Benutzeranleitung / Produktwartung ZCM6601W des Produzenten Zanussi
Zur Seite of 68
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 48 Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCM6601 BE.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Kookplaat - Dagelijks gebruik _ .
• Om schade of ver kleuring van het email voorkomen: – zet geen voorwerp en rechtstreeks op de bodem van het appara at en dek de bodem niet af met alu- miniumfolie.
Elektrische aansluiting • Het apparaat moet geaard wor den. • Controle er of de ele ktrisch e informatie op het typepla- tje overeenkomt met de netvoe ding in uw woning. • Gebruik altijd ee n correct geïnstalleerd schokvrij stop- contact. • Gebruik geen mee rwegsstekkers , -aansluitingen en verlengkabe ls.
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienings paneel 2 Ontstekingsk nop 3 Bedieningsknoppen van de kookplaat 4 Functieknop van de oven 5 Temperatuur.
Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! D e oppervlakk en zouden beschadi gd kunnen worde n. Zie het hoofdstuk "Onderhou d en reiniging". Voorverwarmen Stel en de maximumtemperatuur in en laat de ov en 45 minuten leeg werk en om resten van de ovenruimte af te brande n.
Oven - Dagelijks gebruik Oven in- en uitschakelen 1. Draai de functieknop van de oven op een ovenfunc tie. 2. Zet de the rmostaatknop op de gewenste tempera tuur. Het bedrijfscontrole lampje is aan zolang de oven in gebruik is. Het temperatuurdisplay is aan zolang de oventem- peratuur toeneemt.
• Zorg ervoor dat u de p annensteunen op de juiste ma- nier terugplaatst nadat u ze schoongemaakt heeft. • Om de branders goed te laten werk en, moet u ervoor zorgen da t de armen va n de panne nsteunen in het midden van de bran der staan.
Display 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Functie-indicatiela mpjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatiela mpjes 4 Toets '+' 5 Keuzeto ets 6 Toets '-' De klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het ge- wenste functiela mpje knippert.
Bereidingstabel Waarschuwing! Sluit altijd de deur va n de oven tijdens de bereidin g, ook bij grillen. Plaats geen bakpla ten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadiging v an het email te voorkome n. Wees voorzichtig bij he t verwijderen of ins talleren van accessoi res om beschadigin g van het emai l te voorkome n.
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Zandtaar tdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 20 ~ 30 In cake vorm op het ro.
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C Quiches 1 200 2 (1 en 3) 180 35 ~ 45 In bak vorm op het rooster La.
Gewicht (g) Gerecht Boven- en ond er- warmte Hetelucht Bereidings- tijd minuten AANTEKENIN- GEN Ni- veau temp. ° C Niveau temp. ° C 1500 Haas 2 190 2 17 5 150 ~ 200 In stukk en gesne- den 800 Fazant.
GERECHT Pizzafunctie Bereidingstijd (minuten) AANTEKENI NGEN Niveau temp.°C Pizza, klein 1 200 10~20 Op vlakke ba kplaat of op ovenrooster Broodjes 1 200 15~25 Op vlakke bakp laat Oven - Onderhoud en reiniging • Maak de voorkant van het ap paraat schoon met een zachte doek en een warm sopje.
Apparaten va n roestvrij staal of aluminium : Reinig de ovendeur alle en met een natte s pons. Droog he m af met een z achte doek. Gebruik ge en staalwol, zuren of bijtende ma terialen, om- dat deze het ovenopper vlak kunnen beschadigen . Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voorzich tig.
Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaa t wordt het bezo ek van de techni cus van de klantenser vice of de vakhand elaar in rek ening gebracht, zelfs tijdens de ga rantieperiode. Als u niet zelf het probleem k unt verhelpen, neem da n contact op met uw verkoper of met de servicea fdeling.
Installa tie: gebruik d e rubberen pijpho uder. Maak altijd de pakking di cht. Ga daarna ver der met de gasa anslui- ting. De flexibele pijp is gesc hikt als deze aan de volgen- de voorwaarden voldoet.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Hob - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ .
– do not keep moist dishes and f ood in the appli- ance after you finish the cooking • Do not use this appliance if it is in contact with w a- ter. Do not operate the appliance with wet hands. • Do not kee p moist dishes and food in the appliance after you finish the cook ing as the moist can damage the enamel or get into the units.
• Do not pull the mains ca bl e to disconnect the appli- ance. Always pull the mains pl ug. • You must have correct isola tion devices: line protect- ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leak age trips and contactors .
Cooking surface layout 2 1 4 3 1 Semi-rapid bu rner 2 Semi-rapid bu rner 3 Auxiliary burne r 4 Rapid bu rner Accessories • Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. • Oven shelf For cookware, cak e tins, roasts. • Flat baking tray For cakes an d biscuits.
