Benutzeranleitung / Produktwartung 3055 des Produzenten Topcom
Zur Seite of 176
Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User Guide - v1 - Butler 3055 HANDL. B3055_scan.qxd 09-05-2003 10:00 Page 1.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www .
Butler 3055 !! Viktigt!! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din tele- fonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen.
4 Butler 3055 4 4 4 Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier.
SVENSKA 5 Butler 3055 5 5 5 5 5 5 5 5 1I NSTALLATION 7 2 KNAPPAR/LYSDIODER 8 3D ISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 10 4 FUNKTION 11 4.1 Val av språk 11 4.2 Användning av handenheten 11 4.2.1 Externa samtal 11 4.2.2 Blockval 11 4.2.3 Återuppringning av det senast slagna numret 12 4.
6 4.29 Spärr för utgående samtal 25 4.30 Direktsamtal 25 4.30.1 Så här programmeras ett direktsamtalsnummer 25 4.30.2 Aktivera/avaktivera funktionen Direktsamtal 25 4.31 Parametrarnas standardinställningar (reset) 25 4.32 Fullständig reinitiering av telefonen 26 4.
SVENSKA 7 1 INSTALLATION Innan du använder telefonen för första gången måste du se till att batteriet har laddats under 20 timmar. Om telefonen inte laddas kommer den inte att fungera optimalt.
8 Batteriindikator: • Batteriet är helt laddat. • Batteriet är halvtomt (50 %) • Batteriet är svagt. När batteriet är svagt avger apparaten varningssignaler och batteri symbolen på displayen blinkar.
SVENSKA 9 Butler 3055 R /P # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 R X OK P T 300 ms 100 ms 25 26 24 27 13 14 28 15 16 18 17 23 19 21 22 20 HANDL.
10 Butler 3055 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 3 DISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 1 Antal inkomna samtal 2 Datum (dag/månad) för inkomna samtal 3 Tid (timme:minuter) för inkomna samtal 4 Samtalsinformation 5 Symbolvisning ( ): - symbolen betyder att handenheten är lokaliserad inom basenhetens räckvidd.
SVENSKA 11 Butler 3055 11 - Blinkar när basstationsuppringning är aktiv. Du kan inte ta linjen med handenheten så länge basstationsuppringning är aktiv! 4 FUNKTION 4.
12 4.2.3 Återuppringning av det senast slagna numret • Tryck på linjeknappen . • Indikatorn linje/laddning (lysdiod) på basenheten kommer att blinka. "EXT" och samtalssymbolen framträder på displayen. • Du kommer att få kopplingston.
SVENSKA 13 Butler 3055 13 13 13 13 13 13 13 13 13 • Telefonnumret till den som ringer framträder på displayen om du har tjänsten nummervisning (CLIP).
14 Butler 3055 14 4.6 Vidarekoppla ett samtal till en annan handenhet • Du har ett externt pågående samtal. • Tryck på programmeringsknappen . • "INTERNSAMT" (INTERCOM) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen .
SVENSKA 15 Butler 3055 15 • Symbolen "X" försvinner från displayen ( ). Personen i andra änden av linjen kan höra dig igen. 4.11 Pausknapp Om du slår ett telefonnummer och vill lägga till en paus i numret, trycker du på pausknappen där du vill ha en paus.
16 Butler 3055 16 Tecken Tryck på rätt knappar för att få följande tecken: Knapp Först Andra Tredje Fjärde Femte tryckningen tryckningen tryckningen tryckningen tryckningen 1+ - / 1 2A B C 2 3D E F 3 4G H I 4 5J K L 5 6M N O 6 7P Q R S 7 8T U V 8 9W X Y Z 9 0M ellanslag 0 4.
SVENSKA 17 4.15.3 Ändra ett namn eller ett nummer i telefonboken • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen nedknappen tills "TELEFONBOK" (PHONE BOOK) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen .
18 Butler 3055 18 18 18 18 18 18 18 18 18 4.16.2 Slå på handenheten Handenheten är avslagen. • Tryck på programmeringsknappen . Telefonen slår på sig själv. 4.17 Ställa in ringsignalens ljudstyrka på handenheten Om du vill kan du ändra ringsignalens ljudstyrka för ett inkommande samtal.
SVENSKA 19 4.18 Ställa in ringsignalens melodi på handenheten Om du vill kan du ändra ringsignalens melodi för ett inkommande samtal. Det finns 9 ringsignalsmelodier att välja bland (1-9). Ringsignalens melodi är som standard inställd på 5. 4.
20 Butler 3055 20 • Tryck på programmeringsknappen . •" KNAPPLAS" (KEY LOCK) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Knappsatsen aktuella status framträder på displayen: - "LAS" (LOCK): Knappsatsen är låst.
SVENSKA 21 Butler 3055 21 21 21 21 21 21 21 21 21 4.23 Ändra PIN-kodenn Vissa funktioner är bara tillgängliga om du känner till telefonens PIN-kod. Tack vare den här hemliga koden visas inställningar som bara du kan ändra. PIN-koden består av fyra siffror.
