Benutzeranleitung / Produktwartung 3595CS des Produzenten Chamberlain
Zur Seite of 68
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A ven ue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3595CS 3/4 HP For Residential Use Install on Sectional Doors ONL Y THIS OPERA T OR IS INTENDED FOR USE ONL Y WITH I-BEAM RAILS.
2 Introduction 2-5 Saf ety symbol and signal word re view . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning .
3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance.
4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 1 1. — — — — — — — — Header W all FINISHED CEILING T orsion Spring Extension Spring OR Safety R.
5 Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam.
W ashered Bolt 5/16"-18x1/2" Lock Nut ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit.
7 T o T ighten Inner Nut Lock W asher T o T ighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of Rail 1/2" (1.27 cm) Outer Nut INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 4 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley.
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location SECTIONAL DOOR ONL Y 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 feet (1.
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is conv enient for setting an ideal door-to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder.
11 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
12 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.
13 T rolley NOTICE Overhand Knot Emergency Release Handle Rope T rolley Release Arm INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position.
14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
15 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
16 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket Lens Indicator light Lag Screw .
17 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3. T o release or insert wire, push in tab with screwdriver tip 1.
18 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle.
21 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
22 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
23 Using Y our Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System.
24 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it’s opening.
25 Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds.
26 Having a Problem? 1. The opener doesn’t operate from either the Door Control or the remote contr ol: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn’t light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.
27 Having a Problem? (Continued) 5. Opener noise is disturbing in living quarters of home: • If operational noise is a problem because of proximity of the opener to the living quarters, the Vibration Isolator Kit 89LMC can be installed. This kit was designed to minimize vibration to the house and is easy to install.
28 Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message from Door Control do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors.
29 1. Press the Prog <LEARN> button on the Smart Control Panel™. 2. Press the Prog <LEARN> button again to confirm LEARN Mode. 3. Press the button on the hand-held remote that you wish to operate your garage door. 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code.
30 1. Press and release the “LEARN” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button.
31 8 11 12 6 NOTICE UP CEILING M OUNT ONL Y 9 7 10 13 14 1 3 4 2 5 1 3 4 6 5 2 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley br ack et 3 41A3489 Complete trolley assemb ly 4 3707CH 7' (2.
32 Motor Unit Assembly Parts DN DN UP UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 3 5 4 2 1 16 20 9 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 8 8 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 41C5069 Chassis suppor t brac ket assy .
33 LOCK LI GH T CLOSE D OP EN ACCESSORIES 374LMC 370LMC 395LMC 975LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Laser Park Assist: Laser enables homeowners to precisely park vehicles in the garage.
© 2008, The Chamber lain Group , Inc. 114A3637 All Rights Reserved LIFTMASTER ® GARA GE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY LIFETIME MO TOR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc.
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A ven ue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3595CS 3/4 HP P our résidences seulement Installer UNIQUEMENT sur des portes ar ticulées CET A CTIONNEUR EST DESTINÉ UNIQUEMENT À L ’UTILISA TION A VEC DES RAILS EN I.
T ABLE DES MA TIÈRES 2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Pince universelle Pince coupante Mar teau Scie à métaux T our nevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po P erceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Cra yon Forets de 3/.
4 — — — — — — — — Il faudr a poser des renforts hor izontaux et verticaux dans le cas d'une por te de garage légère (en fibre de verre , en acier , en aluminium, en panneaux de verre , etc.). Se repor ter à la page18 pour plus de détails.
5 Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage.
6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte.
7 POSE IMPOR T ANTES INSTR UCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau POUR PORTES AR TICULÉES UNIQUEMENT 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte.
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
10 Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Suppor t de linteau Suppor t de la poulie de la chaîne Suppor t temporaire Linteau P or te de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anne.
11 POSE – 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente.
12 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : • Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE.
14 POSE – 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.
15 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE – .
16 Contre-écrou de1/4 po-20 Contre-écrou de1/4 po-20 Boulon hexagonal de 1/4 po-20 x 5/8 po Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Tire-fond de 1/4 x 1-1/2 po MONT A GE A U SOL (côté droit) MONT A GE MURAL (c.
17 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 4 Bornes à raccordement rapide 3. Pour relâcher le fil, enf oncer la languette à l’aide de l’e xtrémité du tournevis 2.
18 POSE – 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux.
19 Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Axe de chape de 5/16 po x 1 po Anneau d'arrêt Suppor t de la por te Biellette courbée Biellette droite Chariot intérieur Chariot extérieur Suppor t de la.
20 2-4 po (5-10 cm) Vis de réglage de course Boulon de protection du couvercle ÉTIQUETTE DE RÉGLA GE P anneau côté gauche RÉGLAGES – 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
21 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Antenne P anneau droit Vis de reglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
23 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage Votre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
24 Utilisation de la commande de porte à montage mural LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture.
25 Utilisation de la T elecommande REMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité.
26 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-por te ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur.
27 Défauts de fonctionnement (suite) 4. P ortée insuffisante de la télécommande : • Changer l’emplacement de la télécommande dans votre voiture. • S’assurer que l’antenne sur le panneau latéral ou arrière du moteur est déployée entièrement vers le bas.
Message Message Message Message Message Message Message 28 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés.
29 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LO CK LIGHT LO CK LI GHT * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine , le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
30 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Pour ajouter , repr ogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
31 8 11 12 6 NOTICE UP CEILING M OUNT ONL Y 9 7 10 13 14 1 3 4 2 5 1 3 4 6 5 2 N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Suppor t de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot co.
32 3 5 4 2 1 16 20 9 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 8 8 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF .
33 LOCK LI GH T CL OS E D OP EN 975LMC 990LMC 41A5281 ACCESSOIRES 1702LMC 78LMC P anneau commande de por te : Compor te une f onction de verrouillage qui empêche le f onctionnement de la por te à l’aide d’une télécommande et une f onction d’éclairage pour un éclairage constant.
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 114A3637 Trous droits réservés SER VICE LIFTMASTER ® À V O TRE DISPOSITION NO TRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SER VICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANAD A.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Chamberlain 3595CS (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Chamberlain 3595CS noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Chamberlain 3595CS - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Chamberlain 3595CS reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Chamberlain 3595CS erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Chamberlain 3595CS besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Chamberlain 3595CS verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Chamberlain 3595CS. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Chamberlain 3595CS gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.