Benutzeranleitung / Produktwartung ZM 21 MG des Produzenten Zanussi
Zur Seite of 140
Microwa ve Oven Микровълнова фурна Mikrovinná trouba Mikrohullámú süt ő Cuptor cu microunde Mikrovlnná rúra Mikrovalovna pei č a Mikrovalna peni ć a Kuchenka mikrofalowa Mikr.
.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 3 - Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5 – Utensil safety 5 – Testing suitability of cookware 5 – Food safety 6 Installation 8.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 4 - Thank you for having chosen a Zanussi product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 5 - READ CAREFULLY AND KE EP FOR FUTURE REFERENCE • The built-in s afety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open. • Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 6 - • Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possibility of overheating or ignition.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 7 - 1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. 2. Do not overheat. 3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 8 - 1. Remove any promotion label from the door. 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (16 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 9 - A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 10 - A. Control panel. B. Turntable drive shaft C. Turntable support and roller assembly. Place the support on the floor of the cooking chamber to support the turntable. D. Glass turntable. Food in a suitable container is placed on this tray for cooking.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 11 - 1. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start as soon as the knob is turned. Clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time and then back. 2. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 12 - 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Set the Power Selector to the desired power level.(See table below.) 3. Set the Timer to the desired time. The oven begins cooking. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer for a longer period and than return to the desired time.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 13 - Some foods such as bread and fruit, can successfu lly be thawed manually by using the power setting. FOOD PREPARATION STANDING TIME Bread Small loaf Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 14 - • Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. • Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 15 - The oven must always be clean. Residue of food from sp illovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustmen ts or repairs to any part of the ov en.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN - 16 - Zanussi offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoic e or similar documentation.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 3 - Преди да започнете работа с уреда 4 Инструкции за безопасност 4 Безопасност при използване.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 4 - Благодарим Ви , че избрахте този продукт на Zanussi. Убедени сме , че новата ви микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключително в домакинската работа .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 5 - Повечето стъклени , стъклено - керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 6 - 4. След затопляне оставете съда във фурната за кратко време и разбъркайте отново преди внимателно да го извадите .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 7 - Външни размери Тегло 11.5 кг Ширина 482 мм Обем 21 литра Дълбочина 380 мм Височина 283 мм Захранва.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 8 - Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за 230V, 50Hz. Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 9 - Наименование и функция на различните части A. Контролен панел . B. Задвижващ а ос на стъклената чиния . C. Въртяща се стъклена чиния .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 10 - 1. Копче за регулиране на времето За да зададете нужното време . Готвенето ще започне .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 11 - 1. Отворете вратата , сложет храната върху ъртящата се чиния . Затворете вратата . 2. Нагласете ключа за избор на мощност до желаното ниво .