLVHQL QJOLVDVLPH.
2+8786,1)2 (QQHVHDGPH SDLJDOGDPLVWMDND VXWDPLVWOXJHJH NDDVDVROHYMX KHQGW¦KHOHSDQHOLNXOW O¦EL7RRW MDHL YDVWXWDYDOHS DLJDOGDPLVHY·LHED·LJH NDVXWXV.
ವ 2OJHHWWHYDDWOLNN¾OPXW XVDJHQVLV¾VWHHPLJDದ VHHRQ·UQ.¾ OPXWXVDJHQVVLVDOGDE LVREXWDDಣ QL5DPLVRQ VXKWHOLVHOWNHVNNRQQD RKXWX JDDV6LLVNLRQ VHHWXOHRKW OLN ವ .
6($'0(.,5-(/'86 -$2785,*$08'(/ 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 - - ¦¦YDOPLVWDMDMDKRLGOD 2 .LLUSXUJLMDKXWL NLLUMDKXWXVVHNWVLRRQ .
.¾OPXWDWXGWRLGX KRLGPLVHNV 14 6¾JDYN¾OPLNXULLXO NDUDVWDWXGNODDV .¾OPXWDWXGWR LGXDLQHWHQW OLKDNDODM¦¦WLVH KRLGPLVHNV -$2785,7$08'(/ 1 2 7 8 9 3 4 5 6 12 10 11 11 1 - - ¦¦NXXELDOXV 2 .LLUSXUJLMDKXWL NLLUMDKXWXVVHNWVLRRQ .
.¾OPXWDWXGWR LGXDLQHWHQW OLKDNDODM¦¦WLVH KRLGPLVHNV 66 www.aeg. com.
-8+73$1((/ -$2785,*$08'(/ 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 6¾JDYN¾OPLNXWHPSHUDWX XULYDOLNXQXSS 2 .¾OPLNXWHPSHUDWX XULYDOLNXQXSS 3 9DMXWDJHVHGD QXSSXHW¦UD KRLG.
' .¾OPLNXWHPS HUDWXXULLQGLNDD WRU ( -¦¦YDOPLVWD MDOXNXVWXV LQGLNDDWRU ) -¦¦DQQXVW DPLVHLQGLND DWRU * 9HHDQQXVW DPLVHLQ GLNDDWRU + )LOW.
(11((6,0(67.$687$0,67 9((922/,.83$,*$/'$0,1( $XWRPDDWVHM¦¦YDOPLVWDMDJDPXGHOLG ದ $XWRPDDWVHM¦ ¦YDOPLVWDMDNDVXWDPLVHNV SHDNVYHHVXUYHROHPD aNJI FP ದ .RQWUROOLJHRPD YHHNUDDQLYHHVXUYHW.
,*$3(9$ 1(.$687$ 0,1( 7(03(5$7885,18 33 6HDGPHHVPDNRUGVHOVLVVHO¾OLWDPLVHOVHDWDNVH WHPSHUDWXXULUHŀLLPLNV.HVNPL QH -$2785,*$08'(/ 6¾JDYN¾OPLNXVHNWVLRRQ 7HPSHUDWXXULVHD GLVWDPLVHNVYDMXWDJH QXSSX NXQLHNUDDQLOHLOP XEVRRYLWXG Y¦¦UWXV .
/XNXQXSX YDMXWDPLVHOSHDWDWDNಣ VHN·UJHWHPSH UDWXXULUHŀLLPQLQJ HNUDDQLONX YDWDNVHXXHQGDWXG WHPSHUDಣ WXXU 9/-$)81.76,221,' ವ .¾OPLNXVLVHYDOJXVWLG O¾OLWXYDGY¦OMDNXLXNಣ VHGRQ¾OH PLQXWLODKWL ROQXG ವ (NUDDQLY¦OMDO¾ OLWXVIXQNWVLRRQ ದ.
9$/,.8' 0$*,&&22/76221 6HDGPHHVP DNRUGVHO VLVVHO¾OLWDPL VHORQ/(' Q¦LGLN)5(6+6((6 6DPPVDPPXOW VHDGHWHPXXW PLVHNVNDVXWDJH QXSSX6(/(&.
9,+-(,'-$1381,7(,' 1381,7(,'72,'8 6,/,7$0,6(.6 ವ 3HVNHWRLGXDLQH GHQQHN¾OPLNX VVHSDQHPLVW ವ -DRWDJHQ LQJHUDOG DJHWRLGXDLQHG Y¦LNVHPDಣ WHNVRVDGHNV ವ $VHWDJHYHWWVLVDOGDYDG Y·LQLLVNXVHULNNDGWRLಣ GXGHWWHSRR OHXNVHOHO¦KHP DOH.
38+$6786-$+22/'86 6,6(0,67(26$'(38+$67$0,1( 3XKDVWDPLVHNVNDVXW DJHYHHMD·UQD SHVXYDಣ KHQGLJDLPPXW DWXGODSSL -DRWXULYHHULLXO (HPDOGDJHOHNNHY.
