Benutzeranleitung / Produktwartung KS900EL des Produzenten Black & Decker
Zur Seite of 100
ww w .black anddecker .eu KS900E KS900EL.
2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 13 Français (T raduction des instructions initiales) 21 Italiano (T raduzione del testo originale) 28 Neder.
3.
4.
5.
6 ENGLISH Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and me tal. This tool is int ended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Wa r ni n g ! Read al l safety warnin gs and all instructions .
7 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allo w persons unfa miliar with the powe r tool or these i nstructions to operate the powe r tool. Power tools are dangerou s in the hands of untrained users. e. Maintain power tools.
8 ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to pro tect persons regularly using powe r tools in employment, an estimation of vibration exposure shou.
9 ENGLISH Insert the shank of the saw blade into the blade holder (12) as far as it will go. Release the blade clamp (1 1). Saw blade storage (fig. C) Saw blades (10) can be stored in t he storage compartme nt (4) located on the side of the tool.
10 ENGLISH Operating the laser (fig. I - L) (KS900EL unit only) Installing the batteries (fig. I ) Detach the lase r module (17) from the jigsaw by removing the screw (16) and pulling the laser module forward. Insert two new 1.5 Volt AAA alkaline batteries, making sure to match the (+) and (-) te rminals correctly.
11 ENGLISH Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working li fe. To take advantage of this service please return your p roduct to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
12 ENGLISH Repairs have been att empted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker serv ice staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent .
13 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststof f und Metall entwickelt. Dieses Gerät is t nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen .
14 DEUTSCH f. Tragen Si e geeignete Kleidung. Tra gen Sie keine weite Kleidung oder Schmu ck. Halten Sie Haare, Kleidung und Han dschuhe von s ich bewegenden Teilen fe rn. Lockere Kleidun g, Schmuck oder lan ge Haare können von sich bewegenden Teile n erfasst werden.
15 DEUTSCH verursachen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Stäuben und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Personen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich dort aufhalten . Der vorgesehene Verwendungszweck ist in di eser Anleitung beschrieben.
16 DEUTSCH wird normalerweise durch den natürlic hen Lidschlussreflex ve rhindert. Ab einer Entfern ung von 1 m erfüllt der Laser die Bedingungen für Laserprodukte der Klasse 1 und ist somi t vollstän dig ungefährlich. Sehen Sie nie direkt und absichtlich in den Laserst rahl.
17 DEUTSCH Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Gebrauch Schwenken der Grundplat te für Gehrungsschnitt e (Abb. F und G) Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht mit loser oder abgenommener Grundplatte .
18 DEUTSCH Zum Ausschalten des Lase rs drücken Sie erneut die Taste (19). Wenn Sie von oben auf d ie Stichsäge blicken, können Sie der Schnittlinie (21) proble mlos folgen. Ist die Sicht auf die Schnittlinie verd eckt, können Sie den Lase r als Hilfe zur Schnittführung verwenden.
19 DEUTSCH Werfen Sie Akkus nicht in ein Feue r, da dies Verletzungen oder eine Explosion zur Folge haben kann. Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie ihn dann aus dem Gerät.
20 DEUTSCH wenn das Gerät missb räuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt b ehandelt wurde; wenn das Gerät durch ir gendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; wenn ein unb efugter Repa raturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerks tatt oder des Black & Decker Kunden dienstes unternommen wurde.
21 FRANÇAIS Français Utilisation V otre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du mé tal et du plastique. Cet ou til a été conçu pour une utilisation ex clusivement domestique.
22 FRANÇAIS g. En cas d’utili sation d’appar eils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, a ssurez-vous qu’i ls sont correctement raccor dés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.
23 FRANÇAIS peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Sécurité pour autrui Cet outil ne peut être utilisé par des personn es (y compris des enfants) ayant de s capac ités .
24 FRANÇAIS Options 1. Bouton de commande de variation de vitesse 2. Manette marche/arrêt 3. Bouton de verrouillage 4. Couvercle du boîtier de rangement des lames 5. Levier de verrouillage de semelle 6. Sortie de refoulement de poussière 7. Semelle 8.
25 FRANÇAIS Réglage du balanc ier (figure H) Sélectionnez la p osition requise sur le sélecteur de balancier (9). Position 0 : métal et aluminium et tôle. Position I : aggloméré, bois d ur, plans de travail. Position II : contreplaqué et plast ique/PVC.
26 FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le compartiment du mot eur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Év itez toute pénétration de liquide dans l'outil et ne plo ngez aucune pièce dans du liquide.
27 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE DIRECTIVES DE MACHINERIE KS900E, KS900EL Black & Decker déclare que les produits décrits sur la fiche technique sont conformes à la norme : 2006/42/E.
28 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto d a traforo Blac k & Decker è stato proget tato per segare legno, plast ica e metall o. L'elet troutensile è stato progettato per un uso individuale.
