Benutzeranleitung / Produktwartung CWM DS8 des Produzenten Bowers & Wilkins
Zur Seite of 40
Custom Installation Series CWM DS8 Owner’ s Manual and W arranty.
.
.
1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............4 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................6 Bedienungsanleitung.....6 Español Garantía limitada.
2 English Limited W arranty Dear customer , welcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wrong with this produc.
3 T race round the outer edge of the template and cut neatly just inside the line. T o improve the mechanical integrity of the wall and reduce the likelihood of rattles, we recommend you apply a bead of wood glue or mastic along the joints between the back of the plasterboard and the studs in the vicinity if the speaker .
Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W . Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses.
PRÉP ARA TION DE L ’INST ALLA TION Choix du câble Une résistance électrique trop élevée du câble de liaison limite la puissance et altère la réponse en fréquence de l’enceinte.
6 option utilisable. Seuls des essais vous indiqueront les meilleurs réglages dans votre situation particulière. L ’option de commutation T rigger , par tension de 12 V peut être utilisée pour commuter automatiquement entre les deux modes de fonctionnement, suivant les types de programmes écoutés.
• Montage-Schablone • 6 x M6-Schrauben Auswahl der Position Prüfen Sie bei einer bestehenden Wand- konstruktion aus T rockenbauplatten genau, ob und wo sich Balken, Leitungen und Rohre in der W and befinden. Stellen Sie sicher , dass hinter der Gipsbau- platte genügend Abstand für das vollstän- dige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist.
Zeit nicht absackt. In einer offenen W and füllen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm über und unter dem Lautsprecher (Figure (Abb.) 7). In der Decke drapieren Sie die Matten an der Rückseite der Deckenschalung, be- decken die Öffnung und führen die Matten weiter mindestens 30 cm um den Lautspre- cher in den Hohlraum (Figure (Abb.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió.
vibraciones molestas, le recomendamos que aplique un poco de masilla o una pequeña capa de adhesivo para madera a lo largo de las juntas entre la parte posterior de la placa de pladur y los tacos de fijación situados cerca de la caja acústica.
La opción de trabajar con señal de disparo de 12 V continuos puede utilizarse para ajustar automáticamente diferentes modos de funcionamiento para distintos tipos de programas. Algunos procesador es de A/V pueden detectar si el programa que se está reproduciendo corr esponde a música o cine y asignar una señal de disparo en consecuencia.
Consulte a secção de desenho da coluna de molde a assegurar que existe espaço suficiente por detrás da placa de estuque para que os grampos rodem totalmente para fora. Evite a instalação das colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consistência porque podem ser induzidos a vibrar .
antes de colocar o frontal. V eja igualmente a secção “Acabamento” abaixo. Ligue o cabo de sinal aos terminais de mola dourados no crossover e o cabo do disparador (trigger), se utilizado, aos terminais de mola plásticos. Assegure-se que em ambos os casos a polaridade é a correcta.
acquistate, contattare il distributore nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona.
Vi raccomandiamo di non utilizzare cemento o gesso per fissare il box posteriore sul muro, le vibrazioni possono essere meglio eliminate utilizzando mastici flessibili o simili.
contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur .
de achterkast biedt een handige manier om het gewenste volume te verkrijgen. V olg de bij de achterwand gevoegde aanwijzingen voor wat betreft de afwerking en het leggen van de kabel.
f. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή τροποποιήσεισ απ µη εξουσιοδοτηµένα πρσωπα (δηλαδή απ πρσωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση τησ B&W για να εκτελέσουν τισ άνω εργασίεσ).
Αν θέλετε να αλλάζετε µεταξύ µονοπολικήσ και διπολικήσ λειτουργίασ απ απσταση, θα χρειαστείτε ένα επιπλέον δίκλωνο καλώδιο για την είσοδο 12V trigger .
του πλαισίου και τουσ σφίξετε πάλι οµοιµορφα και ίσωσ λιγτερο. Τ ελικές ρυθµίσεις Μπορείτε να επιλέξετε µ.
кино, чтобы использова ть эти техно логии максимально эффективно. Данная модель линейки CWM рассчит ана главным образом на монтаж в стену , но с тем же успех ом мож ет быть встроена в потолок.
Если одновременно с коробом использу ется гипсокартонная плита, приклейте ее листы к поверхности короба эластичной мастикой.
"esky Záruka Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W. V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka.
12V ovládání. Na stran> reprosoustav odstra[te na konci kabelu izolaci. V>t|ina procesorÅ má v≥stupy pro 12V spínání uzpÅsobené pro 3,5mm konektor typu jack. P_i jiã existující sádrokartonové konstrukci Umíst>te |ablonu na poãadovanou pozici reprosoustavy.
Magyar Korlátozott garancia Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W! Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tervezték és gyártották.
7.1 csatorna Helyezzen el két hangsugárzót két oldalra, egy vonalban a hallgatási tér közepével, és kettµt a hallgatók mögé, körülbelül 40° szögben.
A 12V indítás opció használható a különbözµ m∑sorokhoz tartozó különbözµ üzemmódok automatikus beállításához. Egyes jelfeldolgozók felismerik a lejátszott zenét vagy filmet, és ennek megfelelµen használják az indítójelet.
Korzystajƒc z ilustracji, upewnij si∆, Ãe pod p¡ytƒ gipsowƒ pozostaje dostateczna ilo·π miejsca, aby zaciski mog¡y si∆ w pe¡ni odchyliπ. Unikaj umiejscawiania g¡o·ników w przestrzeni, w której znajdujƒ si∆ kana¡y o cienkich ·ciankach, gdyà moÃe to powodowaπ brz∆czenie podczas pracy g¡o·ników.
matƒ z waty mineralnej. G∆sto·π upakowania materia¡u g¡uszƒcego powinna byπ taka, aby nie wyst∆powa¡o jego odpadanie lub zwisanie. W przypadku komory umieszczonej w otwartej przestrzeni ·ciany, zastosuj wyg¡uszenie przynajmniej na przestrzeni 30 cm poniÃej i powyÃej g¡o·nika.
30.
31.
32.
33.
34.
35 Response Data.
36 CWM DS8 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response (±3dB) Sensitivity Nominal impedance Crossover frequency Maximum amplifier power Cut-out size Weight Woven Ke.
Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Kevlar is a registered trademark of DuPont Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Printed in England. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bowers & Wilkins CWM DS8 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bowers & Wilkins CWM DS8 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bowers & Wilkins CWM DS8 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bowers & Wilkins CWM DS8 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bowers & Wilkins CWM DS8 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bowers & Wilkins CWM DS8 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bowers & Wilkins CWM DS8 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bowers & Wilkins CWM DS8. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bowers & Wilkins CWM DS8 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.