Benutzeranleitung / Produktwartung 5 des Produzenten WMF
Zur Seite of 44
WMF 5 K affeemühle G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohj.
2 V or dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hin- weise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben wer den. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebr auchsanweisung verwendet werden.
DE GB FR IT ES NL 3 DA SV FI NO ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅ bei Störungen während des Betriebes ⋅ vor jeder Reinigung und Pflege ⋅ nach dem Gebrauch. ▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
4 Reinigung und P fle ge Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Das Gerät keinesfalls in W asser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Mit einem Pinsel kön- nen Pulverreste entfernt wer den.
DE GB FR IT ES NL 5 DA SV FI NO.
6 Prior to use Read these instructions carefully . They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and tr ansfer them to a future user . Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ The appliance is not designed for commercial purposes. ▪ In case the cord of this appliance is damaged, it has to be r eplaced by an authorised service agent of the manufacturer or a per son having similar qualifications.
8 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it.
9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
10 Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi. Il contient des conseils importants sur l‘utilisation, la sécurité et l‘entretien de l‘appar eil. Bien conserver la notice et le cas échéant la remettr e à tout utilisateur . Utiliser l‘appareil uniquement conformément à la notice.
11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ En cas d‘utilisations non conformes ou de réparations effectuées par une personne non qualifiée, notr e responsabilité ne ser a pas engagée et nous n‘assumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne ser a pas appliquée.
12 Net toyage et entretie n Après utilisation débrancher l‘appar eil. Ne surtout pas plonger l‘appareil dans l‘eau. Nettoyer l‘extérieur de l‘appar eil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de récur age. Vous pouvez r etirer à l‘aide d‘un pinceau les r estes de café moulu.
13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
14 Prima dell’utilizzo Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. Esse contengono importanti avvertenze per l‘uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘appar ecchio. Conservarle con cura ed eventualmente tr asmetterle all‘utilizzatore successivo.
15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Non immerger e l‘apparecchio in acqua. ▪ Se usato per scopi non originalmente intenzionati, in modo sba- gliato o in caso di riparazioni fatte da inesperti, non si assumono responsabilità er danni che ne possono derivar e.
16 Pulizi a e manutenzione Staccare la spina dalla pr esa di corrente. Non metter e mai l‘apparecchio nell‘acqua, ma pulirlo all‘esterno solo con uno str accio umido. Non usare deter sivi forti. Con un pennello togliere la rimanente polvere di caffè dal r ecipiente.
17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
18 Antes del uso Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importantes informaciones para el uso, seguridad y mantenimiento del apar ato. Deberían guardar se en un lugar seguro y ser tr ansferidas a un posible usuario posterior . Use el aparato solamente par a el propósito mencionado en estas instrucciones.
19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ No sumerja el aparato en agua. ▪ En el caso de mala utilización o repar aciones incorrectas, no nos responsabilizamos de los posibles daños, los der echos de garantía están también excluidos en tales casos. ▪ El aparato no está diseñado par a uso profesional.
20 Limp ie z a y M antenimiento Después de su uso desenchufe el aparato. No sumer gir el molinillo en agua, limpielo solamente con un paño. Nunca use agentes limpiadores abrasivos.
21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
22 Vóór het gebruik In deze gebruiksaanwijzing vindt u belangrijke informatie met betrekking tot het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing daar om aandachtig door . Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat eventuele volgende gebruiker s erover kunnen beschikken.
23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ In de volgende gevallen moet de stekker uit de contactdoos worden getrokken: ⋅ bij storingen tijdens het gebruik ⋅ voor elke reinigings- en onderhoudsbeurt ⋅ na elk gebruik ▪ Het apparaat niet in water dompelen.
24 Belangrijke informatie: Indien het maalwerk niet aanslaat kan het zijn dat de motor door een of meerder e vastzittende koffiebonen geblokkeerd is. In dat geval dient de instelling op een hogere maalstand te wor den ingesteld. Direct na het starten kan, terwijl de motor loopt, de gewenste korrelgr ootte opnieuw worden ingesteld.
25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
26 Før brug Læs brugsanvisningen opmærksomt. Den indeholder vigtige henvis- ninger vedr . brug, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den skal opbevares omhyggeligt og evt. gives vider e til senere bruger e. Apparatet må kun bruges til det formål, der er beskr evet i brugsanvis- ningen.
27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Vi fraskriver os ansvar et for evt. skader , der opstår , hvis apparatet bruges til formål, det ikke er beregnet til, eller hvis det betjenes eller repar eres forkert. I sådanne tilfælde dækker gar antien heller ikke.
28 Apparatet er i over ensstemmelse med de europæiske dir ektiver 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Når dette produkt er blevet gammelt og skal kasser es, må det ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald; det skal afleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektr onisk udstyr .
29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
30 För e användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och underhåll. Förvara den på ett säkert ställe och låt den följa med vid ett eventuellt ägarbyte. Kaffekvarnen får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksan- visning.
31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Kaffekvarnen är inte tillverkad för yrkesmässig användning. ▪ Om kaffekvarnens anslutningskabel skadas ska den bytas av tillverkarens centr ala kundtjänst eller en annan likvärdigt kvali- ficerad per son. Felaktiga repar ationer kan innebära stor far a för användaren.
32 Apparaten motsvar ar EU-direktiven 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. När denna produkt är förbrukad, får den inte lämnas som normalt hus- hållsavfall, utan måste lämnas in till uppsamlingsstation för recycling av elektriska och elektroniska appar ater .
33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
34 Ennen käyttöönottoa Lue käyttöohje tarkkaavaisesti. Siinä on tärkeitä ohjeita laitteen käyttöä, turvallisuutta ja huoltoa varten. Se tulee säilyttää huolellisesti ja luovuttaa tarvittaessa edelleen seuraavalle käyttäjälle. Laitetta saa käyttää vain tämän käyttöohjeen mukaisesti sille määrättyyn käyttö- tarkoitukseen.
35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin se täytyy vaihtaa valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavasti ammattitaitoisen henki- lön toimesta. Ammattitaidottomista korjauksista saattaa aiheutua vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.
36 Laite vastaa Euroopan dir ektiivien 2006/95/EY , 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteseen kierrätystä varten.
37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
38 Før bruk Les denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder viktige merknader knyttet til bruk, sikkerhet og stell av apparatet. T a godt vare på denne bruksanvisningen og gi den videre til per soner som bruker apparatet etter deg. Apparatet må bar e brukes til formålet det er beregnet for ifølge denne bruksanvisningen.
39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Reklamasjonsretten gjelder ikke for eventuelle skader hvis appa- ratet er brukt til andr e formål enn det det er beregnet for , ved feil betjening eller hvis apparatet ikke er fagmessig r eparert. Gar anti- retten bortfaller også i slike tilfeller .
40 Apparatet oppfyller kr avene i henhold til direktivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall etter endt levetid, men må leveres inn til mottak for gjenvinning av EE- produkter . Ifølge merkingen på materialene kan disse gjenvinnes.
41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO.
42.
43.
Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts WMF 5 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie WMF 5 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für WMF 5 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von WMF 5 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über WMF 5 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon WMF 5 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von WMF 5 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit WMF 5. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei WMF 5 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.