Benutzeranleitung / Produktwartung ZDT16002FA des Produzenten Zanussi
Zur Seite of 56
NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 15 FR Notice d'utilisation 28 DE Benutzerinformation 42 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDT16002.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _.
• Controleer of de elektrische informatie op het typepla- tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbes ten- dig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
Beschrijving van het product 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaatje 4 Glansmiddeldoseerbakje 5 Afwasmiddeldoseerbakje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Bovenste sproeiar.
Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 2 Intensive Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 80-9.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Druk op de multitabtoets. Het multitabindicatielampje gaat branden. De functie blijft aan tot u de functie uitschakelt. Druk op de multitabtoets. Het multitabindicatielampje gaat uit.
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clarke graden Handmatig Elektroni- sche 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 6 4 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.
1 2 3 Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 4 5 6 H H et glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken.
• Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was- sen die vaatwasbestendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het appara at die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kun- nen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
4. Stel het programma in. Het bijbehorende nummer knippert op het display. 5. Sluit de deur van het a pparaat. Het programma wordt gestar t. • Als u de deur opent, dan toont het display de pro- grammaduur die afloopt in stappen va n 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1.
De filters reinigen 1 C B A 2 3 Draai om de filters (B B ) en (C C ) te verwijderen de hen- del naar links. Haal filter (B B ) en (C C ) uit elkaar. Rei- nig de filters met water. A 4 Verwijder filter (A A ). Reinig het filter met water. D A 5 Zet het filter (A A ) terug in de startpositie.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met water gevuld. De waterkraan is gesloten. Draai de waterkraan open. De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbe- drijf. De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge- bruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbak- je voordat u een programma start. Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer- bakje.
• Het indicatielampje van functietoets (B B ) blijft knip- peren. • Wordt op de display de instelling van het glans- middeldoseerbakje weergegeven Uit Aan 5. Druk op functietoets (B B ) om de instelling te wijzigen. 6. Schakel het apparaat uit om te bevestigen.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control pa nel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Programmes _ _ _ _ _ _ _.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Control panel 1 3 4 5 6 7 2 C AB 8 1 On/off button 2 Display 3 Programme button (up) 4 Programme button (down) 5 Multitab button 6 Delay button 7 Indicators 8 Function buttons I I ndicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 5 Economy 5) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 155-167 0,99-1,04 13-14 6 D.
Factory setting: on. You can deactivate the acoustic signals. Deactivating the acoustic signals 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A P ROGRAMME’.
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position.
5 6 F F illing the rinse aid dispenser Caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains.
Using the detergent Caution! Use only detergents for dishwashers. Do not use more than the correct quantity of deter- gent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 1 2 A 3 Put the detergent or the tablet in compartment (A A ). A B If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in compartment (B B ).
• The display shows 2 horizontal status ba rs. • The indicators of the programme buttons come on. When you cancel a delay start, the appliance goes back to setting mode.
D A 5 Put filter (A A ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (D D ). 6 Assemble filters (B B ) and (C C ). Put them into position in filter (A A ). Turn the han- dle clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. After the checks are completed, activate the appliance.
Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan- tity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity of rinse aid was not sufficient .
Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water in let hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative so urces of energy, (e.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Programmes _ _ _ _ .
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée.
Description de l'appareil 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Rése.
Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) 1 Rinse and Hold 2) Tous Prél avage 12 0,1 4 2 Intensive Très.
Options Fonction « Tout en 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pas- tilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonc- tions, activez la fonction « Tout en 1 ». Ces pastil- les contiennent du produit de lavage, du liquide de rinça- ge et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ce s pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région.
Réglage manuel 1 2 Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la posi- tion 1 ou 2. R R églage électronique 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre l'ap- pareil en fonctionnement. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage.
1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mini- male) et la position 4 (quantité maximale). U U tilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau.
1 2 A 3 Versez du produit de lava- ge ou placez une pastille dans le compartiment (A A ). A B Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le com par time nt (B B ).
• Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran. • Les voyants des touches corres pondant au programme s'allument. Lorsque vous annulez un départ différé, l'appareil revient en mode Programmation. Vous devez définir de nouveau le programme.
D A 5 Replacez le filtre (A A ) dans sa position initiale. Assu- rez-vous qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (D D ). 6 Remontez les filtres (B B ) et (C C ). Remettez-les en place dans le filtre (A A ). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée.
Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau dans l'appareil. Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente. L'appareil ne vidange pas l'eau.
Problème Cause possible Solution poss ible Le bouchon du réservoir de sel régéné- rant est dévissé. Serrez le bouchon. Traînées et taches blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.
Caracteristiques techniques Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818-898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max . (bar / MPa) (0.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre- chen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Gerätebeschreibung 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschild 4 Klarspülmittel-Dosierer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Oberer Sprühar.
Programm 1) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie- (kWh) Wasser (l) 2 Intensive Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spül.
Einschalten der Funktion Multitab Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor dem Be- ginn eines Programms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht während eines laufenden Programms ein- oder ausschalten. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzu- schalten.
Einstellen des Wasserenthärters Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät be- schädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand.
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Füllen des Salzbehälters Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz- Kontrolllampe leuchtet. • Leuchtet die Klarspülmittel-Kontrolllampe, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungs- grad das passende Programm ein.
Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschal- ten: • Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden. • Die Kontrolllampen der Programmtasten aufleuchten.
Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme be- einträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls n ötig.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Filter sind nicht richtig zusammen- gebaut und eingesetzt worden. Stellen Sie sicher, dass die Filter ord- nungsgemäß zusammengebaut und ein- gesetzt sind. Die Sprüharme sind verstopft. Entfernen Sie die Speisereste mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Es wurde ein Programm ohne Trock- nungsphase gewählt. • Es wurde ein Programm mit einer niedrigen Trocknungstemperatur ge- wählt. Um bessere Trocknungsergebnisse zu er- reichen, lassen Sie die Gerätetür einige Minuten lang einen Spaltbreit offen.
Fassungsvermögen Gedecke 12 1) Schließen Sie den Zulau fschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außen gewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En ergiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkr aft) aufbereiten, könn en Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgu ng Energie sparen.
www.zanussi.com/shop -A-052012 156957941.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Zanussi ZDT16002FA (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Zanussi ZDT16002FA noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Zanussi ZDT16002FA - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Zanussi ZDT16002FA reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Zanussi ZDT16002FA erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Zanussi ZDT16002FA besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Zanussi ZDT16002FA verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Zanussi ZDT16002FA. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Zanussi ZDT16002FA gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.