22 Butler 3055 22 22 22 22 22 22 22 22 22 • Skriv in ett nummer på den basenhet som du vill registrera handenheten i (1-4). Använd den numeriska knappsatsen. Anmärkning: Varje handenhet kan registreras i fyra olika DECT-basenheter. Varje basenhet tilldelas ett nummer från 1 till 4 i handenheten.
SVENSKA 23 Butler 3055 23 • Sätt på headsetet genom att trycka på PÅ/AV-knappen tills du hör två signaltoner.Samtidigt tänds de gröna och röda lysdioderna en gång. • Tryck på registreringsknappen för headsetet. Den röda lysdioden blinkar snabbt.
24 Butler 3055 24 24 24 24 24 24 24 24 24 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "VAL BASENH" (BASE SEL) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "AUTOMATISK" framträder på displayen.
SVENSKA 25 Butler 3055 25 • Tryck på programmeringsknappen . • "SPARRA NR" (BAR NUM) framträder på displayen. Du är i minne "1 _____". • Tryck på upp- och nedknappen för att välja ett av den fem minnena. • Skriv in numret (max fem siffror) som ska spärras, t.
26 Butler 3055 26 Ringsignalsvolym: 5 Val av basenhet: automatiskt Flash-tid: 100 ms Gör på följande sätt för att återställa standardinställningarna: • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "EGENSKAPER" (SETTING) framträder på displayen.
SVENSKA 27 Butler 3055 - Tryck på Upp- eller Nerknappen flera gånger tills "DIAL MODE" visas på displayen. - Tryck på programmeringsknappen - Välj "TONE" eller "PULSE&qu.
28 Butler 3055 • Skriv in timmen när "Timme" (HOUR) framträder på displayen (i 24-timmars format) och tryck på programmeringsknappen för att bekräfta. • Skriv in minuterna när "Minut" (MINUTE) framträder på displayen och tryck på programmeringsknappen för att bekräfta.
SVENSKA 29 Butler 3055 • Tryck på programmeringsknappen för att bekräfta ditt val eller på raderingsknappen för att annullera. • Samtalet raderas och nästa samtal framträder på displayen. 5.5.2 Radera alla nummer • Tryck på uppknappen för att komma till samtalslistan.
30 Butler 3055 7.4 Överför ett samtal från basstationen till handenheten Under handsfree-samtal med basstationen kan du överflytta samtalet till vilken registrerad handenhet som helst genom att tryck på anropsknappen . Linjeindikatorn börjar blinka.
SVENSKA 31 Butler 3055 Knappar Stand-by läge Under uppspelning Tryck in kort Tryck in 2 sekunder av meddelande 1 Spela upp välk Spela in Gå till föregående omstmeddelande välkomstmeddelande medd.
32 Butler 3055 8.3.3 Välj meddelandetext • Tryck på tangenten för att byta mellan de 2 meddelandetexterna • Den interna rösten bekräftar vilken meddelandetext du valt OBS! 1) Det är endast m.
SVENSKA 33 Butler 3055 OBS! - Om du inte trycker ned någon knapp under 3 sekunder återgår apparaten utan att inställningarna ändras. - Vid strömavbrott till basmodulen återgår antalet ringsignaler till 3! 8.6 Kontroll av antalet ringsignaler • Tryck kort på tangenten • Den interna rösten bekräftar antalet inställda ringsignaler 8.
34 8.9.1 Att ändra VIP-koden • Håll -knappen intryckt under 2 sekunder för att ändra VIP-koden • Den interna rösten ber dig ställa in VIP-koden och uppger den första siffran • Tryck på tangent eller ett antal gånger för att ställa in den första siffran av VIP-koden • Tryck på tangenten för att bekräfta den första siffran.
SVENSKA 35 Butler 3055 • När de spelas upp kan du: -G å till början av det aktuella meddelandet genom att trycka 1 x på tangenten -G å till föregående meddelande genom att trycka två gånger på tangenten - Avbryta uppspelningen genom att trycka på tangenten stopp - Avbryta uppspelningen genom att trycka på paustangenten .
36 Butler 3055 • Tryck ”3” för att gå till nästa meddelande • Tryck ”1 1” för att gå till föregående meddelande • Tryck ”1” för att upprepa det aktuella meddelandet • Tryck.
SVENSKA 37 9 FELSÖKNING TYP AV FEL Möjlig orsak Åtgärd Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera hur batterierna är isatta. Ladda batterierna Handenheten AV Ändra handenheten till PÅ .
38 10 TOPCOM GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
SVENSKA 39 Butler 3055 HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:11 pm Page 39.
40 Butler 3055 40 40 40 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder.
DANSK 41 Butler 3055 41 41 41 41 1 INSTALLATION 43 2 TASTER/LED 44 3 DISPLAY (LCD) 46 4 BETJENING 47 4.1 Indstilling af sprog 47 4.2 Håndsætbetjening 47 4.2.1 Eksterne opkald 47 4.2.2 Indtastning af nummer 47 4.2.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer 48 4.
