Benutzeranleitung / Produktwartung S 80368 KGR5 des Produzenten AEG
Zur Seite of 60
SANT O 80368-5 KGL SANT O 80368-5 KGR Benutzerinformation User Manual Kühl-Gefrierkombination Fridge Freezer.
2 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspr odukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung .
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver anlas- st, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
5 Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können dur ch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbar en Stoffen, wie z.B . Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc.
6 FCKW-fr ei. Die K artonteile werden aus Altpapier her gestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben wer den. Entsor gung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsor gt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät.
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbr auch aus.
8 NP00 100 mm 10 mm 10 mm Ihr Gerät br aucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muss eine Mindestbelüftung gewährleistet sein, wie aus der Abb . hervor geht: Achtung: die Lüftungs-Öffnungen müssen immer saubergehalten wer- den. Die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen.
9 Abstandsstücke Das Gerät ist mit 2 Abstandsstücken ausgestattet, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen. Die Schrauben etwas lösen. Das Abstandsstück unter den Schrau- benkopf schieben und die Schraube wieder festziehen. Tür anschlag wechseln Achtung! Es ist nicht möglich den Türanschlag zu wechseln.
10 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung A Taste EIN/AUS B Kühlraum-Anzeige C Temper atur anzeige für Kühlraum D T asten zur T emperatur einstellung für Kühlr aum E Thermometer-Anzeige für Kühl.
11 Zeit (ca. 4 sec.) automatisch wieder auf die IST-T emper atur zurück. SOLL-Temper atur bedeutet: Die Temper atur , die im Kühl- bzw . Gefrierr aum vorhanden sein soll. Die SOLL-Temper atur wir d durch blinkende Zahlen angezeigt. T emperatur anzeige Die Temper atur anzeige kann mehrer e Informationen anzeigen.
12 Kühlraumtemper atur-V orgabe 2 °C für 6 Stunden. – HOLIDA Y : Kühlr aumtemper atur höher den Regelungsbereich . – : Normalbetrieb entsprechend eingestellter SOLL-T emper aturen. 1. MODE-Taste 1x drücken. Im Display wir d die Betriebsart SHOPPING blinkend angezeigt.
13 reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). 2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wir d, anhand des Kapitels „Aufstellen“ korr ekt aufgestellt wer den. Insbesondere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes über einstimmen.
14 Die Temper atur anzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan ein- gestellte SOLL-Temper atur an. 2. Gewünschte Temper atur dur ch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und „- “ (KÄLTER) für den Kühl- bzw . Gefrierraum einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur T emper atureinstellung").
15 SHOPPING Die Funktion SHOPPING eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühl- gutmengen im Kühlraum, sowie kleiner er Mengen Gefrier gut im Gefrier- raum, z. B . nach einem größer en Einkauf. Dabei wird für den Kühlr aum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-T empe- ratur von +2 °C vor gegeben.
16 FROSTMA TIC und COOLMATIC Bei der Kombination der Funktionen FROSTMA TIC und COOLMA TIC wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-T emper atur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierr aum läuft für 52 Stunden im Dauerbe- trieb .
17 Gerät abschalten Kühlraum und Gefrierr aum können unabhängig voneinander abgeschaltet werden. 1. Zum Abschalten des kompletten Gerätes die Taste EIN/AUS gedrückt hal- ten. In beiden Temper atur anzeigen erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt.
18 K ontroll- und Informationssystem Das Kontr oll- und Informationssystem besteht aus T emperatur anzeigen, optischer Warnanzeige und akustischer W arneinrichtung. Das System warnt: – bei Netzausfall; – bei offenen Gerätetüren; – wenn die Temper atur im Kühl- oder Gefrierr aum zu warm wird; –bei Funktionsstörungen am Gerät.
19 Funktionsstörungen Hat die Elektronik des Geräts einen technischen Defekt erkannt, der vom Kundendienst behoben werden muß, ertönt ein W arnton und die Anzeige SERVICE erscheint mit einer blinkenden r oten Hinterleuchtung.
20 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.
21 Richtig lagern Um den Kühlschrank richtig zu nutzen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschr ank einstellen. • Alle Lebensmittel sollten abgedeckt oder gut verpackt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die Luft im Kühlr aum frei zirkulier en kann.
22 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muss die T emperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
23 Gefrierkalender • Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der unter e W ert der angegebenen Lager- zeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren V or- behandlung vor dem Einfrieren ab .
24 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, währ end der Kompr essor läuft, und taut vollautomatisch ab , wär end der Kompr essor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlr aumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompr essor geleitet und dort verdunstet.
25 Reinigung und Pflege Gerät von außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggr essives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden.
26 Tipps zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der K om- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten.
27 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht, die Tem- peratur anzeige ist dunkel Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
28 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Im Display wird „PO WER“ angezeigt Netzausfallwar- nung. Netzausfallwarnung. IBitte prüfen, ob der Netz- stecker eingesteckt ist oder die Sicherung ausgelöst hat (siehe auch Abschnitt „Kontr oll- und Informati- onssystem“).
29 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt.
30 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of func- tional design and cutting edge technology .
31 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Dis pos al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Appliance P ackaging Information .
32 Safety The safety aspects of our refriger ator s/freezer s comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended u se • The refriger ator is intended for use in the home.
33 cerning use of the appliance by a person r esponsible for their safety . Children should be supervised to ensur e that they do not play with the appliance. ! Daily Oper ation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temper atur es.