1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple Warning! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner aga in after minimum 1 minute. Important! You can light the burner without electrical device (e.
Oven function Application Inner grill To grill flat food items in small quantiti es in the middle of the shelf. To make toasts Full grill The full grill element is on.
Cooking meat and fish • Do not cook meat wit h weight below 1 kg. Cooking too small quantities make s the meat too dry. • To keep the red meat well cooked outside and juicy inside set th e temperature be tween 200°C-25 0°C. • For white meat , poultry a nd fish set the temperature between 150°C-175 °C.
Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 In ba king tray Buns 2 190 2 18 0 12 ~ 20 In ba .
Weight (g) Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooki ng time minutes NOTES Lev- el temp. ° C Level temp. ° C 1200 Shin of pork 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pieces-in drip- ping pan 1200 Lamb 2 .
Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DI SH P ieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Pizza Preheat the emp ty oven for 1 0 minutes, b efore cooking. TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in minutes NO TES Level temp.
1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the lev- ers on the t wo hinges. 3 Close the o ven door to the first op ening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove it from its seat. Plac e the door on a st able surface protected by a soft cloth.
Problem Possible cau se Remedy The appliance does not o perate The fuse in the fuse box is re leased Control the fuse. If the fuse is re- leased more than one time, re fer to a qualified e lectrician.
Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20 (2H) - 20 mb ar LPG (Butane/Propa ne) G30/31-30 mbar kW kW inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm g/h G30 G31 Auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 72 71 Semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 Rapid burn- er 3,0 (nat.
Disposal The symbol on the product or on its pack aging indicates that this produc t may not be treate d as household waste. Inste ad it should be take n to the appropria te collection po int for the recycl ing of electrical and electronic equipment.
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Avant la première utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Table de cuisson -.
des dégats pe rmanents des récip ients et de la t able de cuisson. • Ne placez pas de plats de cuisson vi des sur les zo- nes de cuisso n et ne mettez pas ces d ernières en fon c- tionnement sans récipien t.
Installation • Les opérat ions d'insta llation, de b ranchement et d e réparation ne doivent être effectuées que par un pro- fessionnel agréé.
Description de l'appareil Description de l'appareil 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bandeau de co mmande 2 Bouton d'allumage par étincelle s 3 Manettes d e commande de la tabl e.
• Nettoyez l'a ppareil avant de l'utiliser pour la première fois. Attention N'uti lisez pas de déte rgents abrasifs ! Vous risqueriez d' endommager la surfac e.
Avertissement Baissez ou éteignez tou jours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient. Four - Utilisation Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tou rnez le sélecteur de fon ctions du four sur la fonc- tion désirée. 2.
• Les grilles de table ne so nt pas lavables au lave-vais - selle ; el les doivent êt re lavées à la main . • Assurez-vous après le nettoya ge que les grilles de ta- ble sont bien en pl ace. • Pour que les brûl eurs fonctionnent correctement , as- surez-vous que les bras de s grilles de table sont a u centre des brûleurs .
Tableaux de cuisson Avertissement Fermez toujours la porte du four pendant la cuisson, mê me en utilisant le gril. Ne placez jamai s d'ustensile, p lat ou accessoi re di- rectement en contact avec la sole de vot re four, ce- ci entraînera it une détérioration de l'éma il ou de l'appareil.
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp.
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp.
Poids (g) Type de pla t Cuiss on tradi- tionnelle Multichaleur tournante Temps de cuis- son minutes REMARQUES Ni- veau de gra- din Temp. ° C Niveau de gradin Temp.
Quantité Cuis son au gril Temps de cuisson en minu - tes TYPE DE PLAT Pièc es g Niveau d e gra- din Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 80 0 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3.
pointus, ou en lave-v aisselle. Vous risq ueriez de dé- truire le revêtem ent anti-adhére nt ! Nettoyage de la porte du four Avant de ne ttoyer la porte du four, nous v ous conseil- lons d'extraire celle-ci du four. Avertissement Ne nettoy ez pas la porte du four tant que les panne aux en verre sont encore chauds.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possib le Solution Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage Il n'y a pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est bra nché et que votr e ligne élect rique est al imen- tée.
Installation Important Lisez d'abord attentivement les Averti ssements. Caractéristiques techniques Appareil c lasse 2, sous-cl asse 1 et clas se 1.
– la date de va lidation n' est pas dépassée . Si vous constatez un ou p lusieurs de ces défauts, ne ré- parez pas le tuyau, remplace z-le. Important Après l'installation, vérifiez l'ét anchéité de chaque raccord .