42 4.28 Valg af baseenhed 59 4.28.1 Automatisk valg 59 4.28.2 Manuelt valg 59 4.29 Spærring af udgående opkald 60 4.30 Direkte opkald 60 4.30.1 Programmering af et nummer for direkte opkald 60 4.30.2 Aktivering/deaktivering af funktionen direkte opkald 61 4.
DANSK 43 Butler 3055 43 43 43 43 43 1 INSTALLATION Inden De bruger telefonen første gang, skal De kontrollere, at batteriet har været til opladning i mindst 20 timer. Hvis De ikke gør dette, vil telefonen ikke fungere optimalt og batterierne bliver hurtigt dårlige.
44 Butler 3055 44 44 44 44 44 44 Batteriindikator: • Batteriet er helt opladet. • Batteriet et halvtomt (50%). • Batteriet er næsten tomt. Hvis batteriet næsten er tomt, vil De høre advarselssignaler, og batterisymbolet på displayet blinker.
DANSK 45 Butler 3055 R /P # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 R X OK P T 300 ms 100 ms 25 26 24 27 13 14 28 15 16 18 17 23 19 21 22 20 HANDL.
46 Butler 3055 46 46 46 46 46 46 3 DISPLAY (LCD) 1 Antal modtagne opkald 2 Dato (dag/måned) for modtagne opkald 3 Tid (timer:minutter) for modtagne opkald 4 Oplysninger om opkald 5 Symboldisplay ( ): - dette symbol betyder, at håndsættet befinder sig inden for baseenhedens område.
DANSK 47 Butler 3055 47 47 47 47 47 47 - Blinker, når centralopkald er aktiveret. De kan ikke optage linien med håndsættet, når centralopkald er aktiveret! 4 BETJENING 4.1 Indstilling af sprog Telefonen er forsynet med 5 displaysprog; se displaysprogene på emballagen.
48 Butler 3055 48 48 48 48 48 48 48 4.2.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer • Tryk på linietasten . • Linie-/opladningsindikatoren (LED) på baseenheden blinker. ’EXT og opkaldssymbolet vises på displayet. • De hører klartonen. • Tryk på genopkaldstasten .
DANSK 49 Butler 3055 49 49 49 49 49 49 49 • Den kaldendes telefonnummer vises på displayet, hvis De har abonneret på tjenesten nummervisning (Vis Nummer / CLIP).
50 Butler 3055 50 50 50 50 50 50 50 4.6 Omstilling af et opkald til et andet håndsæt • De har et eksternt opkald på linien. • Tryk på programmeringstasten . • “INTERN” ( INTERCOM) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Det eksterne opkald venter nu.
DANSK 51 Butler 3055 51 51 51 51 51 51 51 4.11 Pausetasten Hvis De indtaster et telefonnummer og gerne vil tilføje en pause til dette nummer, kan De trykke på pausetasten på det ønskede sted i nummeret. Når De ringer til dette nummer, tages pausen (3 sekunder) med automatisk.
52 Butler 3055 52 52 52 52 52 52 52 Tegn, der er til rådighed Tryk på de korrekte taster for at få de følgende tegn: Tast Første Andet Tredje Fjerde Femte tryk tryk tryk tryk tryk 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 Mellemrum 0 4.
DANSK 53 Butler 3055 53 4.15.3 Ændring af et navn eller et nummer i telefonbogen • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “TELEFONBOG” (PHONE BOOK) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten .
54 Butler 3055 54 54 54 4.17 Indstilling af ringesignalets lydstyrke for håndsættet Hvis De vil, kan De ændre ringesignalets lydstyrke for indgående opkald. Der er 10 niveauer. De kan indstille ringesignalets lydstyrke for interne og eksterne opkald separat, så De kan høre en forskel.
DANSK 55 Butler 3055 55 55 55 55 55 • Tryk på programmeringstasten . • “EKSTERN” (EXTERNAL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • “MELODI” (MELODIES) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Den aktuelle ringemelodi vises på displayet.
56 Butler 3055 56 56 56 56 56 56 56 4.21 Aktivering/deaktivering af tastaturtone De kan indstille telefonen sådan, at der ikke høres nogen lyd, når De trykker på en tast. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “TASTATUR” (KEY SETUP) vises på displayet.
DANSK 57 Butler 3055 57 57 57 57 57 57 57 • Indtast den gamle PIN-kode med taltasterne. • Tryk på programmeringstasten . • “NY PIN” (NEW CODE) vises på displayet. • Indtast den nye PIN-kode med taltasterne. • Tryk på programmeringstasten .
58 Butler 3055 58 58 58 58 58 58 58 • Indtast baseenhedens fircifrede PIN-kode (standard-PIN-koden er ’0000’) med taltastaturet. • Tryk på programmeringstasten .
DANSK 59 Butler 3055 59 59 59 59 59 • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “INDSTIL” (SETTING) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “AFMELD” (REMOVE HS) vises på displayet.