29 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroute nsili a. Non sovraccaric are l’elettroute nsile. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista.
30 ITALIANO impiego d a parte di u na persona responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l’elettroutensile. Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di v.
31 ITALIANO Caratterist iche 1. Manopola comando velocità variabile 2. Interruttore di accension e 3. Pulsante di blocc aggio 4. Coperchio vano portalame 5. Leva di bloccaggio piedino scorrimento lama 6. Apertura d’estrazione polve re 7. Piedino scorrimento lama 8.
32 ITALIANO Spingere indietro la leva di bloccaggio del piedino scorrimento lama (5) verso il seghetto per bloc care il piedino (7). Regolazione del piedino scorriment o lama (7) per i tagli diritti: Tirare la le va di blocca ggio del piedino sco rrimento lama (5) verso l’esterno per sbloccare il piedino (7).
33 ITALIANO Usare una lama da seghetto con de nti sottili. Segare da lla parte posteriore del pezzo da lavorare. Per contenere al massimo la scheggiatura, fissa re con un morsetto un p ezzo di legno o di carto ne da ambo i lati del pezzo da lavorare e segare i tre strati insieme.
34 ITALIANO Dati tec nici Livello di pressione sonora misurato i n base a EN 60745: Pressione sonora (L pA ) 87 dB(A), incertezza( K ) 3 dB(A) Potenza sonora (L WA ) 98 dB(A), incertezza ( K ) 3 dB( A.
35 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik De Black & Decke r-decoupeerzaag is ontworpen voor h et zagen van hout , kunststof e n metaal. Deze machine is uitsluitend beste md voor consumentengebruik.
36 NEDERLANDS f. Draag geschik te kleding. Draag geen losha ngende kleding of sieraden. Hou d haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, s ieraden en lange h aren kunnen door bewegende delen word en meegenomen.
37 NEDERLANDS verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer of di e de werkvloer betreden eveneens zijn beschermd. In deze instructiehandleiding wordt inge gaan op het beoogde gebruik.
38 NEDERLANDS ooglidreflexen echter een adequa te bescherming. Bij afstanden van meer dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en wordt deze volkomen veilig geac ht. Kijk nooit rechtstreeks in de laserbundel. Bekijk de laserbundel evenmin met behulp van opt ische middelen.
39 NEDERLANDS Trek de zool (7) naar vo ren en stel de vereist e zaaghoek in (15°, 30° en 45°), zoals aangegeven in het zaaghoekvenster. Druk de zoolvergrendelingshen del (5) terug tegen de zaag om de zool (7) vast te zet ten.
40 NEDERLANDS Klem een stuk afvalhou t of hardboard aan weerszijd en van het werkstuk en zaag door al deze lagen om de splintervorming te minimaliseren. Metaal zagen Houd er rekening mee dat he t za gen bij metaal veel meer tijd kost dan bij hout.
41 NEDERLANDS T echn isch e g egev ens Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: Geluidsdruk (L pA ) 87 dB(A), meetonzekerheid ( K ) 3 dB(A) Geluidsvermogen (L WA ) 98 dB(A), meetonzekerheid ( K ) 3 dB(A) .
42 ESPAÑOL Español Uso previsto Su sierra de calar Black & Decker h a sido diseñada para lijar madera, metal, plástico y su perficies pintadas.
43 ESPAÑOL f. Lleve puesta una ves timenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
44 ESPAÑOL En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales .
45 ESPAÑOL Una exposic ión a un lás er de clase 2 inferior a 0,25 segundos se considera que no tie ne riesgos. Como norma general, el acto reflejo n atural al parp adear proporcionará la protección a decuada. A dis tancias mayores de 1 m, el láser cumple con la clase 1 y, por tanto, se c onsidera totalmente seguro.
46 ESPAÑOL Riesgos para la salu d producid os al respirar e l polvo que se genera al us ar la he rramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, es pecialmente de roble, hay a y tableros de densidad mediana ). Uso Ajuste de la base para cortes bise lados (fig.
47 ESPAÑOL Utilice un lápiz para marcar la línea de cort e (20). Coloque la sierra de calar encima de la línea (20). Encienda el láser. Consejos para un uso óptimo Serrado de material laminado Al realizar el corte, es pos ible que se astille el laminado y , por consiguiente, que se d añe la superficie de presentación.
48 ESPAÑOL al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. Cara cte rísti cas técn icas Nivel de presión sonora de acuerdo con la directiva EN 60745: Presión sonora (L pA ) 87.
49 ESPAÑOL El producto haya s ufrido daño s causados por objetos o sustancias extrañas o acc identes. Se hayan realizado rep araciones por parte de personas que no sean del servicio técnic o autorizado o personal de servicios de Black & Decker.
