Benutzeranleitung / Produktwartung PHS9590 des Produzenten Bosch
Zur Seite of 58
PHS959..
de 2 en 5 fr 7 it 10 nl 12 da 15 no 17 sv 20 22 es 25 pt 28 el 30 tr 34 pl 39 hu 42 uk 44 ru 47 ar 52.
360˚ 1 5 2 4 6 3 a b c.
2 de RobertBoschHausgeräteGmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
3 de PHS959.08/2010 Haare stylen (Bild a , b und c ) DasGerätistfürLangundKurzhaar geeignet. ● DasgekämmteHaaringleichmäßig breiteSträhneneinteilen(ca.2cmbreit). ● EinevorbereiteteSträhneamHaar ansatz zwischendiePlattenlegen.
4 de RobertBoschHausgeräteGmbH Reinigung und Pege ! Stromschlaggefahr! V ordemReinigendenNetzsteckerziehen. DasGerätniemalsinW assertauchen. KeinenDampfreinigerbenutzen. DasGerätvordemReinigenabkühlen lassen.
PHS959.08/2010 5 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality prod- uct that will bring you a lot of enjoyment.
de RobertBoschHausgeräteGmbH 6 en Operation ● Plugintheapplianceandplaceonthe heatresistantstoragebag. ● T oswitchon,holddowntheON/OFF switch 1 forabout1second.
PHS959.08/2010 7 en Cleaning and maintenance ¡ Danger of electric shock! Unplugbeforecleaning. Neversubmersetheapplianceinwater . Donotuseasteamcleaner . Allowtheappliancetocoolbeforecleaning.
de RobertBoschHausgeräteGmbH 8 fr Mise en service ● Brancherl’appareiletleposersurla houssederangementrésistanteàla chaleur . ● Pourmettreenmarche,maintenirappuyé l’interrupteur 1 durantenviron1seconde.
PHS959.08/2010 9 fr Styling de la coiffure (gures a , b et c ) L ’appareilconvientpourlescheveuxlongs commelescheveuxcourts. ● Coifferlescheveuxetlesdiviseren mècheségales(environ2cmdelargeur).
RobertBoschHausgeräteGmbH 10 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto soddisfatti.
PHS959.08/2010 1 1 it Accensione ● Inserirelaspinadell’apparecchioeap poggiarlosullacustodiatermoresistente. ● T enerepremutol’interruttore 1 diaccen sionepercirca1secondo,suldisplay 3 siaccendelatemperaturapreimpostata di150°C.
RobertBoschHausgeräteGmbH 12 nl Pulizia e cura ! Rischio di scossa elettrica! Primadieffettuarelapulizia,estrarrela spinaelettrica. No n im me rge re m ai l ’a pp ar ecc hi o ne ll ’a cq ua . Nonutilizzareunpulitoreavapore.
PHS959.08/2010 13 nl Bediening ● Steekdestekkervanhetapparaatinhet stopcontactenleghetopdewarmtebe stendigeopbergtas. ● Scha kel het appa raat in doo rde ON/ OFF schakelaar 1 ongeveer1secondeinge drukttehouden.
RobertBoschHausgeräteGmbH 14 nl Uw haar stylen (afbeeldingen a , b en c ) Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals korthaar . ● Kamhethaarenverdeelhetingelijkma tigelokken(vanongeveer2cmbreed).
PHS959.08/2010 15 da Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af.
RobertBoschHausgeräteGmbH 16 da Ibrugtagning ● T ilslutapparatettillysnettetoglægdetpå denvarmebestandigeopbevaringspose. ● T rykpåkontakten 1 forattændeappa ratetogholddennedeica.
PHS959.08/2010 17 da Rengøring og pleje ¡ Fare for elektriske stød! T ræknetstikketudførrengøringen. Sænkaldrigapparatetnedivand. Brugikkedamprensere. Ladapparatetkøleafindenrengøring. Apparatetsydremåkuntørresafmeden fugtigklud.
RobertBoschHausgeräteGmbH 18 no T a i bruk apparatet ● Settstøpseletistikkontaktenoglegg apparatetpådetvarmebestandige oppbevaringsetuitet. ● DuslårpåapparatetvedåholdePÅ /A V bryteren 1 inneica.
PHS959.08/2010 19 no Slik styler du håret (gur a , b og c ) Apparatetkanbenyttesbådepåkortog langthår . ● Grehåretogdeldetinnilikestoresek sjoner(ca.2cmbrede).
RobertBoschHausgeräteGmbH 20 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten.
PHS959.08/2010 21 sv Användning ● Sättinätkonaktenochläggenhetenpå denvärmetåligaförvaringspåsen. ● Sättigångenhetengenomatthållain strömbrytaren 1 ungefär1sekund.
RobertBoschHausgeräteGmbH 22 Rengöring och skötsel ¡ Risk för strömstöt! Drautkontaktenurvägguttagetföre rengöring. Doppaaldrignedapparatenivatten. Användinteångrengöring. Låtenhetensvalnainnandurengörden.
PHS959.08/2010 23 Käyttöönotto ● Kytkelaitepistorasiaanjaasetasekuu muudenkestävänsäilytyspussinpäälle. ● Kytkelaitepäällepainamallakytkintä 1 noin1sekunninajan.
