Benutzeranleitung / Produktwartung GVW 364 TC-S des Produzenten Candy
Zur Seite of 124
IT EN DE FR PL.
! 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquil lità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicat a. È possibile r egistrare i l prodotto su www.regist ercandy. com per pot er accedere più rapidamente ai servizi integrativi ri servati solo ai clienti più f edeli.
! IT 3 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA ! Questo appa recch io è dest inat o ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agrituri smo; − dai clienti di hotel, motel o altre ar ee residenzial i simil i; − nei bed & breakfast.
! 4 ! Dopo l’inst alla zione, l’apparecc hio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile. ! L’apparecchio non deve essere installa to d ietro una porta richiudibile a chiav e, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto a quello della lavasciuga che impedirebbe la comp leta ap ertura dello sportello.
! IT 5 ! Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatric e, to gliere la s pina e ch iudere il rubine tto de ll’acqu a. ! Assicur arsi che l’impian to elettri co sia provvisto di messa a terra, in caso contrario rich ieder e l’interve nto di personale qualificato.
! 6 2. INSTALLAZIONE ! Tagliare le fasc ette ferma - tubo , prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettri co. ! Svitar e le 2 o 4 viti ( A ) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanzial i ( B ) come in figu ra 1 . ! Richi udere i 2 o 4 for i utilizzand o i tappi co ntenu ti nella b usta istru zioni.
! IT 7 ! Allacciar e il tubo dell’acqua al rubinetto, utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la l avatrice ( fig. 3 ). NON APRIRE IL RUBINETTO . ! In alcuni mo delli, potrebbero essere presenti una o più delle seguenti caratteristiche: ! HOT&COLD (fig.
! 8 ! Livellare la macchina agendo sui piedin i come in figura 8 : a .girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b .ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c .bloccare infine il piedino, riavvitan do il dad o, fino a farlo ade rire al fondo d ella lavatrice.
! IT 9 3. CONSIGLI PRATICI ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi : - di avere eliminato dalla biancheria oggetti metall ici, come f ermagl i, sp ille , monet e; - di aver abbottonat.
! 10 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizz are un pann o umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti.
! IT 11 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO Questa lavatr ice è in grado di adattar e automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di l avaggio.
! 12 ! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo di lavag gio. ! Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi fer ma sul programma selezionato sino alla fine del l avaggio. ! A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in posizione OFF .
! IT 13 CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO ! Per annullare il programma, portare il selettore in posizione OFF . ! Premendo questo tasto, si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il program ma sele zionato, fin o alla su a completa esclusione.
! 14 ! Al mom ento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per qu el programma tramite l’accensio ne della relativa sp ia. ! Scegliendo un livell o di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente.
! IT 15 Il s istema di segnalazione d el display consente di esse re costantemente i nformati sul funzionamento dell’apparecchio. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) SPIA PORTA BLOCCATA 1 ! La spia indica la chiusura dell 'oblò.
! 16 5) LIVELLO DI SP ORCO { 5 ! Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello d i sporc o impo stato p er quel programma, tra mite l’acc ension e della relativa spia. ! Scegliendo un livell o di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente.
! IT 17 11) SPIE PROGRAMMI DI ASCI UGATURA } 11 Le spie indicano il tipo di programma di asciugatura. Programmi automati ci di asciu gatura Programma di asciugatura extra asciutto (consigliato per spugne, accappatoi e cari chi ingombrant i). Programma di asciugatura pronto stiro (che lascia la biancheria pronta per l'asciugatur a).
! 18 2 1 PROGRAMMA kg * (MAX.) TEMP.°C DETERSIVO Consigliata Max. 2 1 Rapido 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapido 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapido 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30°.
! IT 19 Note da co nsiderare * La massima capaci tà di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello ( fare riferimento al crus cotto ). In tutti i program mi è possibile r idurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del t essuto, oppure per capi molto del icati eliminar e la fase di centri fuga.
! 20 Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di spor co, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (veder e tabella programmi). Rapido 14 Min / 30 Min / 44 Min Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga).
! IT 21 Misti Programma di asci ugatura a bas sa temperatu ra, consigliato per tessuti m isti (sintetici/cotone) e sintetici (fare se mpre riferimento alle etichette d ei tessuti). Cotone Programma di asciugatura ad alta temperatu ra, c onsigliato per tessuti di cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre riferimento alle etichette d ei tessuti).