50 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, metal e plástico. Es ta ferramenta destina-s e apenas a utiliza ção doméstica.
51 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de disposi tivos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dis positivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e manute nção da ferramenta eléctrica a.
52 PORTUGUÊS A utilização prevista para este aparelho está descr ita no manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se in clua no presente manual de instruções poderá representar um risco de lesões pessoais e/ou danos materiais.
53 PORTUGUÊS Não utilize o laser para outro fim que não a projecção de riscas de laser. A exposição o cular ao feixe de las er de classe 2 é considerada segura durant e um máximo de 0,25 segundos. Os ref lexos da pálpebra fornecem normalmente a protecção adequa da.
54 PORTUGUÊS Utilização Ajustar o arrasto para cort es em bisel (fig. F e G) Advert ência! Não utilize a ferramenta quando o arrasto estiver solto ou removido. É possível definir o arrasto (7) para um ângu lo do bisel esquerdo ou direito até um máximo de 45°.
55 PORTUGUÊS Sugestões para uma utili zação ideal Serrar laminados Quando cortar laminad os, poderão formar-se lascas que podem danificar a s uperfície de apre sentação.
56 PORTUGUÊS Dado s té cnic os Nível de pressão sonora de acordo com EN 60745: Pressão sonora (L pA ) 87 dB(A), imprecisão ( K ) 3 dB(A) Potência sonora (L WA ) 98 dB(A), imprecisão ( K ) 3 dB.
57 PORTUGUÊS Tiverem sido tent adas reparações por pe ssoas que não sejam agentes de repara ção autorizados ou técn icos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprov ativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
58 SVENSKA Svenska Användningsom råde Din Black & Decker-figursåg är avsedd för så gning i trä, metall och plast. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar fö r elverktyg Varning! Läs alla säkerhe tsföreskrifter och alla anvisningar .
59 SVENSKA d. Förvara elverkt ygen utom räck håll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana vid det, eller som inte l äst denna bruksanvisni ng. Elverktyg är farliga om de används av ovana pers oner. e. Sköt elverktyget omsorgsfu llt.
60 SVENSKA mome nt i arbets cyke ln, t.ex. när verkt yget är avstängt och när det går på t omg ång s åväl so m när det fa ktis kt a nvän ds. Etiketter på verktyg Elektrisk säkerhet Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriser ad Black & Decker-verkstad.
61 SVENSKA Sågbladen hålls på plats i f örvaringsfacket med hjälp av en magnetremsa. För att t a ut ett sågblad, höj bladets ena ände genom att trycka på den andra och avlägsna sågbladet. Stäng luckan till förvaringsutry mmet (4) och se till att luckan snäpper fast ordentligt.
62 SVENSKA överbelastas en längre tid. Laser n återgår gradvis till normal synlighet när verk tyget svaln ar , även om sladden inte sitter i. Varning! Lämna int e en överhettad la ser påslagen (läge ON). Se till att strömbrytaren är i läge OFF och ta ut batterie rna till lasern fö r att göra den strömlös.
63 SVENSKA T eknis ka d ata Ljudnivå enligt EN 60745: Ljudnivå (L pA ) 87 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Ljudeffekt (L WA ) 98 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB( A) Totala vibrationsvärden (vektorsumma.
64 SVENSKA information om närmaste auktorisera d verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksan visningen. En lista p å alla auktorisera de verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på Internet: www.
65 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra B lack & Deck er er konstruert for saging av treverk, plast og me tall. V erktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy . Sikkerhetsinstrukser Generelle sikker hetsadvarsler for ele ktroverktøy Advarsel! Les alle sikkerh etsadvarsler og alle instruksjoner .
66 NORSK b. Ikke bruk elektrover ktøy med defekt strømbryter. Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elek troverktøyet før du utfører innstillinger, ski fter tilbehørsdeler ell er legger elektroverktøy et bort.
67 NORSK Advarsel! Vibra sjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på.
68 NORSK Montere sagbladet (figur B) Hold sagbladet (10) som vist, med tagg ene vendt fremover. Trykk og h old bladfestet (11) n ede. Sett festet appen til sagbladet så langt inn i bladholderen (12) som den går. Slipp bladfe stet (11).
69 NORSK Bruke laseren (figur I–L ) (bare KS900EL) Sette i batterier (fi gur I) Koble lasermodulen (17) fra stikksagen ved å fjerne s kruen (16) og trekke lasermodulen fr emover . Sett inn to nye 1,5 volts alkaliske AAA-batterier , og pass på at de plasseres riktig i forhold til terminalene (+) og (–).
70 NORSK Batterier Ikke kortslutt batteripolene. Ikke kast batter iet på ild. De tte kan føre ti l personskade eller en eksplosjon. La batteriet gå helt tomt og fjern det så fra verktøyet. Ba tt er ier kan res ir ku ler es . Leg g ba tt er iet i egn et em bal la sj e for å sikre at polene ikke kortslutter.