60 Butler 3055 60 60 60 • Tryk på programmeringstasten . • ’BASE -’ og symbolet vises på displayet. • Indtast nummeret på den baseenhed, De vil vælge (1-4) med taltastaturet. • Tryk på programmeringstasten . • “SOGER” (SEARCHING) og symbolet vises på displayet.
DANSK 61 Butler 3055 61 61 61 61 61 61 61 • Om nødvendigt slet det eksisterende nummer ved at trykke på slettetasten nogle gange • Indtast det direkte nummer • Tryk på programmeringstasten 4.
62 Butler 3055 62 62 62 62 62 62 62 Gør følgende: • Fjern telefonens batteri. • Hold tasten ’*’ nede og tilslut batteriet igen, indtil håndsættet ringer konstant og displayet tændes. Slip knappen ’*’ og tryk på programmeringstasten .
DANSK 63 Butler 3055 63 63 63 63 63 De kan se oplysningerne om indgående samtaler på følgende måde: • Tryk på tasten Op . Navnet på den opkaldende (hvis det sendes af netværket eller findes i telefonbogen), opkaldets sekvensnummer på opkaldslisten samt opkaldets dato og tid vises på displayet.
64 Butler 3055 64 64 64 64 • Når et opkald er modtaget, bliver den opkaldendes nummer stående på displayet i 15 sekunder efter det sidste ringesignal. • Nummervisning er ikke til rådighed, når De taler i telefonen. 5.3 Opkald til et nummer fra opkaldslisten • Tryk på tasten Op for at gå til opkaldslisten.
DANSK 65 Butler 3055 65 65 65 7 CENTRALOPKALDSBETJENING De kan også foretage telefonopkald ved at bruge centralens håndfrie højttaler. 7.1 Foretag et opkald • Tryk på den håndfrie centralopkald.
66 Butler 3055 66 66 66 Der er to muligheder: •M ed udgående besked 1 har den der ringer op mulighed for at lægge en besked •M ed udgående besked 2 afspilles den udgående besked, uden at der er mulighed for at lægge en besked Den maksimale tid per indkommende besked er = 2 min.
DANSK 67 Butler 3055 67 67 8.3 Udgående beskeder Der kan indspilles 2 udgående beskeder på hver maks. 2 minutter (OGM1 og OGM2). • Udgående besked 1: svarfunktion med indtalemulighed • Udgående besked 2: svarfunktion uden indtalemulighed, apparatet optager ingen indkommende beskeder 8.
68 Butler 3055 68 68 Obs.: Selv hvis telefonsvareren ikke er tændt, modtager apparatet opringningen når telefonen har ringet 10 gange, for at gøre det muligt at tænde for apparatet på afstand (se telefonsvarermenuen 7.
DANSK 69 Butler 3055 69 69 Obs.: -H vis De ikke trykker på nogen tast inden der er gået 8 sek., bevares den forrige dato- og tidsindstilling, og apparatet forlader automatisk dato/tidsindstillingen.
70 Butler 3055 70 70 Obs.: Hvis der ikke indtales noget inden der er gået 8 sek., afbrydes forbindelsen automatisk! 8.11 Indspilning af memo-tekst De kan indspille memoer på Deres Butler 3055. Disse memoer registreres som en indkommende besked, der kan aflyttes af brugeren på et senere tidspunkt.
DANSK 71 • Slet alle beskeder, når De har lyttet til dem • Hukommelsen er atter ledig 8.15 Fjernbetjening Den automatiske telefonsvarer kan kun betjenes på afstand via en telefon med tryktastatur (DTMF tonevalgssystem). • Ring til deres apparat.
72 8.16 Tænd for telefonsvareren på afstand Når telefonsvareren er slukket, kan De tænde for den igen på afstand: • Ring til Deres apparat. • Apparatet tager automatisk opkaldet efter 10 ringetoner, og afspiller udgående besked 2. • Indtast langsomt VIP-koden (standard 321) efter den udgående besked.
DANSK 73 10 REKLAMATIONSRET Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
74 Butler 3055 74 74 74 74 74 74 74 74 74 74 74 74 74 Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier.
NORSK 75 Butler 3055 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 1I NSTALLASJON 77 2 TASTER / LED 78 3V INDU/DISPLAY (LCD) 80 4 DRIFT HÅNDSETT 81 4.1 Stilling av språk 81 4.2 Ringe 81 4.2.1 Eksternt anrop 81 4.2.2 Slä nummer før oppringing 81 4.
76 Butler 3055 76 76 76 76 76 76 4.28 Valg av base 91 4.28.1 Automatisk valg 92 4.28.2 Manuelt valg 92 4.29 Sperre for visse oppringninger 92 4.30 Direkteringing/babycall 93 4.30.1 Programmere direktenummeret 93 4.30.2 Slå direkteringefunksjonen PÅ/AVFor å slå AV: 93 4.
NORSK 77 Butler 3055 77 77 77 77 77 77 77 77 1I NSTALLASJON Før apparatet brukes for første gang må batteriene lades min 20 timer. Hvis du unnlater å gjøre dette vil ikke apparatet virke optimalt.