RobertBoschHausgeräteGmbH 24 Hiusten muotoilu (kuva a , b ja c ) Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä lyhyillehiuksille. ● Jaakammatuthiuksettasaisestiyhtä leveisiin(noin2cm)osioihin.
PHS959.08/2010 25 es Elcabledealimentaciónnodebe ● ponerseencontactoconpiezascalientes ● pasarsesobrebordesalados ● usarseparaeltransporte. Lasplacassecalientan. Agarreelaparato sóloporlapartedelaempuñadura.
RobertBoschHausgeräteGmbH 26 es Puesta en servicio ● Enchufeelaparatoycolóqueloenla bolsaresistentealcalor .
PHS959.08/2010 27 es Limpieza y mantenimiento ¡ ¡Peligro de electrocución! Antesdelimpiar ,desenchufarlaclavija. Nosumergirnuncaelaparatoenagua. Noutilizarningúnlimpiadordevapor . Antesdelimpiarelaparato,esperehasta queseenfríe.
RobertBoschHausgeräteGmbH 28 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer .
PHS959.08/2010 29 pt Colocar em serviço ● Ligueachadoaparelhoàtomadade redeecoloqueosobreosacodearru maçãoqueéresistenteaocalor . ● Paraligar ,primasemsoltarointerruptor ON/OFF 1 durantecerca1segundo.
RobertBoschHausgeräteGmbH 30 el Limpeza e conservação ¡ Perigo de choque eléctrico! Antesdelimparoaparelho,desligaracha datomada. Nãocolocaroaparelhoemcontactocom água. Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor .
PHS959.08/2010 31 el Λειτ ουργία ● Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζ ακαιτο ποθετήστετηνστηνανθεκτικήστηθερμό τητατ σάντααποθήκευσης.
RobertBoschHausgeräteGmbH 32 el Αυτόματη απενεργο π οίηση Γ ιαλόγουςασφαλείας,αυτήησυσκευήείναι εξο πλισμένημεμιαλειτουργίααυτόματης απενεργοπ οίησηςδύοσταδίων.
PHS959.08/2010 33 el Απ οθήκευση Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντη φυλάξετε.
RobertBoschHausgeräteGmbH 34 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız.
PHS959.08/2010 35 tr Parçalar ve kumanda düğmeleri 1 AÇMA/KAP A TMA şalteri 2 Isıseçici+/ (min.120°Cmaks.
RobertBoschHausgeräteGmbH 36 tr Otomatik kapanma Güvenlikamacıylacihazikikademelioto matikkapatmaişleviyledonatılmıştır . ● Cihazaçıldıktanveyaısıseçicisonkez ayarlandıktanyaklaşık40dakikasonra otomatikolarakbeklememodunageçer .
.
.
PHS959.08/2010 39 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch.T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania.
RobertBoschHausgeräteGmbH 40 pl Obsługa ● Podłączyćurządzeniedozasilaniaipoło żyćjenaodpornymnawysokątempera turępokrowcu. ● Aby włąc zyć urzą dze nie, prz ytrz ymaj prz e łąc znik ON/ OFF 1 p rzez ok.
PHS959.08/2010 41 pl Czys zczen ie i konserw acja ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedrozpoczęciemczyszczenianależy odłączyćurządzenieodsieci. Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie. Nie sto sowa ću rząd zeń do czys zcze nia par ą.
RobertBoschHausgeräteGmbH 42 hu A vezetéket ● neérintsehozzáforrótárgyakhoz ● nehúzzavégigélesszéleken ● nehasználjahordozófogantyúként. A melegítőlapokfelforrósodnak.
PHS959.08/2010 43 hu Kezelés ● Csatlakoztassaakészüléketazelekt romoshálózathoz,éshelyezzeahőálló tárolótokra. ● A bekapcsoláshoztartsanyomvaaz 1 kapcsolótkb.1másodpercig.
RobertBoschHausgeräteGmbH 44 uk T isztítás és ápolás ¡ Áramütésveszély! A tisztításelőttahálózaticsatlakozódugót húzzaki. A készüléketsohanemerítsevízbe. Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon.
PHS959.08/2010 45 uk 3 загоритьсяпопере дньовст ановлене значеннят емпературинагрів у(150°C).
RobertBoschHausgeräteGmbH 46 uk ● Р оз чешітьволоссяіроз ділітьйого наоднаковіпрядки(приб лизно2см завширшки).
PHS959.08/2010 47 ru Се тевойпров однедо лжен ● соприк аса тьсясгор ячимипредме тами ● протягив ат.
RobertBoschHausgeräteGmbH 48 ru Вво д в экспл уатацию ● Включитеприборипост авь теегона термостойкуюсумкудляхранения.
PHS959.08/2010 49 ru Авт ом атическ ое о тклю чение Изсоображенийбез опасностиприбор оснащендв ухэтапнойф ункциейавт ома тическогоо тключения.
RobertBoschHausgeräteGmbH 50 ar .
PHS959.08/2010 51 ar .
RobertBoschHausgeräteGmbH 52 ar .
.
07/10 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd.
07/10 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedin gungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehme r unberührt.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Bosch PHS9590 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Bosch PHS9590 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Bosch PHS9590 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Bosch PHS9590 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Bosch PHS9590 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Bosch PHS9590 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Bosch PHS9590 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Bosch PHS9590. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Bosch PHS9590 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.