Benutzeranleitung / Produktwartung CY2 084 des Produzenten Candy
Zur Seite of 41
CY2 084 CY2 104 CY2 124 I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Èícòpyêöèÿ ïî ∋ êcïëyaòaöèè Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k .
2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne K ompr omisse.
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä ÏAPAÃPAÔ KAPITEL K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHAL T Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherh.
6 7 DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG K ontr ollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das f olgende Zubehör mitgeliefert wurde: A) BEDIENUNGSANLEI- TUNG B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIE.
8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST .
10 11 KAPITEL 3 SICHERHEITS- V ORSCHRIFTEN ZUR BEA CHTUNG: BEI REINIGUNG UND WA RT UNG DES GERÄTES ● Netzsteck er ziehen. ● W asserzufuhr sperren. ● Alle Candy Geräte sind geerdet. Ve r sichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachm ann.
12 13 DE ● Gerät nicht an Adapter oder Mehrf achsteckdosen anschließen. ● Achten sie darauf , daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. ● Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose. ● Setzen Sie das Gerät keinen W itterungseinflüssen (Regen, Sonne usw .
14 EN CHAPTER 4 15 W ASSERDRUCK DE KAPITEL 4 F ASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE W ASSERSTAND NORMAL. GESAMT ANSCHLUßWER T ENERGIEVERBRA UCH (PROGR. 90°C) ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL (U/min.) SP ANNUNG TECHNISCHE D ATEN MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG.
16 17 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 INST ALACJA PRALKI Po zdj ë ciu opakow ania fa br ycznego, usuni ë ciu styropiano wych kszta ä tek oraz f olii ochronnej nale ã y odblokow a ç pralk ë .
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets.
21 20 PL Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi n ó ãkami. a a ) ) Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskaz ó wek zegara nakrëtkë blokujåcå n ó ãkë pralki. b b ) ) Przekrëciç n ó ãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa.
22 23 A B C D E F G H I L M N P DE KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE Türöffnungsgriff Leuchtanzeige Tür geschlossen Start/Pause T aste T aste Leichtbügeln T aste “ Aqua plus” T aste “Fleck en” .
25 24 A 2 min. B DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE TÜRÖFFNUNGSGRIFF Um das Bullauge zu öf fnen, drücken Sie den Hebel im Türgrif f. A CHTUNG: DIE SICHERHEITSTÜR- VERRIEGELUNG VERHINDER T D AS SOFOR TIGE ÖFFNEN DES BULLA UGES NA CH BEENDIGUNG DES W ASCH- PROGRAMMS.
27 26 C DE START/P AUSE T ASTE Nachdem Sie das gewünschte W aschprogramm eingestellt haben, w arten Sie, bis die STOP-Anzeige anfängt zu blink en, be vor Sie die ST AR T - T aste drück en.
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button CREASE GU ARD button The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic f abr ics.
30 E EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who w ear them.
32 F EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, w hich can only be activated in the Cotton c ycles, the sensor s in the new Activ a system come into operation. The y aff ect both the selected temperature, keeping it at a constant lev el throughout the wash c ycle, and the mechanical function of the drum.
START DELA Y BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours . Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light .
36 H EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the m axim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
38 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT The indicator light around the option buttons will light w hen specific options are selected PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR.
40 41 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 4 2 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° M M a a t t e e r r i i a a ä ä y y w w y y t t r .
42 43 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Teìïepa òypa °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê.
44 45 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° PR OGRAMMT ABELLE K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwoll.
46 47 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 4 2 V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙.
48 49 EN CHAPTER 7 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton.
50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes).
52 EN 53 4. SPECIALS SPECIAL “HAND W ASH” This washing m achine also has a gentle Hand W ash progr amme cycle. This progr amme allows a complete washing c ycle for gar ments specified as “Hand W ash only” on the fa br ic care label. The progr amme has a temperature of 30°C and concludes with 2 rinses and a slow spin.
54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) NON-F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving.
56 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRA WER The detergent dr aw is split into 3 compartments: - the f irst, labelled "I" , is f or prew ash detergent; - the second, la belled "II" , is f or main w ash detergent. NOTE: SOME DETERGENTS ARE DIFFICUL T TO REMO VE.
EN 58 59 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. To be machine-washed, wo ollen gar ments and other articles in wool must bear the “Machine W asha ble Label”.
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads.
EN W ASHING V ARIABLE CAP A CITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate.
66 67 DE KAPITEL 12 REINIGUNG UND ALLGEMEINE W AR TUNG Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel, Alkohol oder Ve r dünnungsmittel.
69 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des W aschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildung dargestellt.
70 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 PL U U S S T T E E R R K K A A Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. kt ó ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej.
KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen.
74 CHAPTER 13 EN FAU L T NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTR ONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre.
.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, .
05.03 - 41015444 - Printed in Italy - Imprimé en Italie PL RU DE CZ EN.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Candy CY2 084 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Candy CY2 084 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Candy CY2 084 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Candy CY2 084 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Candy CY2 084 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Candy CY2 084 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Candy CY2 084 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Candy CY2 084. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Candy CY2 084 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.