78 Batteristand: • Ladet batteri. • Halvtomt batteri (50%) • Svakt batteri. Hvis batteriet er svakt høres et varselsignal og batterisymbolet i vinduet vil blinke.
NORSK 79 Butler 3055 79 R /P # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 R X OK P T 300 ms 100 ms 25 26 24 27 13 14 28 15 16 18 17 23 19 21 22 20 HANDL.
80 Butler 3055 80 80 80 80 80 80 80 80 4 12 3 00000000000000 88888/88888:88 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 3 VINDU/DISPLAY (LCD) 1 Antall mottatte anrop 2 Viser dato (dag/måned) ved mottatt anrop.
NORSK 81 Butler 3055 81 81 81 81 81 81 81 81 81 4 DRIFT HÅNDSETT 4.1 Stilling av språk Apparatet kan vise 5 språk i vinduet: se listen av språk på emballasjen!! For å innstille riktig språk gjør du følgende: • Trykk på tasten for Programmering .
82 Butler 3055 82 82 4.2.4 Ringe til et av de 5 siste slätte nummer ved hjelp av repetisjon listen • trykk på Ringe Tilbake–tasten . Det nummeret du ringte sist vises i vinduet. Hvis du vil ringe tilbake til ett av de 5 siste numrene, trykker du et par ganger på Ringe Tilbake-tasten til nummeret vises i vinduet.
NORSK 83 Butler 3055 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 4.3.3 Motta et eksternt anrop i løpet av en intern telefonsamtale Hvis man mottar et eksternt anrop i løpet av en intern samtale begynner det å tute (dobbel tuting) på begge av de to håndsettene som er i intern samtale.
84 Butler 3055 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 • Lydnivået vises i vinduet. • Bruk nummertastene til å endre nivået (1-5). • Trykk på tastene Lydstyrke/Ringetone / for å bekrefte. Bemerk : Du har 8 sekunder til innstille lydstyrken, deretter vender apparatet tilbake til standby-modus og forblir lydstyrken uendret.
NORSK 85 Butler 3055 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 4.14 Bruk av nummertastene Bruk nummertastene til å skrive tekst. For å velge en bokstav trykker du på den tilsvarende tasten. For eksempel, hvis du trykker på nummertasten "5" vises tegnet (j) i vinduet, trykk flere ganger hvis du vil velge flere tegn med denne tasten.
86 Butler 3055 86 86 86 86 86 86 86 86 86 • Trykk på Programmeringstasten . • Skriv inn den første bokstaven i navnet du søker etter. • Trykk på Programmeringstasten . • Det første navnet som stemmer overens med denne bokstaven vises i vinduet.
NORSK 87 Butler 3055 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 4.16.2 Slå på håndsettet Håndsettet er slått av. • Trykk på Programmeringstasten . Apparatet slås automatisk på. 4.17 Justering av ringevolum til håndsett Hvis du ønsker det kan du innstille ringestyrken.
88 Butler 3055 88 88 88 88 88 88 88 88 88 • Trykk på Programmeringstasten . •" MELODI" (MELODIES) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • Den innstilte melodien vises i vinduet. • Skriv inn et nummer mellom 1 og 9 for å velge melodi.
NORSK 89 Butler 3055 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 - "LYD AKTIV" (CLICK ON): tastetone er slått på - "LYD AV" (CLICK OFF): tastetone er slått av • Trykk på Retningstastene for å velge. • Trykk på Programmeringstasten for å bekrefte.
90 Butler 3055 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 Viktig : : Ikke glem din personlige PINkode! Skulle dette allikevel skje må standard innstillinger innstilles på ny (reset – se avsnitt 4.
NORSK 91 Butler 3055 91 91 91 91 91 91 91 91 91 • Trykk på Programmeringstasten . • "PIN" (PIN) vises i vinduet. • Skriv inn basestasjonens firesifrete PINkode. Bruk nummertastene. • Trykk på Programmeringstasten. . • Håndsettet er nå påmeldt base.
92 Butler 3055 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 4.28.1 Automatisk valg Med innstillingen "automatisk valg" vil håndsettet automatisk velge den base i standby som er nærmest. • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "INNSTILL" (SETTING) vises i vinduet.
NORSK 93 Butler 3055 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 • Trykk på Retningstastene for å velge ett av de 5 minnene. • Skriv inn nummeret (max 5 sifre) som du vil stenge for, f.eks. 01486. • trykk på Programmeringstasten . • "HS-----"`= (nummer håndsett (1-5) og "1486" (= låste sifre) vises i vinduet.
94 Butler 3055 94 94 94 94 94 94 94 94 94 For å vende tilbake til standard innstillinger gjør du det følgende: • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "INNSTILL" (SETTING) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten .
NORSK 95 Butler 3055 95 95 95 95 95 95 95 95 95 5 HVEM RINGER/NUMMERVISNING (CALLER ID/CLIP) (Aktiviseres kun hvis du abonnerer på tjenesten CLIP eller "Hvem Ringer". Kontakt ditt telefonselskap). Når du mottar et anrop vises telefonnummer til den som ringer samt dato og tid i vinduet på håndsettet.