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 12 - Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощ.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 13 - • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната страна на вратата .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 14 - Фурната винаги трябва да бъде чиста . Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия , което може да доведе до изгарянето на остатъците .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 15 - Ако уре дът не работи добре , направете следнит е проверки преди да се свържете със След – продажбения сервиз .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG - 16 - Zanussi предлага следните гаранции при закупува не на уреда : 1. Гаранцията е валидна за 24 месе.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 3 D ř íve než za č nete mik rovlnnou troub u používat 4 Bezpe č nostní pokyny 4 - Bezpe č nost nádobí 4 - Zkoušení vhodnosti kuc hy ň ského nádo bí 5 - Be.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 4 D ě kujeme vám, že jste si vybrali prod ukt firmy Zanussi. Jsme p ř esv ě d č eni, že shledáte tuto novo u mikrovlnou troubu užite č nou a že vám bude výte č ným pomocníkem.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 5 • Umíst ě te nádobí do mikrovlnné troub y spolu se sklenicí do pol oviny napln ě nou vodou. Oh ř ívejte ji po dobu 1 minuty p ř i výkonu 700W (100%). Jestliže se vám nádobí z dá horké, nem ě li by jste je pro p ř ípravu pokrm ů v mikrovlnné troub ě použí vat.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 6 Ve vaší mikrov lnné troub ě m ů že být použív ána pom ě rn ě široká škála dr uh ů nádobí vyroben ých z r ů zných materiál ů .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 7 Vybalení Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontroluj te, že není poškozená. Zji št ě né vady nebo chyb ě jící díly je t ř eba co nejrychleji na hlásit vašemu prode jci. Trouba, sou č ásti trouby a p ř íslušenství mohou být zabaleny do ochranné fólie.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 8 Popis a funkce jednotlivých díl ů A. Ovládací pa nel B. Hnací h ř ídel oto č ného talí ř e C. Vozík o to č ného talí ř e. Položte ho na dno trouby, tak aby m ohl nést oto č ný talí ř D. Oto č ný ta lí ř .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 9 1. Č asova č (m inutka ) Nastavuje p ožadovaný č as. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení p ř esného nastavení č asu doporu č ujeme oto č it minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hod notu. 2.Voli č výkonu Nasta vte ot o č ný ovlada č na požado vanou hodnotu výkonu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 10 1. Otev ř ete dve ř e trou by, vložte pokrm na oto č ný talí ř . Zav ř ete dve ř e trouby. 2. Nastavte voli č výkonu na poža dovanou hodnotu. (viz tabulka dole) 3. Na minutce nastavte požadova ný č as p ř ípravy pokrmu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 11 N ě které potraviny jako chléb a ovoce m ohou být rozmraženy manuáln ě pomocí tohoto návodu. POTRAVINA P Ř ÍPRAVA DOBA ODPO Č INKU PO ROZMRAZ ENÍ chléb a pe č ivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo na podložku vhod nou do mikrovlnné t rouby.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 12 • Vždy udržujte troubu v č istot ě -zamezte p ř etékání a vytékání tekutin p ř es okraj nádob. Nezapome ň te vždy vy č istit vnit ř ek trouby v č etn ě oto č néh o talí ř e. • P ř i p ř íprav ě pokrm ů v troub ě p ř ednostn ě používejte kulaté nebo oválné mís y s pokli č kou.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 13 Mikrovlnná trou ba musí být vždy č istá. Zbytky p ř eteklých pokrm ů a rozst ř íknutý ch zbytk ů spot ř eb ovávají mikrovlnou energi i a ta m ů že zap ř í č init i jejich vzníce ní. Zárove ň se tím snižuje ú č innost trouby a docház í ke vzniku nep ř íjem ných pach ů .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 14 Jestliže spot ř ebi č nefunguje správn ě , tak ješt ě p ř ed tím, n ež budete kontaktovat autorizovan ý servis prove ď te následující kontroly: Jestliže se trouba nezapnula • Zkontrolujte, zda je trouba p ř i pojena na elektric kou sí ť .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 15 Firma Zanussi nabízí tyto záru č ní podmínk y tohoto spot ř ebi č e: 1. Záruka je platná po dobu 24 m ě síc ů , od doby kdy by l spot ř ebi č prodán prvnímu záka zníkovi, což m usí být potvrzeno dokl adem o nákupu nebo podobným dokumentem.