! 22 7. CICLO DI ASCIUGATURA ! Le indicazioni fornite sono generali, sarà necessaria un po’ di pratica per un funzionam ento ottima le dell’asciug atura. ! Si consiglia all ’inizio di impostar e t empi inferiori a q uelli con sigliati, in m odo d a poter determinare il grado di essiccazione desiderato.
! IT 23 ! Chiudere l ’oblò. ! Ruotare la manopola programmi sul programma di asciugatura più adatto alla biancheria caricat a. ! Selezionare il grado di asciugatura desiderato scegliendo uno dei 3 programmi automatici: Programma di asciugatura extra asciutto (consigliato per spugne, accappatoi e carichi i ngombranti).
! 24 8. CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/ASCIUGATURA - Lavaggio ! Aprire il cassetto e introdurre il detersivo negli appositi scomparti. ! Con sultare la tabella dei programmi e, in base ai tessuti da lavare, ruotare la manopol a dei programmi per selezi onare quello desiderato.
! IT 25 9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la brev e guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per ri solvere le anomalie più comuni.
! 26 L’utilizzo di deters ivi ecologici senza f osfati può produrre i seguent i effetti: - acqua di scarico dei risciacqui più torbida : è un effetto legato alla pre senza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull ’efficacia del risciacquo.
! IT 27.
! 28 Thank - you for choosing a Candy washing machine . We are confid ent it will loya lly assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register your product at www.regist ercandy. com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our m ost loyal customers .
! EN 29 1. GENERAL SAFETY RULES ! This appliances is intended to be used in household and similar applicati ons such as: - Staff kitchen areas i n shops , of fices and other worki ng environments; - Farm houses; - By client s in hotels, m otels and other resi dential t ype environments; - Bed and br eakfast type environ ments.
! 30 ! After installat ion, the appliance must be posi ti oned so that the plug is accessible. ! The appli ance must not be installe d behin d a lock able door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer, in such way that a full openin g of the washer d ryer door is r estrict ed.
! EN 31 ! Make sure the elec tri cal syst em is grounded. Otherwise, seek qualifi ed professional assistance. ! Please do not use converter s, mult ipl e soc kets or ex tens ion cords. ! Make sur e ther e is no wate r in th e drum before openi ng the port hole.
! 32 2. INSTALLATION ! Cut the tube str aps, being careful not to damage the tube and power cord. ! Unscrew the 2 or 4 screws ( A ) on the b ack and rem ove the 2 or 4 shims ( B ) as illustra ted in figure 1 . ! Close the 2 or 4 holes using the plugs included in the instruction envelope.
! EN 33 ! Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing mach ine (fig. 3) . DO NOT OPEN THE FAUCET. ! Some models may include one or more of the following features: ! HOT&COLD (fig. 4): water mains connect ion setting s with hot and cold water for higher energy savings.
! 34 ! Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8 : a . turn the nut clock wise to release the screw; b . rotate the foot to rais e or lower it until it adheres to the fl oor; c . lock the foo t, screwin g in the nut, u ntil it adheres to the bottom of the washing machine .
! EN 35 3. PRACTICAL TIPS WARNING: when sorti ng laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins , coins, from l aundry; - to h ave buttoned p illow cases, close d zips,.
! 36 4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp clot h, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washi ng machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartmen ts and the filter; some tips on how to move the machin e or on long periods of disuse are provided below.
! EN 37 5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level o f th e w ater to the ty pe and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. ! Turn on the washing machine and select the required program.
! 38 ! Press the START/PAUSE button to start the selected cycle. ! Once a programme is selected the programme selector remains stationary on the selected programm e till cycle en ds. ! Switch off the washing machine by turning the se lector to OFF . ! Press to st art the s elected cycl e.
! EN 39 ! By pressing this button, it is possible to reduce the max imum speed, and if you wish, t he spin c ycle can be cancell ed. ! To reactivate t he spin cycle press t he button until you reach the spin speed you would like to set. ! It is possible to modify the sp in s peed without pausing t he machine.
! 40 ! Once the programme has b een selected the indicato r light will a utomatically show the stain leve l set for that pro gramme . ! Selecting a different stain level the relevant indicator will light up . ! This button allows you to add rinses at the end of the washing cycle.
! EN 41 The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machin e. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT 1 ! The indicator light is illuminated when the door is full y closed.