96 Butler 3055 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 • Trykk kort på Retningstasten Ned for å avlese telefonnummeret til anropet. • Trykk kort på Retningstasten Ned for å sjekke de andre numrene i loggen. Bemerk : • Hvis man ikke trykker på en av Retningstastene innen 15 sekunder, vender apparatet tilbake til standby.
NORSK 97 Butler 3055 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 7 RINGING FRA BASEN Du kan også foreta et telefonanrop ved å bruke baseenhetens handsfree høyttalende telefon.
98 Butler 3055 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 •M ed svarmelding 1: Den som ringer deg kan legge igjen en beskjed på telefonsvareren. •M ed svarmelding 2: Kun avspilling av svarmelding. Den som ringer har ikke muligheten til å legge igjen en beskjed.
NORSK 99 Butler 3055 99 99 99 99 99 99 8.3.1 Innlesning av svarmelding (svarmelding 1 eller 2) • Trykk -tasten for å velge velkomstmeldingen • En stemme angir hvilken svarmelding som blir innspilt. • Trykk -tasten i to sekunder • Les inn din hilsen når du hører pipetonen.
100 Apparatet er standard innstilt på 3. I ” Telleskritt sparing”-modus svarer apparatet etter at det har ringt 5 ganger hvis det ikke har kommet inn nye meldinger. Har du mottatt nye meldinger svarer det etter 2 ganger. Hvis du ringer telefonsvareren for å sjekke beskjedene dine (se videre 7.
NORSK 101 Butler 3055 101 101 101 101 101 101 8.8 Kontrollere dato/klokkeslett • Tast for spille av dato/klokkeslett. Stemmen gjengir den aktuelle innstilling. 8.9 Endre VIP-kode VIP-koden er en tresifret kode som du trenger hvis du fjernbruker apparatet (jfr Fjernhåndtering).
102 • Tast knapp 2 sec. Les inn memo etter pipetonen. • Tast for å avslutte innspillingen 8.12 Avspilling av meldinger og memo • Tast kort for å lytte til meldinger og memo. • Stemmen sier hvor mange meldinger du har (totalt) og hvor mange som er nye (ikke avspilte).
NORSK 103 Butler 3055 103 103 103 103 103 103 • Tast følgende koder for den funksjon du ønsker: a) Spille av meldinger • Tast ‘2’ = Lytte til meldinger. Telefonsvareren spiller av meldingene. Under avspillingen har du følgende muligheter: • Tast ‘2’ for å stoppe avspillingen.
104 Butler 3055 104 104 9 FEILSØKING Symptom Mulig årsak Løsning Displayet tomt Batterier ikke ladet Sjekk plasseringen av batte- riene Lad batteriene på nytt Håndsett slått AV Slå PÅ håndset.
NORSK 105 Butler 3055 105 10 TOPCOM GARANTI • Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår. •I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid.
106 Butler 3055 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 Turvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita.
SUOMI 107 Butler 3055 107 107 107 107 107 107 107 107 1 ASENNUS 109 2 NÄPPÄIMET/MERKKIVALOT (LED) 110 3 NÄYTTÖ (LCD) 112 4 LUURIN TOIMINTA 113 4.1 Kielen asetus 113 4.2 Puhelut 113 4.2.1 Ulkopuhelu 113 4.2.2 Numeron näppäily ennen linjanäppäintä 113 4.
108 Butler 3055 108 108 108 108 108 108 108 108 4.29 Puhelujen esto 125 4.30 Suorapuhelu 126 4.30.1 Suorapuhelun numeron ohjelmointi 126 4.30.2 Suorapuhelutoiminnon kytkeminen PÄÄLLE/POIS 126 4.31 Parametrien oletusasetukset 126 4.32 Suorita loppuun puhelimen uudelleen initialisointi 127 4.
SUOMI 109 Butler 3055 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 1 ASENNUS Ennen kuin käytät puhelinta ensimmäistä kertaa, varmista että akkua on ladattu 20 tunnin ajan. Ellei sitä ladata täysin, puhelin ei toimi optimaalisesti.
110 13 Tukiasema Butler 3055 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 Akun latauksen ilmaisin: • Akku on täysin ladattu. • Akku on puoliksi ladattu (50%) • Akun lataus on alhainen. Kun akun lataus on alhainen, kuulet varoitusäänen ja akun merkki vilkkuu näytöllä.
SUOMI 111 Butler 3055 111 111 R /P # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 R X OK P T 300 ms 100 ms 25 26 24 27 13 14 28 15 16 18 17 23 19 21 22 20 HANDL.
112 Butler 3055 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 4 00000000000000 88888/88888:88 12 3 112 112 112 3 NÄYTTÖ (LCD) 1 Vastaanotettujen puhelujen määrä 2 Vastaanotettujen puhelujen päiväys (.