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S CZ 16 P ř e č t ě te si tento ná vod k obsl uze a dodržu jte v n ě m uvede né rady a pokyny. V m noha p ř ípadech si budete moci vyjasnit j akékoli pochybnosti sami a tudíž v yhnout se zbyt e č ným voláním do servi su.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 3 Tartalomjegyzék A mikroh ullámú süt ő hasz nálata el ő tt 4 Biztonsági tudnivalók 4 Edények biztonsága 4 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata 5 A.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 4 Gratulálunk az új mikrohullámú süt ő megvásárlásához Köszönjük, ho gy Zanussi ter méket választo tt. Meggy ő z ő désünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú süt ő t, amely nagyszer ű segít ő társa lesz.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 5 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata • Helyezze a f ő z ő edényt a mikróba egy fél pohár vízzel együtt. Melegítse egy percig 700 W- os (100%) teljesítményen. Ha a f ő z ő edény felforrósodik, akkor az nem alk almas mikrózásra.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 6 Süt ő edények és tartozékok A mikrózásh oz számos e szköz és an yag haszn álható. Eg y adott f ő zési / sütési mó dhoz biztonsági okok miatt mindig a lega lkalmasabb eszközöket és anyagokat vá lassza ki.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 7 El ő készületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Figyel em: Amikor kics omagolta a süt ő t, feltétle nül ellen ő rizze, hogy a szállítás közb en nem é rte-e valamilyen sérülés a készü léket.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 8 Hogyan m ű ködik a mikrohullámú süt ő ? F ő részek megnevezése és funkciói A. Kezel ő panel B. Forgótányért meghajtó tengely C. Forgótányér támasz – úgy helyezze be a süt ő aljára, hogy jól megtartsa a forgótányért.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 9 Kezel ő panel 1. Beállító gomb Állít sa be a kí vánt f ő zési id ő t. A f ő zés au tomatikusa n megkezd ő dik.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 10 Mikrohullámú f ő zés 1. Nyiss a ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Ál lítsa be a szükséges f ő zési teljesítm ényt. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 11 Felolvasztási tudnivalók beá llításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a teljesítményen való felolvasztáskor.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 12 Mikrózási tanácsok • Mindi g tarts a a mikrót tisztán , lehet ő l eg kerülje el az ét elek k ifröc csenésé t és ne f elejtk ezzen el megtisztítani a forgótányért, valamint a süt ő belsejét. • Mikrózásnál részesítse el ő nyben a f ed ő vel rendelkez ő kerek, vag y ovális edén yeket.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 13 Tisztítás és ápolás A süt ő nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elny elik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt ő hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S H 14 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a ké szül ék m ű ködésében hibát észlel, akkor ellen ő rizze az alábbiakban leírtakat, miel ő tt a szerv iz he z fordul. Ha a süt ő nem indul el: • Ellen ő ri zz e , ho gy a k é sz üléke t csatlakoztatta -e az elektromo s hálózatra.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 3 Inainte de a utiliza cuptorul cu micro unde Siguran ţ a în utilizare - Instruc ţ iuni – Siguran ţă în utilizarea gr ă tarului - Instruc ţ iuni 4 – Testarea c.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 4 V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales un produs Zanussi. Suntem convin ş i c ă ve ţ i ajunge l a conclu zia c ă noul d-voastr ă cuptor cu micround e v ă este extrem de util ş i de mare ajutor.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 5 • Pune ţ i un vas de g ă tit în cavitate împreun ă cu un pahar pe jum ă tate plin cu ap ă . A c ţ iona ţ i cuptorul la 700W (100%) timp de un minut.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 6 Pentru a g ă ti în cuptorul cu microunde pot fi ut ilizate mai multe tipu ri de ustensile ş i materiale. Pentru siguran ţ a d- voastr ă ş i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor ş i a cuptorului alege ţ i ustensile ş i materiale potrivite pentru fiecare metod ă de g ă tit.