Benutzeranleitung / Produktwartung Soavo-900M des Produzenten Yamaha
Zur Seite of 20
1 En English Français Deutsch Español Read this before using the speaker . • To assure the finest performance, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry , clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
2 En W ARNING • This speaker weighs 6.0 kg (13.4 lbs.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out of the flimsy surface and the speaker may fall. This damages the speaker or causes personal injury .
3 En English SPEAKERS A B L R + + – – CONNECTION T O Y OUR AMPLIFIER Amplifier Soavo-900M Before making connection, make sure that the amplifier is switched off. • Connect the screw-type terminals at the rear of the speakers to the speaker terminals of the amplifier with the speaker cable (sold separately).
4 En SPECIFICA TIONS T ype ............................. 2-way bass reflex speaker system Magnetic shielding type Driver ............................................ 13 cm (5”) cone woofer 3 cm (1”) aluminum dome tweeter Impedance ................
1 Fr Français PRÉCA UTIONS Soavo-900M Système D’enceintes MODE D’EMPLOI Merci pour av oir choisi le système d’enceintes Y AMAHA Soav o-900M. • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2 Fr 60 mm Suspension à un mur V ous pouvez suspendre les enceintes à un mur en utilisant un crochet et des vis en vente dans le commerce. Placez les enceintes sur support solide et sans vibrations.
3 Fr Français SPEAKERS A B L R + + – – CONNEXION A V O TRE AMPLIFICA TEUR Amplificateur Soavo-900M Av ant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hor s tension.
4 Fr CARA CTERISTIQUES TECHNIQUES T ype ..................... Système d’enceinte bass reflex 2 voies T ype à blindage anti magnétique Pilote ........................................... W oofer à cône de 13 cm T weeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale .
1 De Deutsch • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
2 De 60 mm Sicherheitsdrahtbügel Dient zum Anbringen eines Sicherheitsdrahts nach Montieren des Boxenbügels. Schraublöcher Durchmesser: 6 mm Lochtiefe: 15 mm Die Lautsprecher auf einer stabilen, vibrationsfreien Unterlage unter V erwendung von soliden Ständern aufstellen.
3 De Deutsch SPEAKERS A B L R + + – – ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER Ve r stärker Soavo-900M Bev or ein Anschluss vor genommen wird, vergewissern Sie sich, dass der V erstärker ausgeschaltet ist.
4 De TECHNISCHE D A TEN Ty p ..................... 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem Magnetisch abgeschirmt T reiber ............................................ 13 cm Konus-Tieftöner 3 cm Aluminium-Dome-Höchtöner Nennimpedanz ..................
1 Es Español Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
2 Es 60 mm Ménsula para cable de seguridad Se utiliza para colocar un cable de seguridad después de montar la ménsula de altavoz. Agujeros para tornillos Diámetro: 6 mm Profundidad del agujero: 15 mm Coloque los altavoces sobre una superficie resistente, libre de vibraciones, sobre una base bien construida.
3 Es Español SPEAKERS A B L R + + – – CONEXION CON EL AMPLIFICADOR Amplificador Soavo-900M Antes de realizar la conexion, asegúrese de que el amplificador está apagado. • Conecte las terminales tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a las terminales de altavoces del amplificador con el cable de altavoz (vendido separadamente).
4 Es ESPECIFICA CIONES T ipo ............ Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías T ipo de blindaje magnético Controlador ............................... Woofer de cono de 13 cm Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal .
1 Zh 中文 Soa v o-900M 使用說明書 Speak er system 注意事項 多謝您選擇 YAMAHA Soavo-900M 揚聲器系統。 • 不要把揚聲器放置在有可能被撞翻或被其他落體擊中的.
2 Zh 60 mm 當懸挂到牆壁時 您可以使用市售的支架和螺釘將揚聲器懸挂到牆壁上。 安放揚聲器 警告 • 本揚聲器重6.0 kg。不要將其固定到薄的膠合板或壁.
3 Zh 中文 SPEAKERS A B L R + + – – 与放大器相連接 放大器 Soavo-900M 在連接之前,請首先關閉放大器電源。 • 使用揚聲器纜線(另售)﹐將揚聲器背部的螺.
4 Zh 規格 裝上前蓋 揚聲器和前蓋分別裝箱。要安裝前蓋時﹐將前蓋背面的四個 凸片(磁鐵)對准相應的四個孔。 注意 • 當前罩去除後,請不要用手触.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Yamaha Soavo-900M (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Yamaha Soavo-900M noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Yamaha Soavo-900M - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Yamaha Soavo-900M reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Yamaha Soavo-900M erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Yamaha Soavo-900M besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Yamaha Soavo-900M verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Yamaha Soavo-900M. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Yamaha Soavo-900M gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.