Benutzeranleitung / Produktwartung Phonemaster 100 des Produzenten Topcom
Zur Seite of 20
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung Phonemaster 100 Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Page 1.
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Page 2.
1 INSTALLATIE 4 2 TOETSEN 4 3 WERKING TELEFOON 5 3.1 Puls/Toon-instelling 5 3.2 Belvolume instellen 5 3.3 Flash (R) 5 3.4 Herkiezen 5 3.5 Handenvrij telefoneren. 5 3.6 Geheugennummers 5 3.6.1 Een indirect geheugennummer programmeren 6 3.6.2 Een direct geheugennummer programmeren 6 3.
2 6 7 9 10 3 16 15 11 1 12 5 4 14 8 13 17 1 INSTALLATIE V oor de installatie van het toestel, doet u het volgende : • V erbind het ene uiteinde van het krulsnoer met de Phonemaster 100 en het andere uiteinde met de hoorn.
3 WERKING TELFOON 3.1 Puls/toon-instelling De Phonemaster 100 is standaard ingesteld op toon-kiezen (DTMF). Indien, bij het drukken van een cijfertoets, de kiestoon op de lijn niet verdwijnt, dient u de Puls/Toon-schakelaar, achteraan het toestel, op puls-kiezen te zetten.
3.6.1. Een indir ect geheugennummer pr ogrammer en • Neem de hoorn van de haak en druk op de Programmeertoets. • V orm het telefoonnummer. • Druk op de Programmeertoets. • Druk op de gewenste geheugenplaats 0..9 (cijfertoetsen). • Plaats de hoorn terug op het toestel.
1 INSTALLATION 8 2 TOUCHES 8 3 FONCTIONNEMENT TELEPHONE 9 3.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 9 3.2 Régler le volume de la sonnerie 9 3.3 Flash (R) 9 3.4 Recomposer le dernier numéro formé 9 3.5 Téléphoner en mode mains-libres 9 3.
1 INSTALLATION Pour installer l’appareil, pr océdez comme suit : • Raccordez une extrémité du cordon spiralé au Phonemaster 100 et l’autre extrémité au combiné.
3 FONCTIONNEMENT TELEPHONE 3.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales Standard le Phonemaster 100 a été réglé sur sélection par féquences vocales (DTMF).
3.6.1. Pr ogrammer un numér o de Mémoir e indir ecte • Décrochez et appuyez sur la touche de Programmation. • Composez le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur la place mémoire désirée 0..9 (touches numériques).
1 INSTALLATION 12 2 BUTTONS 12 3 OPERATION TELEPHONE 13 3.1 T one/Pulse setting 13 3.2 Setting the ringer volume 13 3.3 Flash (R) 13 3.4 Last number redial 13 3.5 Handsfree calling 13 3.6 Memory numbers 13 3.6.1 Programming an indirect memory number 13 3.
1 INSTALLATION T o install the telephone, you have to do the following : • Plug one end of the coil cord into the Phonemaster 100 and the other end into the handset. • Plug one end of the telephone cable into the back of the unit “LINE” and the other end into the telephone line wall socket.
3 OPERATION TELEPHONE 3.1 Tone/Pulse setting The Phonemaster 100 has been set to tone dialling mode (DTMF). When you press a numerical but- ton and you still hear the dialling tone, you have to switch to pulse dialling mode by means of the T one/Pulse switch at the back of the unit.
• Press the Set button. • Press the desired memory location 0..9 (numerical buttons). • Put the handset back on the phone. 3.6.2. Pr ogramming a dir ect memor y number • Pick up the handset and press the Set button. • Enter the telephone number.
1 INSTALLATION 16 2 T ASTEN 16 3 BETRIEB 17 3.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren 17 3.2 Klingellautstärke einstellen 17 3.3 Flash (R) 17 3.4 W ahlwiederholung 17 3.5 Freisprechen 17 3.6 Kurzwahlnummern 17 3.6.1 Eine indirekte Kurzwahlnummer programmieren 18 3.
1 INSTALLATION Für die Installation des Geräts tun Sie das Folgende : • V erbinden Sie das eine Ende der gedrehten Schnur mit dem Phonemaster 100 und das andere Ende mit dem Hörer .
3 BETRIEB 3.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren Der Phonemaster 100 ist auf Mehrfrequenzwahlverfahren (DTMF) eingestellt. Wenn Sie eine numerische Taste betätigen und Sie hören noch immer das Freizeichen, müssen Sie das Gerät einstellen auf Impulswahlverfahren mit dem Impuls/Mehrfrequenz-Schalter and der Rückseite des Geräts.
3.6.1. Eine indir ekte Kurzwahlnummer programmieren • Heben Sie den Hörer ab und betätigen Sie die Programmiertaste. • Geben Sie die Telefonnummer ein. • Betätigen Sie die Programmiertaste. • Betätigen Sie die gewünschte Speicherstelle 0.
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Page 19.
www.topcom.be Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Page 20.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Topcom Phonemaster 100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Topcom Phonemaster 100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Topcom Phonemaster 100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Topcom Phonemaster 100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Topcom Phonemaster 100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Topcom Phonemaster 100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Topcom Phonemaster 100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Topcom Phonemaster 100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Topcom Phonemaster 100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.