SUOMI 113 Butler 3055 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 4 LUURIN TOIMINTA 4.1 Kielen asetus Puhelimessa on 5 valintakieltä: katso näytön kielivalintoja pakkauksesta!! Toimi seuraavasti kieltä asetettaessa: • Paina ohjelmointinäppäintä .
114 Butler 3055 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 4.2.4 Uudelleensoitto yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta • Paina uudelleensoittonäppäintä .
SUOMI 115 Butler 3055 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 4.3.2 Sisäpuhelun vastaanotto Tämä toiminto toimii vain, jos tukiasemaan kuuluu useampia luureja! • Luuri soi. • INT ja sen luurin numero, johon yrität soittaa ilmestyy näytölle.
116 Butler 3055 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 4.7 Kantaman ylitys Jos luuri on tukiaseman kantaman ulkopuolella, kuulet varoitusäänen. • “ETSII” ( SEARCHING) ilmestyy näytölle ja symboli vilkkuu näytöllä. • Siirry lähemmäksi tukiasemaa.
SUOMI 117 Butler 3055 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 • Ulkopuhelu on nyt odottamassa. • INT ilmestyy näytölle. • Soita sen luurin numeroon, jonka haluat olla mukana. • Kun soitettuun luuriin on vastattu, paina # näppäintä 3 sekuntia.
118 Butler 3055 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 • Paina ohjelmointinäppäint . • “ETSII” ( SEARCH) ilmestyy näytölle. • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “LISAA UUSI” (ADD NEW) ilmestyy näytölle.
SUOMI 119 Butler 3055 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 4.15.4 Nimen ja numeron poistaminen puhelinmuistiosta • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “PUH LUET” (PHONE BOOK) ilmestyy näytölle.
120 Butler 3055 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 • Nykyinen äänenvoimakkuustaso ilmestyy näytölle. • Valitse numero väliltä 0 – 9 haluamaasi soittoäänen voimakkuutta varten. Suorita se numeronäppäimistöllä.
SUOMI 121 Butler 3055 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “VAIN SISAP” (INTERNAL) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä .
122 Butler 3055 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 4.22 R-näppäin (Flash) Flash-näppäimellä R saat tiettyjä palveluja kuten "puhelun odotus" (jos puhelinyhtiöllä on kyseinen palvelu) tai puhelujen siirto, jos käytät puhelunsiirtolaitetta (PABX).
SUOMI 123 Butler 3055 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 4.24 Luurin liitäntä Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 30xx tukiasemaan Puhelujen soittoa ja vastaanottamista varten tukiasemaan on liitettävä uusi luuri. Voit liittää 5 luuria yhteen tukiasemaan.
124 Butler 3055 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 • Paina ohjelmointinäppäintä . • PIN ilmestyy näytölle. • Kirjoita 4-numeroinen tukiaseman PIN-koodi. Käytä numeronäppäimistöä. • Paina ohjelmointinäppäintä . • Luuri on liitetty tukiasemaan.
SUOMI 125 Butler 3055 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 4.28.1 Automaattivalinta Jos asetat luurin automaattivalintaan, luuri valitsee automaattisesti lähimmän tukiaseman valmiustilassa. • Paina ohjelmointinäppäintä .
126 • PIN ilmestyy näytölle. • Syötä PIN-koodisi • Paina ohjelmointinäppäintä . • “ESTA NRO (BAR NUM) ilmestyy näytölle. Se on muistissa "1. ____" • Paina Ylös tai Alas-näppäintä ja valitse yksi 5 muistista. • Syötä estettävä numero (kork.
SUOMI 127 Butler 3055 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 Soittomelodia: 1 Soittoäänen äänenvoimakkuus: 5 Tukiaseman valinta: automaattinen Flash-aika: 100ms Tallenna oletusasetukset seuraavasti: • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näytölle.
128 Butler 3055 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 - Paina ohjelmointi-näppäintä - Valitse ’TONE’ tai ’PULSE’ Ylös- tai Alas-näppäimen avulla - Vahvista painamalla ohjelmointinäppäintä Huomio: Luurin valintatapa on riippumaton tukiasemasta (katso kohta 7.
SUOMI 129 Butler 3055 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 • Kun “MINUTTI” (MINUTES) ilmestyy näytölle, syötä minuutit ja vahvista painamalla ohjelmointinäppäintä . Päiväys ja aika on nyt asetettu! 5.2 Soittajalista Vastaanotetut puhelut tallennetaan soittajalistalle (kork.
130 Butler 3055 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 • Paina ohjelmointinäppäintä ja vahvista valintasi tai paina poistonäppäintä .
SUOMI 131 Butler 3055 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 Varoitus: Tukiaseman flash-aika on eri kuin luurin flash-aika. Voit asettaa luurin flash-ajan kohdassa § 4.22 kuvatulla tavalla. 8 PUHELINVASTAAJA Butler 3055 versiossa on sisäänrakennettu puhelinvastaaja, jossa on 11 min.
