Benutzeranleitung / Produktwartung 900 AWBE des Produzenten Belling
Zur Seite of 24
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc .
.
- 3 - Fig .1 A B C Fig .2 Fig .3 Fig .4 Fig .5.
- 4 - CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 28W INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85- E14 40W A B C D B C D E A 0 1 2 3 T A B C D E F B C D E A B C Fig .
- 5 - IT ALIANO I GENERALIT À Leggere a ttentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu - rezza di installazione, d’uso e di manutenzione . Conser vare il libretto per ogni ulteriore c onsultazione.
- 6 - al sotto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramit e le viti A (Fig .3) e rispettando la distanza dal sotto indicata in Fig .2. Collegare, mediante un tubo di raccor do, la angia C al foro evacuazione aria (F ig.4). Inlare il raccordo superior e all’ interno del raccordo inf eriore.
- 7 - d’ esercizio in corso al momento dell’accensione di questa funzione, di 15 minuti. - Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 2 sec .
- 8 - wird. L) Es besteht Br andgefahr , wenn die Reinigung nicht ent - sprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment ( WEEE) gekennzeichnet.
- 9 - Aktivkohle hängt davon ab , wie oft das G erät benutzt wir d, vom Gartyp und von der Häufigkeit, mit der die Reinigung des Antifett-F ilters durchgeführt wird.
- 10 - Wird bei ausgeschaltet em Gerät die T aste E für 2 Sekunden gedrückt, wird die F unktion “ clean air ” aktivier t. Diese bewirkt das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der ersten Leistungsstuf e. W ährend dieser Funk - tionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein.
- 11 - Si el aparato posee un cable sin enchufe , para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes .
- 12 - Utilice solo lámparas del mis mo tipo y vataje que las instaladas en el aparato .
- 13 - CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simulta - nément la hotte à évacuation av ec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’ électricité, vous pouvez créer un problème “ d’in version de flux ” .
- 14 - inférieur . Fixer le r accord inférieur à la hotte au moyen des vis B fournies (F ig.4), retirer le racc ord supérieur jusqu’à la bride et le xer au moyen des vis B (Fig.
- 15 - l’arrêt de la hotte , qui continuera de fonctionner à la vitesse de service en cours au moment de l’activation de cette fonction, pendant 15 minutes.
- 16 - cordance with the instructions. This appliance conforms to the E uropean Directive EC/2002/96, Wast e Elec trical and Electronic Equipment (WEEE). By mak ing sure that this appliance is disposed of in a suitable manner , the user is helping to prevent pot ential damage to the environment or to public health.
- 17 - the average duration of the bulbs . If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible to use them for general room ligh ting for a prolonged amount of time.
- 18 - NEDERLANDS NL AL GEMEEN Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding . Hier in staan belangrijke aanwijzingen voor een veilige installa tie, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel wer d ont worpen in een v ersie voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb .
- 19 - schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur (bv . gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te controleren of z e geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt.
- 20 - 10 minuten geactiveerd worden w aarna teruggekeerd wordt naar de eerder ingestelde snelheid. Wanneer de functie actief is, knippert het LED. Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk opnieuw op de toets E . V oor sommige modellen kan men de functie ook met de eerste en tweede snelheid activeren.
- 21 - interpele um electricista qualificado. - Se o cabo de alimentação estiver danificado , deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.
- 22 - O bom funcionamento do exaustor depende de uma corr ec ta e constante manutenção; uma atenção especial dev e ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.
- 23 - Para desactivar o timer carregue outr a vez na tecla E . Quando a função timer estiver activa, no display deverá piscar o pon to decimal. Se estiver a funcionar na velocidade intensa, não ser á possível activar o timer . Se carregar 2 segundos na tecl a E , quando o aparelho for desligado, activa-se a função “ clean air ” .
3LIK1020.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Belling 900 AWBE (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Belling 900 AWBE noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Belling 900 AWBE - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Belling 900 AWBE reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Belling 900 AWBE erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Belling 900 AWBE besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Belling 900 AWBE verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Belling 900 AWBE. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Belling 900 AWBE gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.