6,6(0,6(/('/$0%, 9$+(7$0,1( ( ( 77(9$$7867 /('YDOJXVWLW WRKLEDVHQ GDGDDLQXOWWHH ಣ QLQGXVW¸¸WDMDY· LVDPDY¦¦UVHNYDOLILND Wಣ VLRRQLJDLVLN (77(9$$786.
0,'$7(+$.8, (QQHWHHQLQGX VVHS¸¸UGXPLVWNRQW UROOLಣ JHM¦UJPLVL YHDRWVLQJXQLSSH 3UREOHHP 0LGDNRQWUROOLGD /DKHQGXV 6LVHPXVHL O¦KHN¾OPDNV 6¾ಣ JDYN¾OPXWXV MDN¾OPXWXVH L ROHSLLVDYDG ವ .
.¾OPLNXVWW XOHEHEDPHHOGLYDW O·KQD ವ . DVROHWHN¾OPLN XVVHSDLಣ JXWDQXG ODKWLVLWRL GXDLQHLG" ವ . DVULLXOLWHO Y·LWDVNXWHV RQ P¦¦UGXQXG NRKWL" ವ . DVWRLGXDLQHLG RQN¾OPLಣ NXVKRLWX GOLLJDND XD" ವ .
SOMMAIRE 80 CONS IGNES DE SÉCURITÉ 83 DESCRIPTIO N DE L'APPAREIL 86 BANDEAU DE COMMANDE 88 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 89 UTILISATION Q UOTIDIENNE 91 OPTIONS 93 CONSEI LS UTILES 94 ENTRETIEN.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne pe ut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
après-vente ou un électricie n pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'appa- reil.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appa- reil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 Distributeur de glaçons et ba c à glaçons 2 Xpress Can Chiller (compartiment de refroidissement rapide) Pour entreposer les boissons. 3 Zone Multi Plu s Pour l'entreposage général des médi- caments et des produits cosmétiques.
9 Bac à fruits 10 Zone Magic Cool (u niquement sur certains modèles) 11 Compartiment congélateur Pour entreposer la viande ou le pois- son pendant une période prolongée.
pas dans le compartiment congéla- teur. 5 Clayette du réfrigérateur (verre trempé) Pour la conservation des aliment s courants. 6 Compartiment rafraîchisseur de boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Touche de sélection pour la tempéra- ture du compartiment congélateur 2 Touche de sélection pour la tempéra- ture du compartiment réfrigérateur. 3 Appuyez sur cette touche pour éviter toute modification accidentelle des réglages.
C Voyant de verrouillage D ). Voyant de température du réfrigérateur E Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons F ). Voyant du distributeur de glaçons G . Voyant du distributeur d'eau H . Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVÉE D'EAU 1. Pour les modèles avec di stributeur automatique de glaçons – La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa- tique de glaçons.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le dispositif de réglage de température est réglé su r une posi tion de froid moyenne.
Même lorsque le fonctionnement de l'appareil a été r établi et que la température interne es t revenue à une plage normale, le symbole d'alarme continue de clignoter et le voyant d'affichage indique la température atteinte la pl us éle- vée.
OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'éclairage FRESH s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible 1. FRESH +5 °C à +6 °C 2.
ATTENTION Si la quantité d'eau qui alimente le distributeur de glaçons doit être ajustée, faites appel à un pro- fessionnel qualifié. ATTENTION En cas de coupure de courant, les glaçons pe uvent fond re et se ré- pandre sur le sol.
CONSEILS UTILES ASTUCES POUR CONSERVER LES ALIMENTS • Lavez les aliments avant de les entrepo- ser. • Divisez et séparez les aliments en mor- ceaux plus petits. • Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en h umidité à l'avant des clay et- tes (près de la porte).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES Utilisez un chiffon doux humide et un dé- tergent neutre pour nettoyer. 1. Support du distribut eur d'eau Retirez la grille d'écoulement et net - toyez la clayette régulièrement (l'eau ne s'écoule pas toute seule).
NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an. CHANGEMENT DE L’ÉCLAIRAGE INTERNE ATTENTION L'éclairage doit être remplacé uni- quement par un professionnel qualifié.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications sui- vantes de contrôle avant de faire appel à votre service après vente. Problème Point de vérification Soluti on L'appareil ne fait pas de froid. La congélation et la réfrigération sont insuffi- santes.
Odeur nauséabonde ve- nant de l'intérieur. • Y a-t-il des aliments non couverts ou non emballés ? • L es plaques et compar- timents sont-ils tachés par des aliments ? • Les aliments ont-ils été conservés trop long- temps ? • C ouvrez et enveloppez les aliments.