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 7 Despachetare N.B. C ă nd despacheta ţ i cu ptorul , verif ica ţ i dac ă aparatul nu este deteriorat. De terior ă rile sau orice p ă r ţ i lips ă trebuie i mediat raportat edetail istul ui.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 8 A. Tabloul de comand ă . B. Axul de transmisie pentru platan C. Supo rt platan . Pune ţ i suportul în camera de g ă tit ş i a ş eza ţ i platanul pe el. D. Pl atanul. R ealizat d intr-o s ticl ă specia l ă rezistent ă la c ă ldur ă .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 9 1. Cronometror Fixa ţ i-l la timpul dorit pen tru g ă tit. Opera ţ ia de g ă tit începe. Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic ac ţ ioneaz ă mai pr ecis dac ă sunt fixate la mai mult decât timp ul dorit, ş i apoi re veni ţ i la cel ini ţ ial stabilit 2.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 10 1. Deschide ţ i u ş a, pu ne ţ i mâncarea pe platan. Inchi de ţ i u ş a. 2. Fixa ţ i selectorul de putere la puter ea dorit ă (Vez i tabelul de mai jos) 3. Fixa ţ i cronometrorul la timpul dorit. Cuptorul începe s ă g ă teasc ă .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 11 Unele alimente, de exemplu pâinea ş i fructele, pot fi decongelate manual utilizâ nd set ă rile de pute re. ALIMENTE PREPARARE TIMP de STATIONARE Pâine Franzel ă .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 12 ● · P ă stra ţ i întotdeauna cuptorul curat – e vita ţ i împr ăş tierea stropilor de mâncare ş i n u uita ţ i s ă cur ăţ a ţ i sub ta va de sticl ă ş i inter iorul u ş ii.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 13 Cuptorul trebuie men ţ inut întotdeauna curat. Resturile de mâncare v ă rsate sau împro ş cat e atrag en ergia microu ndelor c are le vor ar de.Aces t lucru redu ce eficie n ţ a cupt orului ş i poate produce mirosuri nepl ă cute.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 14 Dac ă aparatul nu func ţ ioneaz ă corec t, efect ua ţ i urm ă toarel e verifi c ă ri înainte de a contacta Service-ul local Dac ă cuptorul nu porne ş te: · Verifica ţ i dac ă aparatul este conectat la re ţ ea.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S RO 15 1 . Garan ţ ia este valabi l ă 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cump ă r ă tor detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cump ă rare sau printr-un document similar.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 3 Obsah Pred pr vým použit ím 4 Bezpe č nostné pokyny 4 – Vhodný kuchynský riad 4 – Testovanie kuchynského riadu 5 – Príprava pokr mov 5 Technické údaje 6.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 4 Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ď akujeme vám, že ste si vybrali v ýrobok zna č ky Zanussi. Sme presved č en í, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stan e užito č ným pomocníkom vo vašej domácnosti.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 5 Testovanie kuchynského riadu Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastav te na 700 W (100%). Č as ohrievania nastavte na jednu minú tu. Ak je riad hor úci, nemali by ste h o používa ť .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 6 Tabu ľ ka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre mô žete používa ť množstvo druhov riadov a príslušenstva.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 7 Inštalácia Vybalenie Po vybalení skontrolujte, č i spotrebi č po č as prepra vy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo nejaká je j č as ť chýba, bezodklad ne sa obrá ť te na vášho dodávate ľ a.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 8 Používanie mikrovlnnej rúry Ozna č enie a funkcia jednotlivých č astí A. Ovládací panel B. Hriade ľ rota č ného taniera C. Podložka pod rota č ný tanier D. Podložku umiestnite na dno dutiny rúry pod rota č ný tanier.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 9 Ovládací panel Ovlá da č č asu Slúži na nastavenie požadova ného č asu. Po nastavení č asu sa rúra spustí. Ov láda č č asu bude pracova ť presnejšie, ak najprv nastavíte vyššiu hodnotu, a pot om hne ď vráti te ovláda č na požadovanú hodnotu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 10 Mikrovlnná prevádzka 1. Otvorte dvierka, pokrm vo hodne j nádobe položte na rota č ný tanier a dvier ka zatvorte. 