Benutzeranleitung / Produktwartung A 9010 Smart des Produzenten Candy
Zur Seite of 33
Istruzioni per l’uso Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9010 SMART.
3 2 Descrizione dei comandi A Display digitale B T asto selezione programmi C T asto ritardo partenza D T asto economia E T asto HPS F T asto lavaggio mezzo carico G T asto ST ART avvio programmi H Sp.
5 4 Scelta del programma e funzioni particolari Impostazione dei programmi Aprire lo sportello e premere il tasto , s u l display appare la scritta dell'ultimo programma impostato.
7 6 Regolazione decalcificazione con programmatore elettronico Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare.
9 Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in Minuti Funzioni Facoltative Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo.
11 10 Page 1 1 Page 1 1 Page 12 Page 14 Page 15 Page 16 Description de la machine A Ecran digital B T ouche de sélection des programmes C T ouche départ différé D T ouche economie E T ouche HPS F .
13 12 Sélection du programme et fonctions particulières Choix des programmes Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ; le dernier programme sélectionné apparaîtra sur l'afficheur . Pour sélectionner un nouveau programme, enfoncez la touche ''P'' .
15 14 Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°Fh (Graduation française) ou 50°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage.
17 16 Symbole du programme Description LISTE DES PROGRAMMES Intensif Universel Journalier Eco 50°C Délicat V erres T rempage Chauffe assiettes Rapide 32' Opérations à réaliser Déroulement d.
19 18 Description of the control A Digital led display B Programme selection button C Delay start button D Economy button E HPS button F Half load button G ST ART programme button H Salt level indicat.
21 20 Operating the programmes and special functions Use in conjunction with programme guide Setting a programme Open the door press the button; the last programme selected will appear on the display . T o set a new programme, press the Programme Selection Button "P" .
23 22 Regulating the water softener with electronic programmer The water softener can treat water with a hardness level of up to 90° fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings.
25 24 55° 50° Programme Symbol Description PROGRAMME SELECTION Intensive Normal Regular Eco 50°C Delicate Glassware Cold pre-wash Platewarming Rapid 32 minute programme Check list Programme content.
27 26 3. Dauer a) Die Garantiedauer beträgt 12 Monate. Ersetzte T eile gehen in unser Eigentum über . Für gewerblich benutzte Geräte beträgt die Garantiedauer sechs Monaten, ebenso für gemeinschaftlich benutzte Geräte. Die Garantiezeit für T eile, welche dem natürlichen V erschleiß unterliegen (z.
29 Beschreibung der Programme Programmwahl Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die T aste Auf dem Display wird das zuletzt gewählte Programm angezeigt. Um ein neues Programm einzustellen, drücken Sie die Programmwahltaste "P" ; wenn auf dem Display das gewünschte Programm erscheint, drücken Sie auf die Start-T aste .
31 Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw . 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten. In der nachfolgenden T abelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad.
33 32 Programm- s y m b o l Beschreibung LISTE DER PROGRAMME Intensiv-Programm Normal-Programm Spar-Programm Eco 50°C Schonspülen Schonspülprogramm Gläser V orspülen kalt Nachspül- und T rocken-.
34 W aterblock Fig. 1 A Das W aterblock-System verhindert einen W asseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise: Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn.
37 Pogrammakeuze en bijzondere funkties Instellen van een programma Open de deur en druk op de knop; het laatst gebruikte programma wordt nu aangegeven op de display . Om een nieuw programma in te stellen druk op de programma keuzetoets 'P' .
39 Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90° fH (Franse aanduiding) of 50°dH (Duitse aanduiding) door 8 posities verzachten. In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem.
41 T e verrichten handelingen Programma verloop Gemiddelde duur in minuten Keuze funkties V oorspoelmiddel Afwasmiddel Reiniging filterplaat V oorraad controle spoelglansmiddel Controle zoutvoorraad W.
Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores.
45 Selección de los programas y funciones especiales Introducción del programa Abrir la puerta y apretar la tecla , en el visor aparece insertado el último programa introducido.
47 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON PROGRAMA ELECTRÓNICO El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH (grados franceses), 50° dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación.
49 Operaciones a realizar Desarrollo del programma Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Cont.
50 W aterblock Fig. 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad d.
53 Selecção de programas e funções especiais Selecção do programa Abra a porta da máquina e prima a tecla ; no mostrador é apresentada a indicação do último programa seleccionado. Para seleccionar um novo programa terá de premir a tecla de selecção do programa "P" .
54 Fim do programa O fim do programa é indicado por um sinal sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não tenha sido desactivada). Quando a porta da máquina é aberta, poderá ver no mostrador o número do programa que a máquina acabou de levar a cabo.
57 Operações a realizar Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré-lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa Controlo do nível de abrilha.
58 W aterblock Fig. 1 A O W aterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade d.
.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
01.02 - 91500861 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Candy A 9010 Smart (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Candy A 9010 Smart noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Candy A 9010 Smart - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Candy A 9010 Smart reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Candy A 9010 Smart erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Candy A 9010 Smart besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Candy A 9010 Smart verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Candy A 9010 Smart. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Candy A 9010 Smart gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.