INHALT 100 SICHERHEITSHINWEISE 103 G ERÄTEBESCHRE IBUNG 106 BEDI ENFELD 109 VOR DER ERSTEN INBE TRIEBNAHME 110 TÄGLICHER GEBRAUCH 112 OPTIONEN 114 PRAKTISCHE TI PPS UND HINWEISE 115 REINIGUNG UND PFLEGE 117 WAS TUN, WENN … UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ers- ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwen- dung Verletzungen und Schäden verur- sacht.
pressor) nicht zu beschädigen. W enden Sie sich an de n technis chen Kunden- dienst, um die elektrischen Bauteile auszutausch en. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Ziehen Sie nicht am Ne tzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzk abel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen S ie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haus- tiere in dem Gerät einschlie ßen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- materialien dieses Gerätes sind ozon- freundlich.
GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 Eisber eiter un d Eisvo rratsb ehält er 2 Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) Zur Aufbewahr ung von G etränken. 3 Multi Plus Zone Zur Aufbewahr ung von gäng igen Arz- neimitteln oder Kosmetika.
Zur kurzfristigen Lagerung von Le- bensmitteln und Speiseeis. 13 Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel. 14 Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens- mittel wie Fleisch, Fisch, Speise eis.
Zur Lagerung von ge trocknetem Fleisch oder F isch über einen länge- ren Zeitraum. 10 Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Le- bensmitteln und Speiseeis. 11 Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel.
BEDIENFELD SPENDERMODELL 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Auswahltaste für die Gefrierraumtem- peratur 2 Auswahltaste für die Kühlraumtem pe- ratur 3 Drücken Sie diese Taste, damit Ein- stellungen nicht versehentlich geä n- dert werden. Um die Taste zu lösen, halten Sie s ie mindestens 3 Sekunden la ng ge- drückt.
B . Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfällen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier able- sen. 1. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur an. 2. Der Alarm endet, wenn die Taste gedrückt wird und das Display den Wert der Temperaturregelung an- zeigt.
A Temperaturanzeige Gefrierraum B Anzeige „Super“ für den Gefrierraum C Verriegelungsanzeige D Anzeige „Super“ für den Kühlraum E Temperaturanzeige Kühlraum 108 www.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG 1. Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter – Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, da- mit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. – Überprüfen Sie de n Druck Ihres Lei- tungswassers.
TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal ange - schlossen wird, ist die Temperaturkühlung auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Gefrierraum Zum Einstellen der Temperatur die Taste drücken, bis die gewünschte Tempera- tur angezeigt wird.
Auch wenn der normale Betrieb des Gerätes wieder her gestellt ist und die Temperatur im Innenraum wieder einen norma len Bereich er- reicht hat, blinkt das Alarm-Sym- bol weiter und die Displayan- zeige zeigt die höchste erreichte Temperatur an. Wenn Sie die Verriegelungstaste drücken, wird der Alarm-Modus beendet und das Alarm-Sym bol erlischt.
OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange - schlossen wird, leuchtet die F RESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstel- lungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Schritt Anzeige Zieltemperatur 1. FRESH +5 °C bis +6 °C 2. VEGETABLE +3 °C bis +4 °C 3.
nen Sie die Eiswürfel, die zusammenge- froren sein könnten . VORSICHT! Rufen Sie den Kundendienst an , wenn die Wassermenge für den Eisbereiter neu eingestellt werden muss. VORSICHT! Bei einem Stromausfall kö nnen die Eiswürfel schmelzen und das Wasser kann au f den Boden trop- fen.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL • Lebensmittel vor der Einlagerung wa- schen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Stücke. • Bewahren Sie wasserhaltige Lebe nsmit- tel oder Lebensmittel mit hoher Fe uch- tigkeit vorne in den Fächern ( in der Nä- he der Tür) auf.
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neu trales) Rei- nigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlau fgitter und reinigen Sie die Wasserablage r egel- mäßig (das Überlaufgitter besitzt kein automatisches Abla ufsystem).
REINIGEN DER GERÄTERÜCKSEITE (MASCHINENFACH) Entfernen Sie Staub vom Gitter mindes- tens einmal pro Jahr mit einem Staubsau- ger. AUSWECHSELN DER LED- BELEUCHTUNG VORSICHT! Die LED-Beleuchtung darf nur vom Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Fachkraft aus- getauscht werden.
WAS TUN, WENN … Versuchen Sie bitte mit den fol- genden Ratschlägen zur Fehlerbe- seitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anru- fen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum kühlt nicht . Die Te mpera tur im Gefrier- und Kühlraum ist nicht niedrig genug.
Unangenehmer Geruch aus dem Innenraum. • Befinden sich unabge- deckte und unverpack- te Lebensmittel im Ge- rät? • S ind Fächer und Abla- gen mit Lebensmittel- resten verschmutzt? • Wurden Lebensmittel zu lange aufbewahrt? • Decken Sie Leben smit- tel stets ab oder pa- cken Sie si e ein.
ˎ˃ˏˇ˃˔ʻˊ ˃ˋʿ ˎˉ˅ˏˍ˓ˍˏʺ˃ːʿː˓ʿˉ˃ʺʿː ˎ˃ˏˇˁˏʿ˓ʹˎˏˍ˗ ʻˋˑˍː ˎʺˋʿˈʿː˔˃ˇˏˇːˑ˅ˏ ʺ˖ˋ ˎˏˇˋ.