2. Ovláda č om výkonu nas tavte zvo ľ te po žadovaný výkon (pozri nasledujúcu tabu ľ ku). 3.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 11 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ov ocie a chlieb, môžete ú č inne rozmrazov a ť pri výkonovom stupni Pokrm Prípr ava Č as Odstátie Chlieb Menší bochník Položte na vhodný podstavec alebo špeciálny kuchynský papier.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 12 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte v ždy č istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite v y č isti ť plochu pod skleneným rota č ným tanierom a v nútornú stranu dvier ok. Pri tepelnej úpr ave v mikrovln nej rúre použ ívajte okrúhle a oválne nádoby .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 13 Ošetrovanie a č istenie Spotrebi č udržujte v č istote. Zvyšky jedál p ri ť ahujú energiu mikrov ĺ n a pripa ľ ujú sa. To môže ma ť za následok nižšiu výkonnos ť spotrebi č a a vznik nepríjemné ho zápachu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SK 14 Servis a náhradné diely Ak spotrebi č nepracuje tak, ako b y mal, pre č ítajte si nasledujúcu ka pitolu a ria ď te sa uvedeným i pokynmi.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 3 Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvo d. Prepri č ani smo, da boste hitro ugot ovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pe č ica, in da vam bo v veliko pomo č .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 4 • Č e mikrova lovno pe č ico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbn o nadzirati, pred t em pa se prepri č ajte, da so sposobni sami upor abljati mikrovalovno pe č ico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 5 3. Preden vlijete teko č ino v posodo, jo premešajte; pono vno jo premešajte na sredi kuhanja. 4. Po segrevanju pustite teko č ino še nekaj č asa v mikrovalovni pe č ici in jo, še preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 6 Pri kuhanju v mikrovalovni pe č ici lahko uporabite mnogo razli č nih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pe č ici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 7 Odstranjevanje embalaže Ko odstranite embala žo, se najprej prepri č ajte, da je vaša nova mikrovalovna pe č ica nepoškodovana. V nasp rotnem primeru se takoj obrnit e na prodajalca. Deli pe č ice bodo morda zaš č iteni s fo lijo; to morate pred prvo upor abo pe č ice odstraniti .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 8 A. Upravljalna ploš č a. B. Pogonska os vrtljive ploš č e C. Nosilec vrtljive ploš č e. Postavit e ga na dno prostora za kuh anje. D. Vrtljiva ploš č a iz posebnega, na vro č ino odpornega stekla. Nanjo postavite je d v ustrezni posodi.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 9 1. Gumb programske ure Za nastavljanje tr ajanja kuhanja; mikrovalovna pe č ica za č ne delovati. Vse programske ure so bolj natan č ne, č e gumb najprej zavrtite naprej od želenega č asa in nato nazaj na želeno vrednost.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 10 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploš č o. Zaprite vrata. 2. S pomo č jo gumba za nastavljanje mo č i mikrovalov nastavite ustrezno mo č (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben č as z obra č anjem gumba za nastavljanje č asa.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 11 Živilo Priprava Č as (minute) Č as po č ivanja (minute) Kruh Štru č ka Položite na krožnik al i papir. Na polovici pre dvidenega č asa obrnite. 8 – 10 10 – 15 Narezana štruca Položite na krožnik ali papir.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 12 • Pe č ico redno č istite. Vsaki č obrišite teko č ino, ki se vam je morda po lila; ne pozabite o č isti ti tudi pod s tekleno ploš č o in notranjo stran vrat. • Č e je le mogo č e, pri kuhanj u v mikrovalovni pe č ici uporabljajte okrogle ali ovalne poso de s pokrovom.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 13 Pe č ica naj bo vedno č ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pe č ici, bi privla č ili mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi se lahko u č inkovitost pe č ice zmanjšala, pojavil bi se pa tud i neprijeten vonj.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S SLO 14 Č e mikrovalovna pe č ica ne deluje, najprej poskušajte sam i odpraviti nepraviln ost po spodnjih navodilih, šele nat o se obrnite na pooblaš č eni servis.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 3 Prije uporabe vaše mi krovalne pe ć nice .................... .... 4 Sigurnosne upute .......................... .............. .............. ...... 4 - Sigurnost pribora ...... .............. ................ .......