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Kochfeld - Täglicher Gebra u ch _.
keine Mänge l im Sinne des Ge währleistungsr echtes dar. • Üben Sie keine n Druck auf die Ge rätetür aus. • Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß. Es be- steht Verbre nnungsgefahr. Ben utzen Sie zum Ein- schieben od er Herausnehmen von Kochgeschirr oder Zubehör immer Ofe nhandschuhe.
lationen us w.) des Lan des ein, in de m Sie das Ger ät verwenden! • Bei einem Vers toß gegen die Installations anweisun- gen entfällt im Schadens fall der Garantieans pruch. • Vergewisse rn Sie sich, dass das Gerät beim Trans- port nicht beschädigt wurde.
Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 12 2 4 5 6 8 7 9 10 11 3 2 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Funkenzündun gstaste 3 Bedienknöpfe des Kochfelds 4 Schalter Backofen-Funk tionen 5 Einstellknopf Backofen-Te mp.
• Reinige n Sie das Ger ät vor der e rsten Ben utzung. Vorsicht! Verwenden Sie keine Sc heuermittel! Die Oberfl äche kann beschädig t werden. W eitere Informationen finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege". Vorheizen Stellen Sie ein un d wählen Sie die maximale Tempe- ratur.
Warnung! Drehen Sie die Flamme immer zuers t herunter oder schalten S ie sie aus, be vor Sie das Kochgefäß heru nternehmen. Backofen - Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten des Backofens 1. Drehen Sie d en Schalter für die Backofenfunktionen auf die gew ünschte Fu nktion.
Warnung! Verwenden Sie keine sch euernden Reinigungsmittel, Stah lw olleschwämmchen oder Säuren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Reinigen Sie e maillierte Te ile, den Brennerde ckel und die Br ennerkrone mit warmem Wasser mit etwas Spülmittel darin.
Anzeige 2 3 7 8 1 5 6 4 1 Funktionsleuchten 2 Zeitanzeige 3 Funktionsleuchten 4 Taste "+" 5 Auswahlt aste 6 Taste "-" Einst ellen der Uhr funktione n 1. Dr ücken Sie die Auswahlt aste so oft, b is die ge- wünschte Funktionsle uchte blinkt.
Kochtabellen Warnung! Schließen Sie beim Brate n oder Backen immer die Ba ckofen-Tür, eben so beim Grillen. Stellen Si e keine Backbleche , Töpfe usw.
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 Kuchenform a uf dem Rost Mürbeteig .
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C Gemüseauflauf 2 200 2 (1 und 3) 17 5 45 ~ 60 Form auf dem Rost Qu.
Gewicht (g) Gericht Ober- und Unter- hitze Heißluft Garzeit Minuten HINWEISE Ein- satz- ebe- ne Temp. ° C Einsatzebe- ne Temp. ° C 1200 Forell e/Seebrasse 2 190 2 (1 und 3) 175 30 ~ 40 3-4 Fische 1500 Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 25 ~ 35 4-6 File ts Grillen Heizen Sie den leeren Backofe n immer 10 Min u- ten lang vor.
GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWE ISE Einsatzebene Temperatur (°C ) Brötchen 1 200 15~25 Backb lech Backofen - Reinigung und Pflege • Feuchten Sie ein weiches Tuch mi t warmem Wasse r und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie da- mit die Vorde rseite des Geräts.
Geräte aus Edel stahl oder Alumi nium: Reinigen Sie die Backofen -Tür nur mit einem nas- sen Schwamm. Tro cknen Sie sie hint erher mit einem wei - chen Tuch ab . Verwenden S ie nie Stahlwolle, ätzende Reinigungs mittel oder Scheuermittel, die die Oberfläche des Backofens be- schädigen können.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Dampf und Konden swasser schla- gen sich auf Sp eisen und im Back- ofen nieder. Die Speise n standen zu l ange im Backofen. Lassen Sie Spei sen nach Beendi- gung des Gar - oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minute n im Backofen.
Gasanschluss Wählen Sie e inen Festa nschluss od er einen flexiblen Edelstahlsc hlauch, der den geltenden Vorschr iften ent- spricht. Achten Sie bei einem flexiblen Metalls chlauch darauf, dass dieser nicht mit beweglichen Teilen in Be- rührung kommen und nicht eingekle mmt werden kann.
Warnung! Damit das Gerät keine Gefa hr darstellt, sollte es vor der Entsorgung unbrauchba r gemacht werden. Ziehen Sie dazu de n Netzstecker aus d er Steckdose und entfernen Sie das Netzkab el vom Gerät.
65.
66.
67.
www.zanussi.com/shop 356959012-B-27201 0.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Zanussi ZCM6601W (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Zanussi ZCM6601W noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Zanussi ZCM6601W - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Zanussi ZCM6601W reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Zanussi ZCM6601W erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Zanussi ZCM6601W besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Zanussi ZCM6601W verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Zanussi ZCM6601W. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Zanussi ZCM6601W gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.