ˁˇʿʿˏˇːˑʿʿˎˍˑ˃ˉ˃ːˊ ʿˑʿ ː˞˯ˢ˲˴˞ˮ˦˰˱ˬ˺˩ˢ˭ˬ˲ˢ˭˦˨˚˫˞˱ˢ˞˲˱ ˹˱ˬ˭ˮˬ˷˹˪˱ˤ˯$ (*ˑˬ˰˴ˢˡ˦ ˙˰˞˩ˢ.
ˎˉ˅ˏˍ˓ˍˏʺ˃ ːʿː˓ʿˉ˃ʺʿː ˎˮ˦˪˞˭˹˱ˤ˪ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˧˞˦˱ˤ˴ˮ ˛˰ˤ˱ˤ˯˰˲ಣ ˰˧ˢ˲˛˯ˡ˦˞˟˙˰˱ˢ˭ˮˬ˰ˢ˧.
˔ˏʹː˅ ವ ˊˤ˪˧˞˱˞˵˺˴ˢ˱ˢ˭˙˨˦˱ˮ˹˳˦˩˞˭ˬ˲˚˴ˬ˲˪˫ˢಣ ˭˞ˠ˻˰ˢ˦ ವ ʿ˧ˬ˨ˬ˲˥ˢ˜˱ˢ˱˦˯ˬˡˤˠ˜ˢ˯˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˯.
ː˲˩˩˹ˮ˳˶˰ˤ˩ˢ5R+6ˍˡˤˠ˜˞ ˃ˈ ʿ˲˱˛ˤ˳˦˨˦˧˛˭ˮˬ˯˱ˬ ˭ˢˮ˦˟˙˨˨ˬ˪˰˲ಣ ˰˧ˢ˲˛ˡˢ ˪˭ˢˮ˦˚.
ˎ˃ˏˇˁˏʿ˓ʹˎˏˍ˗ʻˋˑˍː ˊˍˋˑʸˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʶˁˍ˒ 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 ˎ ˎ ˞ˠˬ˩ˤ˴˞˪˛˧˞˦.
12 ˆ˙˨˞˩ˬ˯˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˯˰˱ˤ˪˭˹ˮ˱˞ ˥˙˨˞ಣ ˩ˬ˯˞˰˱˚ˮ˶˪ ˁ˦˞˱ˤ˟ˮ˞˴˲˭ˮ ˹˥ˢ˰˩ˤ˞˭ˬ˥˛˧ ˢ˲˰ˤ˱ˮˬ˳˜.
ˁ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˞˭ˬ˫ˤˮ˞˩˚˪˶˪˧ˮˢ˙ಣ ˱˶˪˛˵˞ˮ˦˻˪ˠ˦˞˩ˢˠ˞˨˺˱ˢˮ˞˴ˮˬ˪˦˧˙ˡ˦˞ಣ ˰˱˛˩˞˱˞ 10 ˆ˙˨˞˩.
ˎʺˋʿˈʿː˔˃ˇˏˇːˑ˅ˏʺ˖ˋ ˊˍˋˑʸˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʶˁˍ˒ 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 ˎ˨˛˧˱ˮˬˢ˭˦˨ˬˠ˛˯˥ˢˮ.
% ʸ˪ˡˢ˦˫ˤ˰˲˪˞ˠ ˢˮ˩ˬ˺˴˶ ˮ˜˯˛˴ ˬ ˍ˦˭ˢ˨˙˱ˢ˯˩˭ˬˮˬ˺˪˪ ˞ˢ˪ˤ˩ˢˮ˻˪ˬ˪˱˞˦˰ ˴ˢ˱˦ಣ ˧˙˩ˢ˱ˤ˪ ˧˞.
ʿ ʸ˪ˡˢ˦˫ˤ˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞ ˰˜˞˯˧˞˱˞˵˺˧˱ˤ % ʸ˪ˡˢ˦˫ˤm 6XSHU}ˠ˦˞ ˱ˬ˪˧˞˱˞˵ ˺˧˱ˤ & ʸ˪ˡˢ˦˫ˤ ˧˨ˢ˦ˡ˻˩˞ ˱ˬ˯ &apo.
ˎˏˇˋʿˎʻˑ˅ˋ ˎˏʽˑ˅˔ˏʹː˅ ˃ˁˈʿˑʶːˑʿː˅ˁˏʿˊˊʹːˋ˃ˏˍʼ ˁ˦˞˩ˬ˪˱˚˨˞˩ˢ˞˲˱˹˩˞˱ˤ˭˞ˠˬ˩ˤ˴˞˪˛ ದ ˁ˦˞.
ˈʿˆ˅ˊ˃ˏˇˋʹ˔ˏʹː˅ ˏʼˆˊˇː˅ˑ˅ːˆ˃ˏˊˍˈˏʿːʺʿː ʻ˱˞˪ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛˰˲˪ˡ˚ˢ˱˞˦ˠ˦˞˭ˮ˻˱ˤ˳ˬˮ˙ˤ ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞.