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 4 Hvala vam na odab iru Zanussi proizvoda. Sigurni smo da ć e vam nova mikrovalna pe ć nica biti vrlo korisna i od velike pomo ć i.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 5 Provjera prikladnosti posu đ a • Postavite posu du u mikrovalnu pe ć nicu zajedno sa č ašom napunjenom do polovice vodom. Zagrijavajte j e na 700 W (10 0%) jednu minutu. Ako je nakon toga posuda vru ć a, ne bi je treba li koristiti.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 6 Razni pribor i mater ijali mogu se koristi ti za kuhanje u vašo j mikrovalnoj pe ć nici. Za vašu sigurnost, ka ko bi sprije č ili ošte ć enja pribora i vaše pe ć nice, oda berite odgovaraju ć i pribor i materijale za s vaku vrstu kuhanja.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 7 Uklanjanje ambalaže Kada otpakira te pe ć nicu, p rovjerite da li je pro izvod bez ošte ć enja. Eventualna ošte ć enja, ili ako nedostaj e neki dio, odmah mora te javiti isporu č itelju. Pe ć nica, dijelovi pe ć nice ili oprema mogu bit i omotani zaštitnom folijom.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 8 Naziv i funkcija dijelova A. Upravlja č ka plo č a. B. Pogonska osovina okretnog tanjura. C. Podupira č okretnog tanjura. Postav ite podupira č na dno odjel jka za kuhanje kako bi poduprli okretni tanj ur. D. Ok retni tanjur.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 9 Upravlja č ka plo č a 1. Vremenski sklop Namjestite že ljeno vrijeme kuh anja. Kuhanje ć e zapo č eti. Svi satn i vremens ki sklopovi radit ć e to č nije ako pri namještanju malo prekora č ite željeno vrijeme i potom ih vratite.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 10 1. Otvorite vrata, smjesti te hranu na okret ni tanjur. Zatvorite vrata. 2. Na mjestite kontrolu za odab ir snage do željene razine snage (vid i tablicu). 3. Namjestite vremensk i sklop do željen og vremena. Pe ć nica zapo č ne s kuhanjem.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 11 Neka hrana kao št o su kruh i vo ć e može se uspješno ru č no odmrznuti koriste ć i ovu s nagu. HRANA PRIPREMA VRIJEME STAJANJA Kruh Mali kruh Postavite ga na rešetku otpornu n a mikrovalove i li na kuhinjski pa pir.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 12 Natuknice o mikrovalnoj pe ć nici Savjeti o mikrovalnoj pe ć nici • Pe ć nicu uvijek držite č istom – izbjegavajte proljevanje namir nica i ne zaborav ite po č istiti ispod staklene pl itice i unutra šnju stranu vrata.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 13 Pe ć nica uvijek mora biti č ista. Ostaci prolivene hran e ili prskanja ć e privla č iti energiju m ikrovalova što ć e dovesti do zagaranja. To može smanjiti efika snost pe ć nice i stvoriti loš miri s. Ne dirajte i ne pokuša vajte izmijeniti ili popraviti bilo k oji dio pe ć nice.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S HR 14 Ako mikrovalna pe ć nica ne radi, molimo da provjerite sljede ć e prije nego pozovete ovlašteni servis. Ako mikrovalna pe ć nica ne zapo č inje s radom: • Provjerite da je apara t pravilno spojen. • Provjerite da je utik a č pravilno uklju č en u u ti č nicu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 3 Przed rozpocz ę ciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpiecze ń stw a 4 – Naczynia 5 – Sprawdzenie przydatno ś ci naczy ń 5 – Ż ywno ść 5 .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 4 Gratulujemy Pa ń stwu t rafne go wyb oru i dz i ę kujemy za zakup produktu firmy Zanussi. Jeste ś my przekonani, ż e nowa kuchni a mikrofalowa b ę dz ie Pa ń stwu bardzo przydatna i u ł atwi przygotowywanie potraw.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 5 Naczynia Wi ę kszo ść naczy ń ze szk ł a, tworzyw szklano - ceramicznych i szk ł a ż aroodpornego nadaje si ę do stosowania w kuchnie mikrofalowej.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 6 w ą tróbki drobiowe, ż ó ł tka jaj) wym agaj ą wcze ś niejszego nak ł ucia zewn ę trznej warstwy, aby zapobiec tworzeniu si ę pary lub ewentualnem u poparzeniu .