! 42 5) STAIN LEVEL { 5 ! Once the pro gramme has been sel ected, the indicato r light will a utomatically show the stain leve l set for that pro gramme . ! Selecting a different stain level the relevant indicator will light up . 6) EXTRA RINSES { 6 The indicator light s show the extra rinses selected by the relevant button.
! EN 43 11) DRYING PROGRAMME INDICATORS } 11 The indicators display the type of the drying programme. Automatic drying p rogrammes Extra dry programm e (suitable fo r towels, bath robes and bulky load s). Iron dry programme (that leaves the laundry re ady for iron ing).
! 44 2 1 PROGRAM kg * (MAX.) TEMP.°C DETERGENT Recommended Max. 2 1 Rapid 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapid 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapid 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°.
! EN 45 Please read t hese notes: * Maximum load capacit y of dry clothes, according to the model used (see control panel). The spin speed may also be reduced, t o match any guideline s suggested on the fabric labe l, or for v ery delica te fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
! 46 To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the w ashing machine has specific programs to meet every need of washing (see tabl e of programmes). Rapid 14 Mi n / 30 Min / 44 Min A complet e washi ng cycl e (wash, ri nse and spin).
! EN 47 7. DRYING CYCLE ! Drying guidance advice is general, but practical experience of using the product will help you to achieve the best dry ing results. ! We recomme nd sett ing a lower dryi ng time th an in dicated, when first using the appliance in order to est ablish the degree of dryness required.
! 48 ! Turn the programme dial to the more suitable drying programme for your laundry. ! Select the degree of dryness that you require choosing one of 3 autom atic programmes: Extra dry programme (suitable for towels, bath robes and bulky load s). Iron dry programme (that leaves the laundry re ady for i ronin g).
! EN 49 8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE - Washing ! Open the drawer and put in the corr ect amount of detergent. ! Refer to the list of washing programmes for the fabrics to be washed (e.g. very dirty cotton) and turn the selector knob to the required programm e.
! 50 9. CUSTOMER SERVICE CEN TRE AND WARRANTY If you believe th e washing m achine is not w orking correc tly, consult the qu ick guide provided below with some practical ti ps on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work/start Make sure it is correctl y plugged in.
! EN 51 The use of ecological detergents without phosphates may cause the f ollowing effects: - cloudier rinse drain water : This effect is tied to the suspend ed zeolite s which do not have negative effects on rinse efficiency.
! 52 Wir freuen u ns, dass Sie sich für ein Ge rät aus unserem H ause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihn en allzei t viel Freude mit Ihrer Candy Waschma schin e. Sie können Ihr Gerät unter www.
! DE 53 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE ! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushalts nahen Gebrau ch, wie z .
! 54 anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und betri ebsbereit. ! Der letzt e Teil eines kombinierten Wasch - /Trocke npro gram mes erfolgt ohne Wärm ezufuhr (Abkühlungsvogang), um sicherzust ellen, dass die Kleidun gsstücke im Gerät ni cht beschädigt werden.
! DE 55 Hitze verhind er n und so eine Brandgef ahr dar stell en. ! Bevor mit Speiseöl oder Haarpf legpro dukten ver schmutz e Wäsch est ück e im Wasch tr ockn er gereinigt und getrocknet werden, sollten diese zunächst mit heißem Wasse r und ein em geeig net en Wasch mit te l vorg ere ini gt werden - d ies r eduz iert das Bran drisiko .
! 56 2. INSTALLATION ! Sc hneiden Sie die Transport befest igungen der beiden Schläuche und des Netzkab els vorsi chti g durch und achten darauf, dass di ese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. ! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A ) auf der G eräterück seite und entfernen die 2 bzw.
! DE 57 ! Verbinden Sie den Wasser zulaufschlau ch mit dem Wasserha hn ( Abbildung 3) und bringen den Wasserablaufschlauch wie in Abbildung 7 beschrieben an.
! 58 ! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben : a. Drehen Sie die Schraubenmut tern im Uhrzeigers inn, um d iese zu l ösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe ein zustellen . c . Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigers inn bis zum festen Sitz.
! DE 59 3. PRAKTISCHE TIPPS WARNUNG: Beim S ortie ren der Wäsc he, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metall ische Objekte aus der Wäsche entf ernt ; - Reißverschlüsse ge schlossen; - Kissen auf links gez ogen; - Clips von Vorhäng en entfer nt; - Wasch anweisungen auf Schildchen in der Kleidung gel esen.