ˊˬ˨ˬ˪˹˱˦˚˴ˢ˦˞˭ˬ˧˞˱˞˰˱˞˥ˢ˜ˤ˧˞˪ˬ˪˦ಣ ˧˛˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˱ˤ˯˰˲˰˧ˢ˲˛˯˧˞˦ˤˢ˰˶˱ˢಣ ˮ˦˧˛˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞.
˃ˎˇˉˍˁ˃ː 0$*,&&22/=21( ʻ˱˞˪˰˲˪ˡ˚ˢ˱ˢ˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˠ˦˞˭ˮ˻˱ˤ˳ˬˮ˙˞˪˙ಣ ˟ˢ˦ˤ˨˲˴˪˜˞/(')5(6+ ˁ˦˞.
ˎˏˍːˍ˔˅ ʿ˪ˤ˭ˬ˰˹˱ˤ˱˞˪ˢˮˬ˺˭ˬ˲˭˞ˮ˚˴ˢ˱˞˦ ˰˱ˤ˪˭˞ˠˬ˩ˤ˴˞˪˛˴ˮˢ˦˙ˣˢ˱˞˦ˮ˺˥˩˦˰ˤ ˧˞˨˚˰˱ˢ˞˪˱˦˭ˮ˹˰˶˭.
˔ˏʹːˇˊ˃ːː˒ˊˀˍ˒ˉʸː ː˒ˊˀˍ˒ˉʸːˁˇʿˑ˅ˋ ʿˎˍˆʹˈ˃˒ː˅ˑˏˍ˓ʺˊ˖ˋ ವ ˎ˨˚˪ˢ˱ˢ˱˞˱ˮ˹˳˦˩˞˭ˮ˦˪˱˞˞˭ˬ˥ˤ˧ˢ˺˰ˢ˱.
˓ˏˍˋˑʺ˂ʿˈʿˇˈʿˆʶˏˇːˊʿ ˈʿˆʿˏˇːˊʻːˑ˖ˋ˃ː˖ˑ˃ˏˇˈʽˋ ˑˊ˅ˊʶˑ˖ˋ ˔ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˢ˜˱ˢ˭˞˪˜˩ˢ˪ˢˮ˹˧˞˦˛˭˦ˬ.
ˈʿˆʿˏˇːˊʻːˑ˅ːˎʺː˖ˎˉ˃˒ˏʶː ˑ˅ːː˒ːˈ˃˒ʹːˎ˃ˏˇˍ˔ʹ ˊ˅˔ʿˋˇˈʽˋˊ˃ˏʽˋ ʿ˳˞˦ˮˢ˜˱ˢ˱ˤ˰˧˹˪ˤ˰˱ˤ˰˴˙ˮ˞.
ˑˇˋʿˈʶˋ˃ˑ˃ʿˋ ˃˨˚ˠ˫˱ˢ˭ˮ˻˱˞˱˦˯ ˞˧˹˨ˬ˲˥ˢ˯˰˲˩˟ˬ˲ಣ ˨˚˯˞˪˱˦˩ˢ˱˻˭˦˰ˤ˯˭ˮˬ˟˨ˤ˩˙˱˶˪˭ˮ˦˪ ˧˞˨˚.
ʿ˪˞˥˲˩˦˙˰ˢ˦˯˛ˡ˲˰˙ˮ ˢ˰˱ˤ ˬ˰˩˛˞˭˹˱ ˬˢ˰˶˱ˢˮ˦˧˹ ವ ˊ˛˭˶˯ ˱˞˱ˮ˹˳˦˩˞ˢ˜˪˞˦ ˞˭ˬ˥ˤ˧ˢ˲˩˚˪˞˞˧˙˨˲˭˱˞.
7$57$/20-(*<= . %,=7216*,,1)250&,. 7(50./(56 .(=(/Ē3$1(/ $=(/6 Ē+$6=1/$7(/Ē77 1$3,+$6=1/$7 .,(*6=7Ē )81.&,. +$6=126-$9$6/ $72.
$=1(/*('(776*(5'(.%(1 .¸V]¸QM¾N KRJ PHJY£V£UROWD H]WD]$ (*N«V]¾O«NHW 5HP «OM¾NK RJN«V]¾O«N ¾QNNLI RJ£VWDODQ WHOM.
%,=7216*,,1)250&,. $]¾]HPEHKHOH]«V «VKDV]Q£ODWHOēWWJ RQGRಣ VDQROYDVVDHODPH OO«NHOW¼WPXWDWµ W$QHP PHJIHOHOē¾] HPEHKHOH]«.
9,*<=$7 7ij]£UDP¾W«V«VUREE DQ£VYHV]«O ವ +£]WDUW£VL N¸UQH]HWEHQKDV]Q£OMD HN«V]¾O«ಣ NHW ವ 1HY£OWR]WDVVDPHJ DN«V]¾O«NPijV]D.