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 7 Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo ż ecie Pa ń stwo stosowa ć ró ż norodne naczynia . Dla Waszego bezpiecze ń stwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczy ń i kuchni nale ż y wybra ć odpowiednie pojemniki i materia ł y.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 8 Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni nale ż y spra wdzi ć , czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposa ż eniu nale ż y natychmiast zg ł osi ć w jednostce handlowej, gdzie dokonali ś cie Pa ń stw o zakupu.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 9 A. Panel steruj ą cy. B. Zacze p dla t alerz a obrot oweg o C. Podstawa obrotowa talerza; umieszczana w dolnej cz ęś ci kuchni pod talerzem. D. Talerz obrotowy wykonany ze specjal nego szk ł a ż aroodpornego. Na talerz nale ż y postawi ć odpo wiednie naczynie z potraw ą .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 10 1. Pokr ę t ł o zegara S ł u ż y do ustawienia czasu gotowania. Najpierw nale ż y ust awi ć nieco d ł u ż szy czas, po czym powróci ć do prawid ł owej warto ś ci. 2. Pokr ę t ł o w yboru mocy S ł u ż y do wyboru poziomu mocy mikrofal.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 11 1. Otworzy ć drzwi, na talerzu obrotowym po ł o ż y ć potraw ę w naczyniu. Zamkn ąć drzwi. 2. Pokr ę t ł em wyboru mocy ustawi ć wymagany poziom (patrz poni ż sza tabela). 3. Pokr ę t ł em zegara ustawi ć czas gotowania.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 12 Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo ż na rozmra ż a ć przy r ę cznym ustawieniu mocy. PRODUKT PRZY GOTOWANIE CZAS “ODCZEKANIA” Pieczywo Ma ł y bochenek Po ł o ż y ć na papierze kuchennym lub naczyniu do mikrofalówki; obróci ć w po ł owie czasu odmra ż ania.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 13 • Kuchni ę nale ż y utrzymywa ć w czysto ś ci – wyciera ć po ka ż dym u ż yciu (tak ż e podstaw ę obrotow ą i wewn ę trzn ą stron ę drzwi). • Do gotowan ia mikrofalowego u ż ywa ć okr ą g ł ych lub owalnych naczy ń z pokrywkami.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 14 Kuchnia mikrofalowa musi by ć utrzymywana w czysto ś ci. Nieusuni ę te resztki produktów niepotrzebnie poch ł aniaj ą energi ę mikrofalow ą oraz ulegaj ą przypaleniu. To przyczynia si ę do zmniejszenia wydajno ś ci urz ą dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 15 Je ż eli kuchnia nie dzia ł a prawid ł owo przed w ezwaniem serwisu p rosz ę sprawdzi ć , czy usterki nie mo ż na usun ąć samodzielnie. Nie mo ż na uruchomi ć kuchni: • Sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest prawid ł owo pod łą czone do zasilania elektrycznego.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S PL 16 Warunki udzielonej gwarancji znajduj ą si ę w karcie gwarancyjnej, któr ą otrzymali Pa ń stwo przy zakupie urz ą dzenia.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Ürünümüzü seçti ğ iniz için te ş ekkürederiz Yeni ürününüzde n memnun kalman ı z ı dilerizve umar ı z ileride bir beyaz e ş ya al ı rken yinebizim markam ı z ı tercih edersiniz.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Genel güvenlik D İ KKATLE OKUYUNUZ VE İ LER İ DE BA Ş - VURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ • Dahili güvenlik kilidi dü ğ meleri f ı r ı n ı n kapakaç ı k iken çal ı ş mas ı n ı önler.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR UYARI UYARI: Çocuklar ı n veya sakatlar ı n yeterlitalimatlar ı ald ı klar ı ndan ve böylece güvenli kul-lanabileceklerinden ve gerekti ğ i ş ekilde kullan- maman ı n yol açaca ğ ı hasarlar ı anlad ı klar ı ndanemin olduktan sonra, cihaz ı denetiminizd ı ş ı nda kullanmalar ı na izin veriniz.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Folyo kaplar A ş a ğ ı daki kurallara uyulmas ı ko ş uluyla, derinolmayan folyo kaplar yiyecekleri yeniden ı s ı t- mak için kullan ı labilir: • Folyo kaplar ı n derinli ğ i 3 cm'den (1 1/4")fazla olmamal ı d ı r.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR UYARI UYARI:Mikrodalga f ı r ı n ı n ı zda çorbalar, soslarve içecek ler gi bi s ı v ı lar ı ı s ı t ı rken, s ı v ı bariz birf ı k ı rdama yapmaks ı z ı n kaynama noktas ı n ı nüzerinde a ş ı r ı ı s ı nabilir.