34 Remove tr ansport safeguar d The appliance and the interior fittings are pr otected for tr ansport. • Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance. The carton parts are made fr om r ecycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location.
35 Climate classification for an ambient temperatur e of SN +10 bi s +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini- mum clearances must be maintained at the sides of the appliance: – for electric cookers 3 cm; – for oil and coal fired r anges 30 cm.
36 Y our appliance needs air For safety reasons, minimum ventila- tionmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; NP00 100 mm 10 mm 10 mm Rear spacers Fit the rear spacer s contained inside the appliance to ensure even dissipation of heat genere- ted during operation.
37 Prior to Initial Start–Up • Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start- up (see section: “Cleaning and Care”).
38 Contr ol panel MODE RESET A B C DE F G H I L M N A ON/OFF button B Fridge section indicator C Temper atur e indicator for fridge section D Buttons for setting temperatur e for fridge section E Ther.
39 temperatur e. DESIRED temperatur e means: The temperatur e that has been selected for inside the fridge or the fr eezer compartment. The DESIRED temperatur e is indicated by flashing number s. ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the curr ent temperatur e inside the fridge or the freezer compartment.
40 – FROSTMATIC and COOLMA TIC: Cooling for freezer section runs for 52 hour s in continuous oper ation, frid- ge temperatur e value 3 °C for 6 hour s. – HOLIDA Y : Fridge temper ature value 14 °C. – : Normal operation accor ding to the r equired temper atur es set.
41 Prior to Initial Start-Up Before connecting the appliance to the mains and putting it into ope-r ation for the first time, leave the appliance to stand for 30 minutes if was tr an- sported upright. After transport on its side, the appliance must be left to stand for 2 hours befor e putting it into oper ation.
42 5. Set the freezer temper atur e to -18 °C or colder (see section: "Temper a- ture Adjustment"). Do not load freezer with goods until a temper atur e of -18 °C has been rea- ched, or until the red warning indicator light has gone out.
43 Oper ating modes Using the MODE button different oper ating modes can be selected. The operating modes ar e automatically switched off after a corr esponding period, but can also be manualled ended each time. To do this, pr ess the MODE button repeatedly until ther e ar e no longer any words appearing in the display .
44 The operating mode FROSTMA TIC is automatically switched off depending on how the appliance is filled at the latest after approx. 52 hour s. The FRO- STMATIC indicator will go out. COOLMA TIC The COOLMATIC oper ating mode is suitable for quickly cooling lar ger quan- tities of refriger ated foods in the fridge section, e.
45 After emptying and cleaning the appliance, proceed as follows: 1. To switch on the holiday setting, pr ess the MODE button r epeatedly until HOLIDA Y is flashing in the display . After approx. 4 seconds the oper ating mode HOLIDA Y is activated, HOLIDA Y lights up.
46 Switching off freezer section when fridge switched on: 1. Press and hold down the “+“ and the “-“ buttons for the freezer section at the same time. In the temperatur e display for the fr eezer section there is a countdown from “3“ to “1“ .
47 T emper atur e warning For the fridge section: An alarm sounds and the TEMPERATURE indicator and a r ed back light fla- sh, as soon as the temperatur e in the fridge section rises above 12 °C. In addition the temperatur e display for the fridge section flashes.
48 Interior Accessories Stor age shelves • Y ou should always slide one of the full size glass stor age shelf into the lowest set of guides, above the fruit and the vegetable containers, and keep it in this position.
49 Dr awer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the dr awer that can be placed in different posi- tions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille on the bottom of the drawer to separ ate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface.
50 Fr esh food r efriger ation To obtain the best performance: • do not store warm food or evapor ating liquide in the r efrigeator • do cover or wrap the food, particularly if it has a str ong flavour . • P osition food so that air can cir cuiate freely r ound it.
51 Fr eezing and storing fr ozen food Y ou can use your fr eezer for freezing fr esh food your self. Important! • The temperatur e in the fr eezer compartment must be –18 °C or colder before fr eezing food. • Please observe the freezing capacity given on the r ating plate.
52 Fr eezing Calendar • The symbols on the drawer s show differ ent types of frozen goods. • The numbers indicate stor age times in months for the appr opriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated sto- rage time is valid depends on the quality of the foods and pr e-tr eating before fr eezing.
53 Defr osting Refrigerator Frost is automatically eliminated fr om the evapor ator of the refriger ator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water dr ains out thr ough a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor , where it evapor ates.
54 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior accessories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
55 4. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water . Commercially available dish washing detergents may also be used. 5. After cleaning wipe with fresh water and rub dry . Accumulation of dust at the condenser increases ener gy consumption.
56 The food is too warm. Interior lighting does not work. The appliance is near a heat source. Temper ature is not pr operly adjusted. Please look in the "Initial Start Up" section. Light bulb is defective. Please look in the "Changing the Light Bulb" section.
57 Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. Appliance is not level. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor starts after a period of time.
58 Regulations , Standar ds , Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appr opriate standar ds.
.
www .electr olux.com www .aeg-electrolux.de www .aeg-electrolux.at/ 2223 452-22-00-25022009 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AEG S 80368 KGR5 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AEG S 80368 KGR5 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AEG S 80368 KGR5 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AEG S 80368 KGR5 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AEG S 80368 KGR5 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AEG S 80368 KGR5 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AEG S 80368 KGR5 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AEG S 80368 KGR5. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AEG S 80368 KGR5 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.