7(50./( 56 $'$*2/9$/)(/6=(5(/77386 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 - - «JNRFNDN«V]¯Wē«VW£UROµ 2 ;SUHVVLWDOKijWē JRUVKijWēUHNHV] ,WDORN.
)DJDV]WRWW«OHOPLV]HUW£URO£V£UD 14 )DJDV]WµSROF HG]HWW¾YHJ )DJDV]WRWW«OHOPLV]HUHNPLQWK¼V KDOM«Jಣ NU«P W£URO £V£UD $'$*2/1/.
.(=(/Ē3$ 1(/ $'$*2/9$/)(/6=(5(/77386 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 9£ODV]WµJRPED IDJDV]WµW«UKēP «UV«NOHW«ಣ QHNEH£OO¯W£V£KR ] 2 9£ODV]WµJRPED KijWēW.
& =£UYLVV]D MHO]ē ' +ijWēV]HNU« QKēP«UV «NOHWYLVV]DMHO]ē ( -«JNRFNDN«V ]¯Wē]£ UM£QDNYLV V]DMHO]ēMH ) -«JNRFNDDGD JRO£V YLVV]D.
$=(/6Ē+$6=1/ $7(/Ē77 9=9(=(7.%(.76( $XWRPDWLNXVM«JNRFNDN«V]¯WēYHOIHOV]HUHOWW¯ಣ SXVRN ದ $Y¯]QRP£VQDN NJ.
1$3,+$6=1/$7 +Ē056./(76=$%/<2=6 $N«V]¾O«NHOVē¾]HPEHK HOH]«VHNRUDKēP«Uಣ V«NOHWPµGEH£OO¯ W£VD0LGGOH.
0«JKDDN«V]¾O«N QRUP£OPijN¸G«VH KHOUHLV£OOW«VD EHOVēKēP«UV«NOHWLV YLVV]DW«UWDQRUP£OWDUW RP£QEDDNLMHOಣ ]ēWRY£EEUDLV .
.,(*6=7Ē)81.&,. 0$*,&&22/=1$ $N«V]¾O«NHOVē£UDPDO£KH OH]«VHNRUD)5(6+ /('9,/*7 $EH£OO¯W£VRNO«S« VUēOO«S«VUHW¸ UW«QēPµGRV¯W £ಣ VDD6(/(&7JRPE VHJ¯WV«J«YHOY«JH]KHWē HO / / «S«V .
),*<(/(0 $PHQQLEHQDM«JNRFND N«V]¯WēW£SYL]«ಣ QHNPHQQLV«JH EH£OO¯W£VUD V]RUXOK¯YMD IHODV]HUYL]N«SYLVHOēW ),*<(/(0 UDPNLPDUDG£VH VHW«QD.
+$6=126-$9$6/$72.67$1&62. 7,33(./(/0,6=(5(. 752/6 5$ ವ $W£URO£V HOēWWPRVVDPHJD] «OHOPLV]HUW ವ $]«OHOPLV]HUHNHWRVV]DHO«V.
32/667,6=776 $.6=/.%(/6(-1(. 7,6=776$ 7LV]W¯W£VKR]YL]HV«VHQKH VHPOHJHVWLV]W¯Wµಣ V]HUHVURQJRWKD V]Q£OMRQ 9¯]DG.
$%(/6Ē9,/*76/(' *Ē-1(.&6(5-( ) ) ,*<(/(0 $/('«Jē WNL]£UµODJV]HUYL]N«SYLVHOē YDJKDVRQOµ N«SHV¯W«VVHOUHQG HONH]ē V]HP«O.
0,77(*<(.+$ 0LHOēWWDV]HUYL]KH]I RUGXOQDN«UM¾NWHಣ NLQWVH£WDN ¸YHWNH]ēKLEDHOK£U¯W£VL WDಣ Q£FVRNDW -HOHQV«J (OOHQēU]«V 0HJROG£V $KijWēEHOV HMHVRKD QHPKLGಣ HJ$IDJ DV]W£V«V DKijW«V QHPPHJIHOHOē ವ .
.HOOHPHWOHQ V]DJD KijWēV]HNಣ U«QEHOVHM« EēO ವ $ ]«OHOPLV]HUW OHWDND UDWODಣ QXOYDJ FVRPDJRODWOD QXO W£UROMD" ವ $ SROFRNRQ «VDUHNH V]HNಣ EHQ.
INDICE 160 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 163 DESCRIZIO NE DEL PRODOTTO 166 PANNELLO DEI COMAN DI 169 PREP ARAZIONE AL PRIMO UTI LIZZO 170 UT ILIZZO QUOTIDIANO 172 OPZIONI 174 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 175 PULIZIA E CURA 177 COS A FARE SE… CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodott o AEG. Lo abbiam o creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attent amente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparec- chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazion e ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. T irare solo la spina. • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. USO DELL’APPARECCHIATURA • Non ricongelare del cibo precedente- mente scongelato.
gano chiusi all’interno dell’apparecchia- tura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono . • La schiuma isolante contiene gas in- fiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su co me smal- tire correttamente l'apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 Ice Maker e Conse rvazione 2 Xpress Can Chiller (vano di raffred- damento rapido) Per la conservazione delle bevande. 3 Zona Multi Pl us Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici.