! 60 4. WARTUNG UND REINIGUNG Um die W aschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuch tes Tuch mit leichten Reinigungs mitteln. Das Gerä t erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filt er.
! DE 61 5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenaut omatik , die automati sch die benötigt e Wasser menge, den Energie verbr auch und die Waschda uer a npasst . ! Schalten Sie Ihr Gerät ei n und wählen Sie das benötigte Programm aus.
! 62 ! Drücken Sie die Tas te START/PAUSE , um das gewählte W aschprogramm zu beginnen. ! Die Position des Programmwahlschalt ers ändert sich während des kompletten Programmablaufs nicht. ! Um das Gerät auszusc hal ten, bitte den Programmwahlschalt er auf die Position AUS stellen.
! DE 63 ! Die Schleuder drehzahl kann in jedem Programm angepasst oder sogar ganz ausgeschaltet werden. ! Nach Auswahl eines Waschprog ramms wird die maximale Schleuderdrehza hl angezeigt und diese kann in Schrit ten nach unten korrigiert werden.
! 64 ! Mit dieser Options taste fügen Sie am Ende des Waschvorg angs zusätzliche Spülgänge ein, deren Anzahl vom jeweilige n Progra mm ab hängig ist. ! Diese Funktion wurde für Pers onen mit sensibler Haut entwickelt, bei denen selbst kleinste Rückstände des Waschmi ttel s Hautirri tati onen oder Allergien auslösen können.
! DE 65 Im Displaybe reich werden w ichtige Informati onen für den Benutzer angezeigt. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIE GELUNG 1 ! Die Kontrol lleuchte beginnt zu leuchten, sobald das Bul lauge richtig geschlo ssen.
! 66 5) Anzeige V ERSCHMUTZUNGSGRADWAHL { 5 In der Anzeige ersch eint der vorgewählte Verschmutzungsgrad . Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden. 6) Anzeige EXTRA SPÜLEN { 6 Die Anzeige zeig t die Anzahl der ausgewählten Zusatzspülgänge an.
! DE 67 11) ANZEIGE FÜR DAS TROCKENPROGRAMM } 11 Im D isplay wird das ausgewählte Trockenprogramm angezeigt. Automatisc he Trocknungsprogramme (sensorge steuert) Extratrocke n - Programm (empfohlen für Ha ndtücher, dicke Textilien und größere Wäscheposten).
! 68 2 1 PROGRAM MAX. BEL ADUNG* (kg) WASCHTEM - PERATUR °C WASCHMITTEL Empfohlen Maximal 2 1 Kurz 14 Min. 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Kurz 30 Min.
! DE 69 Bitte bea chten Sie folgende Hi nweise: * Die maximale Beladungskapazi tä t (trocke ne Kleidung lt. Normtest ) hängt von dem jeweilige n Geräte model l ab (s. Be dienble nde). Die Schleuderdr ehzahl kann j e nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch angepasst bzw.
! 70 Das Gerät bie tet eine Vi elzahl an Programmen und Opt ionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgrad en optimal zu reinigen. Kurz 14 Mi n. / 30 Min. / 44 Min. Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen kleinen Wäschep osten .
! DE 71 7. TROCKNEN ! Die nachfolg enden Angaben sind nur Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsübli chen Bedingungen abweichen.
! 72 ! Schließen Si e die Tür. ! Mit d em Programmwahlschal ter das passende Trockenprogramm auswählen. ! Wählen Si e e ines der d rei sensorgesteuerten Programme aus: Extratrocke n - Programm (empfohlen für Ha ndtücher, dicke Textilien und größere Wäscheposten).
! DE 73 8. AUTOMATISCHER WASCH - UND TROCKENGANG - Waschen ! Öffnen Si e die Wasc hmittel schublade und füllen die vom Herstelle r empfohle ne Dosiermenge ein. ! Wählen Sie das passende Waschpr ogramm laut Wäscheet iket t aus und drehen den P rogrammwahlschalter auf das gewünsch te Programm.
! 74 9. HINWEISE ZUM KUNDEND IENST UND ZUR GARAN TIE Wenn Si e der Mein ung si nd, Ihre Wasc hmaschi ne l äuft nich t ei nwandf rei, nutz en Si e das “schnelle Benutzerha ndbuch”, in dem erklärt wird, w ie e inige Probleme schnell behobe n werden könne n.
! DE 75 Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmi ttel n können folge nde Dinge resultieren: - Trüberes Abwasser: Di eser Effekt ist bedingt d urch die su spendie rten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheff izienz hat.
