Benutzeranleitung / Produktwartung KSTR8K des Produzenten Black & Decker
Zur Seite of 80
KSTR8.
2 A B E F C D.
3 G PVC.
4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only . Safety instructions General power tool safety warnings @ Warning! Read all safety warnings and all instructions.
5 ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
6 ENGLISH (Original instructions) Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used.
7 ENGLISH (Original instructions) Sawing u Always hold the tool with both hands. u Let the blade run freely for a few seconds before starting the cut. u Apply only a gentle pressure to the tool while performing the cut. u If possible, work with the shoe (5) pressed against the workpiece.
8 ENGLISH (Original instructions) T echnical data KSTR8 (T ype 1) Input voltage V ac 230 Power input W 600 No-load speed min -1 3,200 Max depth of cut Wood mm 85 Steel mm 5 Aluminium mm 15 Weight kg 2.7 L pA (sound pressure) 89.7 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) L WA (sound power) 100.
9 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
10 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
1 1 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das V erwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.
12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen.
13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Heben Sie zum Entfernen des Sägeblatts (8) den Hebel für die Sägeblattverriegelung (3) an, und ziehen Sie das Sägeblatt heraus. Aufbewahrung des Sägeblatts (Abb. B und C) Die Sägeblätter können im Aufbewahrungsfach (9) seitlich am Gerät aufbewahrt werden.
14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zubehörteile Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einuss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Black & Decker und Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die V erwendung mit Ihrem Gerät entwickelt.
15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE % KSTR8 Black & Decker erklärt, dass diese unter "T echnische Daten" beschrieben.
16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique.
17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité des personnes u Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles o.
19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans la semelle, ou si celle- ci est desserrée.
20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. u Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur l’axe du rouleau de support de lame.
21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE % KSTR8 Black & Decker conrme que les produits décrits dans les "Données techn.
22 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e lamiera.
23 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
24 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Rischi residui. Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. T ali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
25 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile quando il piedino scorrimento lama è allentato o è stato smontato.
26 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u V ersare di tanto in tanto una goccia d’olio sull’asse del rullo di supporto della lama.
27 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIV A SUI MACCHINARI % KSTR8 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para- grafo "Dati tecn.
28 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal.
29 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof.
30 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u In deze instructiehandleiding wordt het beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulp- stukken dan wel de uitvoering .
31 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (g. A) u Houd het zaagblad (8) vast met de tanden naar voren. u Trek de vergrendelingshendel voor het zaagblad (3) omhoog. u Plaats de zaagbladschacht volledig, zo ver mogelijk, in de bladhouder (4).
32 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Klem bij dun plaatmetaal een stuk afvalhout aan de achterzijde van het werkstuk en zaag door beide lagen. u Breng een olielm aan langs de gewenste zaaglijn. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires.
33 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN % KSTR8 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- ven onder "T echnisc.
34 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso especíco La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y planchas de metal.
35 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
36 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato.
37 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Introduzca el vástago de la hoja en el soporte (4) com- pletamente hasta que encaje. u Suelte la palanca. u Para extraer la hoja de sierra (8), eleve la palanca de bloqueo de la hoja de sierra (3) hacia arriba y tire de la hoja hacia fuera.
38 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Accesorios El rendimiento de la herramienta depende de los accesorios que utilice. Los accesorios Piranha y Black & Decker se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
39 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL L pA (presión acústica) 89.7 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) L WA (potencia acústica) 100.7 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) V alores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745: Corte de tablones (a h, B ) 2.
40 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas metálicas.
41 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.
42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos.
43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Atenção! Não utilize a ferramenta quando a base da serra estiver solta ou removida. Ligar e desligar (g.
44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Limpe regularmente as saídas de ventilação da ferra- menta e o carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE DIRECTIV A P ARA MÁQUINAS % KSTR8 A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos.
46 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker gursåg är avsedd för sågning av trä, plast och tunn plåt.
47 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion.
48 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda pers.
49 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Sågning u Håll alltid i verktyget med båda händerna. u Låt sågbladet gå i några sekunder innan du börjar såga. u Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar . u Om det är möjligt bör du hålla sågskon (5) tryckt mot arbetsstycket när du arbetar .
50 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA T ekniska data KSTR8 (T yp 1) Inspänning V ac 230 Ineffekt W 600 T omgångshastighet min -1 3 200 Maximalt sågningsdjup T rä mm 85 Stål mm 5 Aluminium mm 15 Vikt kg 2.7 L pA (ljudnivå) 89.7 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) L WA (ljudeffekt) 100.
51 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa.
52 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. V erktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner .
53 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke har lest denne bruksanvisningen.
54 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmetode som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å sam - menligne et verktøy med et annet.
55 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Auto Select TM (gur E–G) Auto Select TM -skiven brukes til å veksle mellom rett saging og andre sageinnstillinger . Rett saging i tre (gur E og F) u Drei Auto Select TM -skiven (6) med klokken til posisjonen for rett kutt.
56 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK z Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til redusert miljøforurensing og reduserer behovet for råmaterialer .
57 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb - yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse.
58 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværk - tøj @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner .
59 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner , benytte maskinen.
60 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i henhold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet.
61 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK I denne skæreindstilling føres styreskinnen til lige snit under sålen og kører i skærerillen, og klingen skærer med en pen - dulbevægelse. Pendulbevægelsen forbedrer savehastigheden ved at give klingen en excentrisk bevægelse.
62 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black & Decker-produkter , når disse ikke længere kan bruges.
63 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer , at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse.
64 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. T urvallisuusohjeet Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset @ V aroitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
65 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
66 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Tärinä T eknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standardin EN 60745 testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
67 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI V aroitus! T arkista suoran sahauksen ohjaimen kohdistus ennen jokaista käyttökertaa. Jos suoran sahauksen ohjain on vääntynyt tai vahingoittunut, työkalu on palautettava paikalli- seen huoltokeskukseen.
68 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa.
69 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI T akuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. T akuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. T akuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFT A).
70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου.
71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας.
72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Μην αγγίζετε το προς επεξεργασία αντικείμενο ή τη λάμα αμέσως μετά τη χρήση του εργαλείου. Μπορεί να είναι πολύ ζεστά.
73 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης μεταβλητής ταχύτητας 2.
74 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμβουλές για άριστη χρήση Γενικά u Χρησιμοποιείτε μεγάλη ταχύτητα για τ.
75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της π.
76 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση.
TYP . www .2helpU.com 02 - 08 - 1 1 E16421 1 KSTR8 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont dispon.
78.
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/pro- ductregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country .
90578438 REV -0 06/201 1 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Black & Decker KSTR8K (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Black & Decker KSTR8K noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Black & Decker KSTR8K - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Black & Decker KSTR8K reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Black & Decker KSTR8K erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Black & Decker KSTR8K besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Black & Decker KSTR8K verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Black & Decker KSTR8K. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Black & Decker KSTR8K gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.