Per una conservazione a breve termi- ne di cibo e gelato. 13 Vano porta Per la conservazione del cibo surgela- to. 14 Ripiano del congelatore (vetro tem- perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
Per conservare carne o pesce essicca- ti per un periodo di tempo superiore. 10 Vano porta ( vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termi- ne di cibo e gelato. 11 Vano porta Per la conservazione del cibo surgela- to. 12 Ripiano del congelatore (vetro tem- perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Pulsante di selezione per la tempera- tura del vano congelatore 2 Pulsante di selezione per la tempera- tura del vano frigorifero. 3 Premere questo pulsante per evitare di modificare accidentalmente le im- postazioni.
B . Display allarme (senza segnale acustico) I clienti possono essere informati dello stato della temperat ura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un b lackout ). 1. Il simbolo dell'allarme lampeggia visualizzando la temperatura massi- ma interna.
A Indicatore della tempera tura del conge- latore B Indicatore "Super" per il congelatore C Indicatore della funzione di bl occo D Indicatore "Super" per il frigorifero E Indicatore della temperatura frigorifero 168 www.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO IDRICO 1. Per i modelli con Ice Maker automa- tico – Per un corretto funzio namento del- l'Ice Maker automatico, la pressio- ne dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2.
UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi. MODELLO CON DIS PENSER Vano congelatore Per impostare la temperatura premere il pulsante fino a visualizzare il valore de- siderato.
Premendo il pulsante di blocco , la modalità di allarme viene di- sattivata e il simbolo di allarme si spegne. Il display visualizza il va- lore della temperatura impostato.
OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l'ap- parecchiatura alla rete di alim entazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impo- stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display Temperatur a desider ata 1.
ATTENZIONE Se la quantità di acqua erogata dall' Ice Maker deve essere rego- lata, contattare un agente del ser- vizio di as sistenza. ATTENZIONE Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI • Lavare gli alimenti prima di conservarli. • Dividere e separare i cibi in parti più piccole. • Mettere i cibi acquosi o con molta umi- dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici- no alla porta).
PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI INTERNE Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. 1. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è autopulen- te).
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA A LED ATTENZIONE La luce a LED andreb be sostituit a soltanto da un agente del servizio di assistenza o da altra persona qualificata. ATTENZIONE Assicurarsi di stac care prima l'ap- parecchiatura dall'alimentazione! Sostituzione dei LED del congel atore e del frigo rifero 1.
COSA FARE SE… Verificare i seguenti sug gerimenti per la risoluzione dei problemi pri- ma di contat tare l'assistenza ! Problema Punto di controllo Soluzione L'interno non si raffredda mai. Il congel amento e la refrigerazione non sono suff icien ti.
Rumori strani: crepitii, clic, fluire d 'acqua, ronzii o segnali acustici. È normale (se l'apparec- chiatura non è in piano il rumore può essere più in- tenso).
6$7856 '52Ģì%$6,1)250Â&,-$ ,=675Â 'Â-80$$35$.676 9$'ì %$63$1(/,6 3,506 3,50Â6,(6/Ô*Ģ $1$6 ,=0$ 172Ģ$1$,. ',(1Â ,(63Ô-$6 12'(5ì*,,(7(,.
9,6/$%Â.$-,(05(=8/7Â7,(0 3DWHLFDPLHV NDL]YÕOÕMÃW LHV$(* SURGXNWX (VDPWRUDGíMXģL OD LLOJVWRģLQRG URģLQÃWXQ HYDLQRMDPX YHLNWVSÕMX L]PDQW RMR.
'52Ģì%$6,1)250Â&,-$ 3LUPVLHUíFHVX]VWÃGíģDQDV XQOLHWRģDQDVUĭSíJL L]ODVLHWSLHYLHQRWR VQRUÃGíMXPXV 5DŀRWÃMVQHDWಣ ELOGSDUER MÃMXPLHP.
ವ -DWLHNERMÃWDG]HVÕ WÃMDVKÕPDQRYÕUVLHWOLH Vಣ PXXQDL]GHG]HV DYRWXYHLGRģDQRV XQNÃUWíJL YÕGLQLHW WHOSX ವ 1HþDXMLHWNDUVWLHPSULHNģPHWLHP.
,=675Â'Â-80 $$35$. 676 '2=$725$02'(/,6 1 2 8 9 10 11 3 4 5 6 7 14 12 13 12 1 / / HGXVPDģíQDXQJODEÃģDQD 2 ;SUHVVVNÃUGHĈXG]HVÕWÃMV ÃWUÃV DWG]HVÕ.
ìVODLFíJDLSÃUWLNDVX QVDOGÕMXPDX]JODEÃģDಣ QDL 13 'XUYíVL]YLHWRWVJODEÃģDQDVQRGDOíMXPV 6DVDOGÕWDVS ÃUWLNDVJODEÃģDQDL 14 6DOGÕWDYDVSODXNWV U.