! 76 Merci d’av oir chois i une machine à laver Candy . Nous somm es certains q u’elle vous donnera entière satisfacti on et prendra soin de votre linge, même délicat, jour aprè s jour. Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.regist ercandy.
! FR 77 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ! Le produit est conçu pour être utili sé dans un foyer domestique, comme : - Le coin cuisine dans des magasi ns ou d es l ieux de tr avai l, - Employé.
! 78 ! Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la prise de c ourant après installat ion . ! L’appareil ne doit pas être inst allé derrière une porte fermée, une por.
! FR 79 ! Eteignez la machine avant nettoyage : débran chez l’appa reil et fermer l’arri vée d’eau. ! Assurez - vous que le système électrique est raccor dé à la t erre. ! Merci de n e pas ut il iser des convertisseurs, d es prises mult ipl es ou d es r all onge s.
! 80 2. INSTALLATION ! Coupez avec précaut ion le co rdon en faisant attention à ne rien endommager. ! Déviss ez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 ca les (B) com me illustré sur la figure 1 . ! Fermez les 2 ou 4 trous en utili sant les connect eurs inclus dans l' enveloppe ou se trouve la notice.
! FR 81 ! Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver ( fig. 3 ). NE PAS OUVRIR L E ROBINET . ! Certains modèl es peuvent in clure une ou plusieurs des carac téristiques sui vantes : ! CHAUD ET FROID (fig.
! 82 ! Utilis ez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’apparei l : a . Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis ; b . Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol ; c .
! FR 83 3. CONSEILS PRATIQUES ATTENTION : L orsque vous triez l e linge, assurez - vous : - avoir él iminé objets métalliques tels que barrettes, épingl es, pièces de monnaie ; - avoir boutonné .
! 84 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’exté rieur de la machine, utilisez un chiffon hum ide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requie rt pas de soins particuli ers pour un lavage ordinaire ; pense z à nettoy er régulièrement le tiroir à produ its et le filtre.
! FR 85 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du t ype et de la quantité de linge . Ce syst ème p ermet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les te mps de lavage .
! 86 ! Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour démarrer le cycle s électionné. ! Une fois le programme sélecti onn é, le sélecteur de program mes reste positionné sur le programme sélect ionné jusqu’ à la fin du cycle. ! Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine.
! FR 87 ! En appuyant sur cette touche, il est po ssible de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage. ! Vous pouvez ré - activer l’essorage en pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vi tesse désirée.
! 88 ! Ce bouton vous permet d’aj outer des rinçages à la fin du cycle de lava ge. Le nombre maximum de rinçages supplémentaires varie en fonction du programme sélectionné.
! FR 89 L’affichage Digit al vous permet de visualis er en permanence l’état de la machine. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) PORTE SECURISEE 1 ! L’icône indique que la porte est verrouillée . ! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote tempo rairement puis s’allume.
! 90 5) DEGRE DE SALI SSURE { 5 ! Une fois que le programme a été sélectionné, le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme.
! FR 91 11) INDICATION S DES PROG RAMMES DE SECHAGE } 11 Les icônes indiquent le type de séchage. Programmes de séchage automatiques Extra sec (reco mmandé pour les serviettes, peignoirs et les charges volumineuses). Prêt à repas ser Prêt à ranger (pour les articles n’ayant pas besoin d’ être repassés).
! 92 2 1 PROGRAMME kg * (MAX.) TEMP.°C DÉTERGENT Recommandée Max. 2 1 Rapide 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapide 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapide 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30.
! FR 93 Veuillez l ire ces inf ormations * Capacité de chargement m aximale de vê tements secs s elon le modèle u tilisé ( voir le bandeau de commande ).
! 94 La machine dispose de différent s programmes et d’opti ons pour répondre à tous vos besoins e t nettoyer différents ty pes de textiles à des degrés de salissur e différents. Rapide 14 Min / 30 Min / 44 Min Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, e ssorage).
! FR 95 7. CYCLE DE SECHAGE ! Les indi cations données sont d’ordr e général, un peu de pratique est nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. ! Lors de la première utilisation, il est recommand é de fixe r un tem ps de séchage inférieur à celui indiqué de manière à établi r le degré de séchage souhaité.
! 96 ! Utilis ez le sélecteur afin de sélectionner le program me de séch age le plus ada pté à votre linge. ! Sélectionnez ensuite le de gré de séchage souhaité parmi l’ un des trois program mes automatiques: Extra sec (reco mmandé pour les serviettes, peignoirs et les charges volumineuses).