71 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekv ittering leveres til forhandle ren eller til e t autorisert serviceverks ted. For informasjon om nærmeste a utorisert e serviceverks ted, kontakt ditt lokale Black & Deck er-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisnin gen.
72 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-stiksav er beregnet til at sa ve i træ, plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværktø j Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsl er og instruktioner .
73 DANSK sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldr ig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser , benytte maskinen.
74 DANSK I v urd eringe n af e ks pon eringe n til vi bra tio n m ed hen bli k på fas ts ætte lse af sikk erh eds for ans taltni nge r forl ang t i 20 02/ 44/ EC for a t b esk ytt e per son er, d er.
75 DANSK Opbevaring af savkl inger (fig. C) Savklinger (10) kan opbev ares i opbevaringsrummet (4) på siden af værktøjet. Åbn dækslet ti l klingeopbevaringsrummet (4) ved at holde i tappen i t oppen af dækslet og trække udad. En magnetstr immel holder klingerne f ast i rummet.
76 DANSK Betjening af laseren (fig. I-L) (kun KS900EL-enheder ) Isætning af batterier (fig I) Afmontér lasermodulet (17) fra stiksaven ved at fjerne skruen (16) og træk ke lasermodulet fremad . Isæt to nye alkaliske 1,5 volt AAA-batterier, og sørg for at vende de positive (+) og negat ive (-) poler rig tigt.
77 DANSK Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for at få oply sninger om det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder sam t servicevilkår og k ontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.
78 DANSK For at udnytte gara ntien skal produktet og købskvittering en indleveres til forhandlere n elle r til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i d enne vejledning, for a t få oplysninger om det nærmeste autoris erede værksted.
79 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha soveltu u puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökaluje n yleiset tu rvavaroitukset V aroitus! Lue kaikki turvavaroitu kset ja ohjeet .
80 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut p oissa lasten ulottuvil ta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, jo ka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän k äyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia k okematt oman käyttäjän käsi ssä.
81 SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
82 SUOMI Sahanterän säilytys (kuva C) Sahanteriä (10) voida an säilyttää työka lun sivussa olevass a säilytysl okerossa (4). Avaa sahanterien säilytyslo keron kansi (4) painamalla kannen yläosassa olevaa kielekettä ja vetämällä kantta ulospäin.
83 SUOMI Laserin käyttäminen (kuvat I–L) (vain KS900EL-malli) Paristojen asentaminen (kuva I) Irrota lasermoduuli (17) pistos ahasta poistamalla ruuvi (16) ja työntämällä lasermoduulia eteenpäin. Aseta kaksi uutta 1,5 voltin AAA-alkaliparistoa ja varmista, että pa ristojen (+)- ja (-)-navat ovat oikein päin.
84 SUOMI Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottama lla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoittees ta www.2helpU.com. Paristot Käsittele akkua niin, että navat eivät j oudu oikosulkuun. Älä yritä polttaa akkua, sill ä se voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai räjähtää.
85 SUOMI Edellytyksenä ta kuun saamiselle on, että ostaja jä ttää koneen ja ostokuitin jälle enmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle v iimeistää n 2 k uukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuu tetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yh teyttä Black & De cker Oy:hyn sek ä Internetistä osoitteesta www.
86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μ ετάλλου . Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόν ο για ερασιτε χνική χρήση .
87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχόν ε ργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης .
88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ παρέκκλιση του πριονιού ή διακοπή της λειτουργίας του υπό πίεση . Χρησιμοποιείτε πάντα τον κατάλ λ.
89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τα λέιζερ Αυτή η συσκευή λέιζερ συμμορφώνεται με την κλάση 2 σύμφωνα με το πρότυπο EN 60825-1:2007.
90 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνδέστε τον ελ αστικό σωλήνα της σκούπας (14) στ ον προσαρμογέα (13). Φυσητήρας γραμμής κοπής ( εικ .
91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση του λέιζερ από άκρη σε άκρη ( εικ .J ) Note: Το λέιζερ προορίζεται για βο ήθεια κατά τη ν κοπή και δεν εξασφαλίζει την ακρίβεια της κοπής .
92 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι καν ονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή τω.
93 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ KS900E, KS900EL H Black & Decker δηλών.
94.
95.
96.
97.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSUR.
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFW.
90561195 REV 1 S/L 02/2011.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Black & Decker KS900EL (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Black & Decker KS900EL noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Black & Decker KS900EL - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Black & Decker KS900EL reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Black & Decker KS900EL erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Black & Decker KS900EL besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Black & Decker KS900EL verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Black & Decker KS900EL. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Black & Decker KS900EL gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.