11 'XUYíVL]YLHWRWVJODEÃģDQDVQRGDOíMXPV 6DVDOGÕWDVS ÃUWLNDVJODEÃģDQDL 12 6DOGÕWDYDVSODXNWV UĭGíWVVWLNOV 6DOGÕWDVSÃUWLNDVWÃ GDVNÃJDþD.
9$'ì%$63$1(/,6 02'(/,6$5'2=$7258 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 7DXVWLĈģVDOGÕW DYDVQRGDOíMXPDWH PSHUDWĭಣ UDVUHJXOÕģDQDL 2 7DXVWLĈģOHGXVVND SMDQRGDO.
' /HGXVVNDSMD WHPSHUDWĭ UDVLQGLND WRUV ( /HGXVPDģíQ DVLQGLNDWR UDEORùÕģ DQDVIXQN FLMD ) /HGXVGR] ÕģDQDVLQ GLNDWRUV * ĬGHQVGR ]ÕģD.
3,5063,50Â6,(6/Ô*Ģ$1$6 Ĭ'(163$'(9(68=67Â'ìĢ$1$ 0RGHþLHPDUDXWRPÃWLVNROHGXVPDģíQX ದ ĬGHQVVSLHGLHQ DPMÃEĭWa .
,=0$172Ģ$1$,.',(1Â 7(03(5$7Ĭ5$6.21752/( .DGLHUíF HWLHNS LHVOÕJWD HOHNWU íEDLSL UPRUHL]L WHPSHUDWĭUDVUHŀíPVW LHNLHVWDWíWVX]YLGÕMR 02'(.
/DLJDQLHUíFHV QRUPÃOÃGDUE íEDLU DWMDXಣ QRWDXQLHNģÕMÃ WHPSHUDWĭUDVDVQLH G] QRUPÃOXOíPHQL GLVSOHMVWXUSLQDP LUJRW XQWDMÃUHG]DPD DXJVWÃNÃVDVQLHJWÃ WHPSHUDWĭUD .
,(63Ô-$6 0$*,&&22/=21$ NDGMĭVSLUPRUHL]LSLHVOÕG]D W LHUíFLHOHNW URWíNODP )5(6+LQGLNDWRUVLU LHVOÕJWV /DLPDLQíWXLHVWD WíMXPXVVROLSDVR.
8=0$1ì%8 (OHNWURSDG HYHVSÃUWUDXFHVJ DGíMXPÃOHಣ GXVJDEDOLĈL YDUL]NXVWXQĭGHQVL]SOĭVW X]JUíGDV-D VDJDLGÃPVNDģíVLW XÃFLMD LOJVYDLUÃNDVVWXQGDV L]YHOFLHWWUDXNX L]ĈHPLHWQRW ÃOHGXVJDEDOLĈXV XQLHYLHಣ WRMLHWWRDW SDNDþ 192 www.
12'(5ì*,,(7(,.80,813$'20, ,(7(,.80,3Â57,.$6 8=*/$%ÂĢ$1$, ವ 1RPD]JÃMLHWSÃUWLNDVSURGXNWXV SLUPVX]JODಣ EÃģDQDV ವ 6DGDOLHWXQ QRģùLULHWSURGXNW .
.23Ģ$1$817ì5ìĢ$1$ ,(5ì&(6,(.ĢÔ-2'(7$ý8 7ì5ìĢ$1$ 7íUíģDQDLL]PDQWRMLHW PLWUXOXSDW LĈXXQYLHJOX QHLಣ WUÃOXPD]JÃģDQDVOíG]HNOL .
,(.ĢÔ-Â*$,60$6',2Ŀ8 $3*$,602-80$0$,ć$ 8 8 =0$1ì%8 *DLVPDVGLRŀXDS JDLVPRMXPXGUíNVW QRಣ PDLQíWWLNDLVHUYLVDFHQWUDSÃUVWÃYLV YDL OíG]YÕUWíJLNYDOL.
.2'$5ì7-$ 3LUPV]YDQÃWVHUYLVD FHQWUDPYLVSLUPV L]PÕåLQLHWģÃGXVSUREOÕPULVLQ ÃģDQDVLHಣ WHLNXPXV 3UREOÕPD 3ÃUEDXGH 5LVLQÃMXPV ,HUíFHVL.
'XUY LVDWY ÕUW QDYY LHJO L ವ 9DLGXUY LVWLND DL]YÕ UWDVX Q WDGQHNDY ÕMRWLHV X]UHL]DW ಣ YÕUWDV " ವ Ģ DMÃJDGíMXPÃ QRJDLGLHW YLHQXPLQĭW L.
198 www.aeg. com.
/$79,(Ģ8 199.
www.aeg.com/shop 012012-A.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AEG S96090XVM1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AEG S96090XVM1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AEG S96090XVM1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AEG S96090XVM1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AEG S96090XVM1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AEG S96090XVM1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AEG S96090XVM1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AEG S96090XVM1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AEG S96090XVM1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.