! FR 97 8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE + SECHAGE - Lavage ! Ouvrez le bac à p roduits , choisissez le détergent et mettez - le dans le bon emplacement. ! Reportez - vous au tableau des programmes en fonction du type de ti ssus qui doit être lavé et tournez le sélecteur sur le p rogramme souha ité.
! 98 9. SERVICE CLIENT ET GA RANTIE Si vous pensez que l e lave - linge ne fonctionn e pas correcte ment, c onsultez le guid e rapid e ci - dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants .
! FR 99 L'utilisat ion de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le pa quet) peut p rovoquer les effets suivants : - Les eaux sales du rinçage peuvent .
! 100 Dzi ę kujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy . Je ste ś my przekonani, ż e b ę d zie ona Waszym warto ś ciowym sprzymierze ń cem w codzi ennym, bez problemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejsz ej. Rejestrac ji zakupionego prz ez Ciebi e produktu mo ż esz dokona ć na stronie www.
! PL 101 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ! Urz ą dze nie to pr zeznaczo ne jest d o u ż ytku dom owego i w podobnych warunkac h, d la pr zyk ł a du: − w stref ach wypoczynku , na terenie skle.
! 102 ! Przy mont a ż u ur z ą dzenie powinno by ć umieszczone w sposób umo ż liwiaj ą cy dost ę p do kontaktu zasilania. ! Nie ins talowa ć urz ą dze nia bezpo ś rednio za zamykanymi drzwia.
! PL 103 ż adnych przedmiotów, w szczegó lno ś ci zapalniczek i zapa ł ek. ! Odno ś ni e dodatk owych informacj i dotycz ą cych produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicz nej na le ż y zazna jomi ć si ę ze stron ą internetow ą Producenta.
! 104 2. INSTALACJA ! Przeci ą ć opaski podtrzymuj ą ce przewód wody, zachowuj ą c ostro ż no ść , aby nie uszkodzi ć rurki czy kab la elektryczn ego. ! Odkr ę c i ć ś ruby szt . 2 lub 4 ( A ) na tylnej ś cianie i usun ą ć podk ł adk i dystansowe szt.
! PL 105 ! Pod łą czy ć przewód wody do kranu z wod ą u ż ywaj ą c w tym celu wy łą cz nie rurk ę dostarczon ą z p ralk ą ( rys. 3 ). NIE ODKR Ę CA Ć KRANU . ! Poszczególne modele mog ą posiada ć niektóre z poni ż s zych funkcji: ! HOT&COLD (rys.
! 106 ! Wypozi omowa ć pralk ę za pom oc ą obrotowych nó ż ek, jak na rysunku 8 : a .odkr ę ci ć nakr ę tk ę z godnie z ruchem wskazówek ze gara dla odblokowania ś ruby; b .obraca ć nó ż k ę ob ni ż aj ą c j ą lu b un osz ą c, tak aby przylega ł a do pod ł o ż a; c .
! PL 107 3. PRAKTYCZNE PORADY UWAGA: Przy sortowaniu odzie ż y przed praniem nale ż y dopil nowa ć , aby: - usun ąć z pranej bielizny przedmioty metalo we, ta kie j ak agr afki, spin ki, mo nety;.
! 108 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewn ę trznej obudowy pral ki zastosuj wilgotn ą ś ciereczk ę , n ie u ż ywaj ś rodków tr ą cych, alkoholu i/lub rozp uszczalnikó w.
! PL 109 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OB S Ł UGI Nasza pralka posiad a system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaj u i ilo ś ci prania. Sys tem ten prowadzi do zredukowania zu ż ycia energi i i znacznego skrócenia czasu prania. ! W łą czy ć pr alk ę i wyb ra ć potrz ebny p rogra m.
! 110 ! Nacisn ąć przycisk START/PAUZA w celu uruchomienia wybranego programu. ! Podczas wykonywania programu pokr ę t ł o wyboru programów pozostaj e ustawione na wybranym programie do czasu zako ń czenia programu.
! PL 111 ! Przyci ś ni ę c ie przycisku powoduje zmniejszenie maksymalnej pr ę dko ś ci wirowania. Cykl wirowania mo ż e równie ż zosta ć wy łą czony. ! Aby ponownie w łą czy ć cykl wirowania nale ż y naciska ć przycisk do czasu ustawienia odpowiedniej pr ę dko ś ci wirowania.