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR 1) Sadece e ğ er metal i ş lemesi yoksa. 2) Sadece e ğ er met al kaplam as ı yoksa 3) Alüminyum folyoyu sadece örtmek amac ı yla kullan ı n ı z, fazla kullan ı m ı k ı v ı lc ı mlanmaya yol açabilir. Teknik Bilgiler A ğ ı r ı k 11.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR A. Kontrol Paneli B. Döner tabla için motor aksi C. Dönertabla deste ğ i. Dönertablay ı desteklemek için pi ş irme bölmesinin zemini üzerine yerle ş tir iniz . D. Döner tabla. Özel ı s ı ya dayan ı kl ı camdan yap ı lm ı ş tirlir.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR 1. Zamanlay ı c ı Arzu edilen pi ş irme süresni a yarlay ı n. Pi ş rme i ş lemi ba ş layacaktir. Tüm mekanik zama nlay ı c ı lar ayarl adi ğ ı n ı z süreden baslayarak geriye do ğ ru zaman ı sayar.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR 1. Kapa ğ ı aç ı n, yeme ğ i dönertabla üzerine koyun. Kapa ğ ı kapat ı n. 2. Ìstenilen güç seviyesine gelene dek “Power Selector” dü ğ mesini çevirin. (A ş a ğ ı daki tabl oya bak ı n ı z). 3. Zamanlay ı c ı ile istedi ğ iniz pi ş irme sür esini ayarlay ı n.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Ekmek ve meyve gibi baz ı donmu ş yiyecekler,güç ayar ı kullan ı larak man uel ş ekilde kolayca çözdürülebilir. Yiyecek Haz ı rl ı k Defrost Süresi Beklemesür esi Ekmek Ufak Dilim Mikrodalgaya dayan ı kl ı raf üzerine veya mutfak ka ğ ı d ı üzerineyerle ş tirin.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR • F ı r ı n ı her zaman temiz tutunuz - yemekler inta ş ı p dökülmesinden kaç ı n ı n ı z ve cam tep-sinin alt ı n ı ve kapa ğ ı n iç k ı sm ı n ı temizlemeyiunutmay ı n ı z.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR F ı r ı n daima temiz olmal ı d ı r. Ta ş ma ve s ı çramalardan kaynaklanan yiyecekart ı klar ı mikrodalga enerjisini çekerler venihayetinde yanarlar. Bu durum, f ı r ı n ı n ı nverimini dü ş ürebilir ve kötü kokulara yol açabi-lir.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Montaj • F ı r ı n kapa ğ ı üzerindeki reklam etik etlerini ç ı -kar ı n ı z. • F ı r ı n düz, yatay bir zemin üzeri ne yerle ş tiril- melidir. Yüzeyin mukavemeti f ı r ı n ı n a ğ ı r- l ı ğ ı n ı (11.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Ürün ya da ürün ambalaj ı üzerindeki simgesi, bu ürünün bir evsel at ı k olarak de ğ erlendirile-meyece ğ ini gösterir. Ürün, elektrikli ve elektronik cihazlar ı n geri dönü ş türüld ü ğ ü uygun toplama merkezlerine b ı rak ı lmal ı d ı r.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Garanti Belges i ve Garanti Ş artlar ı 1. Garanti süresi, ma l ı n teslim tarihinden itibaren ba ş la r ve • F ı r ı n, Çama ş ı r Makineleri, Bula ş ı k Mak.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR MARKALARA GÖRE GARANT İ BELGES İ ONAY TAR İ H İ & BELGE NO Marka Electrolux AEG-Electro lu x Zanussi Ga ranti Süresi Ürün Grubu Tarih-Belge No. Tarih -Belge No. Tarih-Belge No. Mikrodal ga F ı r ı n 11.06. 2008-52609 01.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Bu do ğ rultuda, ELECTROLUX Da yan ı kl ı Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A. Ş .’nin Ele ctrolux, AEG-Electro lux ve Zanu ssi markal ı mamulleri için verdi ğ i garanti, a ş a ğ ı daki durumlar da geçerli olmaz .
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S TR Lütfen yetkili servisimizi arama dan önce a ş a ğ ı daki bilgileri haz ı rl ay ı n ı z. 1. İ sim v e adres bil gisi 2. Telefon numaras ı 3. Ar ı zan ı n tam ol arak tan ı m ı 4. Model- üretim numaras ı ve seri numara bilgisi (Ürün üzerinde ki etikette mevcut) 5.
.
.
J21M ZM21M0 / ZM2 1M1 / ZM21M1S Book 1 Ma rch 2010.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Zanussi ZM 21 MG (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Zanussi ZM 21 MG noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Zanussi ZM 21 MG - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Zanussi ZM 21 MG reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Zanussi ZM 21 MG erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Zanussi ZM 21 MG besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Zanussi ZM 21 MG verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Zanussi ZM 21 MG. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Zanussi ZM 21 MG gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.