Benutzeranleitung / Produktwartung 600 des Produzenten Bowers & Wilkins
Zur Seite of 48
600 Series 683 684 Owner’ s Manual.
683 684.
683 684.
Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones .
English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing B&W . Please read this manual f ully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance.
i ndependently . Bi-wiring can improve the resolution of low-level detail. Figures 3a and 3b illustrate c onventional and bi-wire connection. E nsure that positive terminals on the speaker (marked + a.
a . for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b . for damages caused by any use other than correct u se described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or a uthorised by B&W , c .
s oin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi que ce soit avec les pointes durant cette opération. La F igure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes de découplage.
S i le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes d e résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des e nceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des a méliorations très sensibles.
d . détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur , guerre, troubles de l’or dre public ou autre c ause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, e ffacé, éliminé ou rendu illisible, f .
( Abbildung) 1 ist dargestellt, wie der Sockel und die Spikes anzubringen sind. S ollte das Gehäuse wackeln, wenn Sie es in die a ufrechte Position bringen, so lösen Sie die beiden nicht aufliegenden Spikes, bis es fest auf dem Boden steht. Z iehen Sie nun alle Sicherungsmuttern gegen den Sockel f est.
I st das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie i n Richtung Hörbereich zeigen (siehe Figure (Abb.) 2b). I st der Klang zu schrill, hilft die V erwendung weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen m üssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 . Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V erbindung.
L as puntas metálicas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del s uelo. Inicialmente, coloque las tuercas de fijación en las puntas de desacoplo de modo que estén lo s uficientemente sueltas para que "floten" justo encima d e la alfombra cuando las puntas se apoyen sobre el suelo.
C ada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala s e reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear u na sensación aural de profundidad.
Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del e quipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el p ropietario original.
c olocar e ajustar os spikes após ter sido optimizado o posicionamento da coluna. Posicionamento das colunas Normalmente vale a pena ajustar o posicionamento das colunas a seguir à instalação inicial das mesmas p ois provavelmente melhorará a qualidade de som.
Periodo de Rodagem A performance da coluna mudará subtilmente durante o período inicial de escuta. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e suspensão das unidades levarão a lgum tempo até recuperarem as suas pr opriedades mecânicas correctas.
Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver scelto B&W . Vi preghiamo di leggere l’inter o manuale prima di s ballare ed installare il pr odotto.
S ul retro del dif fusore vi sono due coppie di terminali collegati fra loro . Per un normale collegamento i c ollegamenti tra i terminali dovrebbero rimaner e in posizione (come li trovate), basterà collegare solo una c oppia di terminali alle uscite dell’amplificatore.
Q uesta garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i c omponenti elettronici, diffusori attivi inclusi. T ermini e condizioni 1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle a pparecchiature.
W anneer de luidspreker niet stabiel staat en wiebelt, schroef van de beide spikes die de vloer niet raken w at verder naar buiten tot de kast niet meer wiebelt. T ot slot draait u de contramoeren vast tegen de kast. H et is verstandig de spikes vast te zetten nadat de o ptimale luidsprekeropstelling is gevonden.
m eubels of door niet-reflecterende vlakken te cr eëren, zoals boekenplanken, gobelins of schilderijen tegen é én van de wanden, of een tapijt op de vloer . C ontroleer of de luidsprekerstands r echt en stevig op de vloer staan. Gebruik zonodig tapijtspikes en c orrigeer eventuele ongelijkheid.
Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Α γαπητέ πελάτη. Π αρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ π ου περιλαµβάνονται .
ε ικνα. Τ οποθετώντασ τα ηχεία περίπου µισ µ έτρο απ τισ πλευρέσ τησ τηλερασησ, η ακουστική εικνα θα είναι σε αναλογία µε την τ ηλεοπτική.
υ ψηλήσ ποιτητασ ηχεία πωσ αυτά, τα οποία α ποδίδουν πολύ περισστερεσ ηχητικέσ λεπτοµέρειεσ σε σχέση µε το τι έχουν συνηθίσει ο ι ακροατέσ.
Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации Уважаемый покупа тель! Б лаг о дарим за приобретение акустических с истем (А С) произво дства компании B&W .
на расстоянии 0.5 м от задней стены и по к райней мере на 0.5 м от любой из бок овых стен. Рассеянное магнитной по ле Динамики к олонок создают магнитное по ле, вых о дящее за их пределы.
протирочную ткань, а не на к орпус. Избегайте п опадания моющих веществ на ткань защитной решетки, т .
"esky Návod k pouãití M il≥ zákazníku, d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy B&W. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te s i prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt.
N a zadní stran> reprosoustavy jsou dva páry t erminálÅ spojené propojkami. P_i klasickém zpÅsobu zapojení ponechte propojky na míst> (jak j sou p_i dodání) a zapojte jeden z terminálov≥ch p árÅ k zesilova#i. Pro zapojení bi-wire propojky odstra[te a kaãd≥ pár terminálÅ p_ipojte k zesilova#i z vlá|t’.
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v p _ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a dílenského zpracování a dále zejména v t>chto p _ípadech: a . v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, b.
H aa hangsugárzó mozog a földre helyezve, c savarja ki annyira két padlóhoz nem érintkezµ tüskét, hogy a hangsugárzó stabilan álljon. Végül c savarjon minden anyacsavart a talapzatra. Ajánlott a tüskéket a hangsugárzó elhelyezésének optimalizálása után beállítani.
v isszhangok elszínezhetik a hangot a helyiségben. E llenµrizze a visszhangot a szoba közepén állva és tapsolva. Csökkentse a visszhangot szabálytalan a lakú tárgyakkal, vagy nem visszaverµ felületekkel, k önyvespolcokkal, szµnyegekkel vagy képekkel, az egyik falon vagy a padlón.
A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia a garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a vásárlás napján ki kell töltenie és le kell b élyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti k ereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra és a vásárlás d átumára.
J e·li obudowa podczas pracy b∆dzie drÃa¡a, odkr∆π d wa kolce, dopóki kolumna nie stanie pewnie na pod¡odze. Nast∆pnie zablokuj mutry wzgl∆dem p odstawy kolumny.
U pewnij si∆, Ãe kolumny stojƒ pewnie na pod¡odze. U Ãyj kolców, je·li kolumny b∆dƒ sta¡y na dywanie i dostosuj je tak, aby pozbyπ si∆ wszelkich n ieregularno·ci w pod¡oÃu.
35 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 35.
36 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 36.
37 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 37.
38 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 38.
39 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 39.
40 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 40.
41 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 41.
42 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 42.
43 684 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max.
44 683 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max.
Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bowers & Wilkins 600 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bowers & Wilkins 600 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bowers & Wilkins 600 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bowers & Wilkins 600 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bowers & Wilkins 600 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bowers & Wilkins 600 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bowers & Wilkins 600 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bowers & Wilkins 600. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bowers & Wilkins 600 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.