! 112 ! Przycisk s ł u ż y do ustawienia dodatkowych cykli p ł ukania na koniec cyklu prania. Maksym alna liczba dodatkowych cykli p ł ukania zale ż y od wybranego pr ogramu.
! PL 113 Wy ś wie tlac z w sposób ci ą g ł y i nformu je u ż ytkownika o status ie urz ą dzenia. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK 1 ! Ikona inform uje o bloka dzie drzwicz ek.
! 114 stopnia zabrudzenia ustawionego dla takiego prog ramu. ! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia za ś wieci si ę odpowiednia kontrolka. 6) DODATKOWE P Ł UKANIE { 6 Kontrolka pokazuje dodatkowe p ł ukania wybrane odpo wiednim prz yciskiem.
! PL 115 Programy automatyc zne Program Ekstra Suche (przeznacz ony do suszenia r ę czni ków, szlafroków i du ż ych wsadów). Program Suche Do Prasowania (pranie gotowe do prasowania bezpo ś rednio po wyj ę ciu z b ę bna). Program Suche Do Szafy (pra nie mo ż e zosta ć od ł o ż one do szaf y bez konieczno ś ci prasowania).
! 116 2 1 PROGRAM kg * (Maks.) TEMP.°C DETERGENT Zalecana Maks. 2 1 Szybkie pranie w 14 min ut 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Szybkie pranie w 30 min ut 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Szybkie pranie .
! PL 117 * Maksymal ny wsad prania suchego zale ż y od modelu pralki ( patrz panel sterowani a). Pr ę dko ść wirowania mo ż e zosta ć zmniejszona tak aby odpowiada ł a zaleceniom na metkach ubra ń . Dla tkanin delikatnych mo ż liwe jest równie ż ca ł kowite wy łą czenie wirowania przyciskiem pr ę dko ś ci wirowania.
! 118 Pralka posiada specjalne programy umo ż liwiaj ą ce pranie ro ż nych rodzaj ów tkanin przy ró ż nych stopniach zabrudze nia (patrz tabela). Szybkie pranie w 14 minut / 30 minut / 44 minut Pe ł ny cykl prani a (pranie, p ł ukanie, wirowanie) .
! PL 119 7. SUSZENIE ! Wskazów ki podane w instru kcji urz ą dzenia maj ą charakter ogólny. Osi ą gni ę cie optymalnego efektu suszenia wymaga prakt yki w obs ł udze urz ą dzenia.
! 120 ! Zamkn ąć drzwiczki. ! Wybier z program susz enia najba rdzie j odpowiedni dla danego prani a. ! Wybra ć stopie ń wysusze nia. Dos t ę pne s ą trzy program y autom atycznego suszenia: Program Ekstra Suche (przeznaczony do s uszenia r ę czników, szlafroków i du ż ych wsadów) .
! PL 121 8. PRANIE/SUSZENIE AUTOMATYCZNE - Pranie ! Otworzy ć szufladk ę i doda ć odpowi edni ą ilo ść ś rod ka pior ą c ego. ! Zapozna ć si ę list ą programów prani a w celu w ł a ś ciwego doboru programu w zale ż no ś ci od rodzaju tkaniny (np.
! 122 9. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO I GWARANCJA W przypadk u podejrz enia, ż e pralka nie dzia ł a poprawn ie przecz yta ć poni ż szy kró tki przewodnik zawieraj ą cy kilka praktycznych sugestii, maj ą cych na celu pomóc w rozwi ą zaniu najcz ę stszych awarii.
! PL 123 Stosowanie ś rodków pior ą cych bez fosforanów mo ż e spow odowa ć nast ę puj ą ce rezultaty: - woda z p ł ukania mo ż e by ć bardziej m ę tna: je st to wynik obecno ś c i zawiesiny zeolitów, która nie pow oduje negatywnych efektów dla skuteczno ś ci p ł uk ania.
- GVW - 14.09 - 41041678 - Canon Italia - Business Service s Channel - Printed in Italy.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Candy GVW 364 TC-S (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Candy GVW 364 TC-S noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Candy GVW 364 TC-S - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Candy GVW 364 TC-S reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Candy GVW 364 TC-S erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Candy GVW 364 TC-S besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Candy GVW 364 TC-S verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Candy GVW 364 TC-S. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Candy GVW 364 TC-S gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.