Benutzeranleitung / Produktwartung Connect 4 plus 4 7569.4245 des Produzenten Trisa
Zur Seite of 56
1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obslu.
2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 19 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 35.
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | U.
4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
5 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisa tion | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso 1 Nettoy er coupelle / spatule / la plaque mult.
6 Portionenpfännchen (für Käse) Poélons individuels (pour le fromage) Tegamini porta-porzioni (per formaggi) Sartenes pequeñas de porciones (para queso) Pans (for cheese) Kunststoffspachtel Spatu.
7 Wichtige Hinw eise | Remarques impor tantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indic aciones impor tantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop longtemps dans l'eau.
8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso Verbindungskabel anschliessen Brancher le câble de raccordement Collegare il cavo di connessione Conectar el cable de conexión Connect power cable 1) 2) .
9 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Nach Bedarf bräunen, dann ablösen Faire dorer à votre goût, puis détacher Cuocere secondo necessità, quindi rimuovere De ser necesario, dorar y d.
10 Exemple 2 Esempio 2 Ejemplo 2 Example 2 Beispiel 2 Exemple 3 Esempio 3 Ejemplo 3 Example 3 Beispiel 3 Max. de la puissance totale Pot enza max. totale Pot encia máx.
11 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise. Estrarre sempre la spina prima della pulizia. Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato.
12 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmat erial (z.B. Folienbeut el) gehör t nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants.
13 Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knick en, einklemmen, über schar fe Kant en ziehen. Ne por te z, ni tire z jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tir ez-le pas par-dessus des bor ds trachants . ne le coincez pas Non traspor tat e ne tirare mai l’ apperec chio per il cav o .
14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) st ellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
15 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Unbenutzte / unbeaufsichtigte Gerä te ausschalt en und Netzsteck er ziehen.
16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsa tz von einer F achkr aft überprüft wer den.
17 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner .
18.
19 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | Kazalo | Obsah Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 24 Použitie prístroja Možnosti propojení | Csatlak.
20 Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
21 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr v e uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím 1 A sütőtálka / lapát / multifunkciós lap tisztítása T avice / špahtl.
22 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predsta vljanje aparata | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Propojovací kabel Csatlakozó vezeték Spojni kabel Prívodný kábel Elekt.
23 Důležitá upozornění | F ontos tudnivalók | V ažne upute | P omembna opozorila | Dôležité upo zornenia Multifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delší dobu ve vodě. A multifunkciós lapot soha ne hagyja hoszabb ideig a vízben.
24 P oužití přístroje | A készülék használa ta | Uporaba aparata | Uporaba naprav e | Použitie prístroja Elkészít és előtt Prije pripreme Pred prípr avou Pred pripr avo Před zahájení.
25 Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejem Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grilovanie: Grilovacie platni.
26 2. példa Primjer 2 Príklad 2 Primer 2 Příklad 2 3. példa Primjer 3 Príklad 3 Primer 3 Příklad 3 Legnagy obb megengedett teljesítmény Maks.
27 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku z elektrické sítě. Tisztítás előtt mindíg húzza ki a hálózati csatlakozót. Izvucite uvijek prije čiščenja mrežni utikač.
28 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
29 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel.
30 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült.
31 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami. Egy hőálló kendő (pamutkendő) meggátolja, hogy a készülék alatt az asztalon folt keletkezzék.
32 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
33 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě.
34.
35 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | 36 Сърдечно д.
36 Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии.
37 Перед самым первым вк лючением | Pr zed pierwszym uż y ciem | İlk Kullanımdan Önce | Inainte de prima intrebuintare | Преди първат а употреба 1 Ocz.
38 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Соединительный .
39 Важные указ ания | Ważne wskazówk i | Önemli açıklamalar | Informatii importante | Важни указания Нельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назначения и мини-противни.
40 Эксплу ат ация | Użycie | K ullanımı | Modul de utilizare | Използване Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Преди приго товлениет о Înainte de pr ep.
41 Подключить вилку Wsadzić do gniazdka Fişi prize takınız Включване Conectarea la priza Поджарить до нужной степени подрумянивания и.
42 Przykład 2 Örnek 2 Пример 2 Exemplul 2 Пример 2 Przykład 3 Örnek 3 Пример 3 Exemplul 3 Пример 3 Maks. moc całk owita Max.
43 Очис тка | C zyszczenie | T emizleme | Cură ţire | Почиств ане Перед чисткой обязательно отсоединяйте сетевой штекерный разъём. Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową.
44 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.
45 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Эксплуатируйте прибор на ровной, устойчивой подставке.
46 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Не о.
47 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Прибор предназначен т о лько для быт овых целей, а не для коммерческих.
48 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т При .
49 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepăr tarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
50 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | G arancia – tájéko ztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
51 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
52 Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar, 11.
53 Art. 7569.42 / 7571.42 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l‘appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l‘apparecchio Guarantee 2 years warr.
54 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di se.
55 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment..
56 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.