132 Butler 3055 132 132 132 8.3 Lähtevät viestit Laitteeseen voidaan tallentaa kaksi enintään 2 min. mittaista lähtevää viestiä (LÄHTEVÄ VIESTI1 ja LÄHTEVÄ VIESTI2). • Lähtevä viesti 1 vastaustoimintoon soittajilla on mahdollisus jättää viestejä.
SUOMI 133 Butler 3055 133 133 133 Huom. Vaikka puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, laite vastaa puheluun 10 äänimerkin jälkeen, jotta etätoiminto voidaan aktivoida (ks 7.
134 Butler 3055 134 134 134 Laite toistaa täydellisen päivämäärän ja kellonajan vahvistaen ne. Huom. •J os et paina yhtäkään näppäintä 8 sekunnin aikana, edellinen päivämäärä/kelloaika tallentuu ja laite poistuu automaattisesti päivämäärän/kellonajan asetuksen toiminnosta.
SUOMI 135 Butler 3055 135 135 135 135 135 135 135 135 Huom. Laitteen vastatessa puheluun ja jos siihen ei puhuta, katkaisee laite yhteyden automaattisesti. 8.11 Muistion tallentaminen Butler 3055 versiolla voit tallentaa muistioita. Nämä muistiot sisältävät sisään saapuneen viestin, jonka käyttäjä voi katsoa myöhemmin.
136 Butler 3055 136 136 136 136 136 136 136 136 8.15 Etätoiminto Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etätoiminnossa, vain käyttämällä äänitaajuuspuhelinta (DTMF kaksiäänitaajuus). • Soita laitteeseesi. • Puhelinvastaaja vastaa puheluun, kuulet lähtevän viestin ja piip äänen.
SUOMI 137 Butler 3055 137 137 137 137 137 137 137 137 • Näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321) viestin jälkeen. • Paina '9' näppäintä. • Sisäinen ääni ilmoittaa, että puhelinvastaaja on kytketty päälle. • Paina '6' kun haluat lopettaa toiminnon.
138 Butler 3055 138 138 138 138 138 138 138 138 11 TEKNISET TIEDOT • Standardi: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) •G AP ( G eneric A ccess P rofile) • Taajuusalue: 1880 MHZ - 1900 MHz • Kanavien määrä: 120 duplex kanavaa •M odulaatio: GFSK • Puheen koodaus: 32 k bittiä/sek.
SUOMI 139 Butler 3055 HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:43 pm Page 139.
140 Butler 3055 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 Safety Instructions •O nly use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. •O nly insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries.
ENGLISH 141 Butler 3055 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 1I NSTALLATION 143 2 KEYS/LED 144 3D ISPLAY (LCD) 146 4 HANDSET OPERATION 147 4.1 Setting the language 147 4.2 Making Calls 147 4.2.1 External Call 147 4.2.2 Number preparation 147 4.2.3 Redialling the last number dialled 147 4.
142 Butler 3055 142 142 142 142 4.28.1 Automatic selection 158 4.28.2 Manual selection 158 4.29 Barring outgoing calls 159 4.30 Direct Call 159 4.30.1 To program the Direct Call number 159 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF 159 4.31 Default settings (reset) of the parameters 160 4.
ENGLISH 143 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
144 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
ENGLISH 145 Butler 3055 145 145 145 R /P # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 R X OK P T 300 ms 100 ms 25 26 24 27 13 14 28 15 16 18 17 23 19 21 22 20 HANDL.
146 Butler 3055 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
ENGLISH 147 Butler 3055 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 147 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key .
148 Butler 3055 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 • Press the Line key . • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key to hang up.
ENGLISH 149 Butler 3055 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call.
150 Butler 3055 150 150 150 150 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection.
ENGLISH 151 Butler 3055 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display.
152 Butler 3055 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 152 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. • Press the Programming key .
ENGLISH 153 Butler 3055 153 153 153 153 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key .
154 Butler 3055 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 154 4.18 Setting the ringer melody on the handset You can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’.
ENGLISH 155 Butler 3055 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key.
156 Butler 3055 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key . • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again.
ENGLISH 157 Butler 3055 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 4.25 Subscribing Butler 3055 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: • Press the Programming key .
158 Butler 3055 158 158 158 158 158 158 158 158 158 158 158 158 • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’).
ENGLISH 159 Butler 3055 159 159 159 159 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed.
160 Butler 3055 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone.
ENGLISH 161 Butler 3055 161 161 161 161 161 161 161 161 161 161 161 161 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.
162 Butler 3055 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display.
ENGLISH 163 Butler 3055 163 163 163 163 163 163 163 163 163 163 163 163 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phone Book key twice.
164 Butler 3055 164 164 164 164 164 164 164 164 164 164 164 Caution: The handsfree communication is half duplex which means that if the person on the other side of the line starts to speak, the microphone is muted, so the person can’t hear you at that time.
ENGLISH 165 Butler 3055 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded.
166 Butler 3055 166 166 166 166 166 166 166 166 166 166 166 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
ENGLISH 167 Butler 3055 167 167 167 167 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice.
168 Butler 3055 168 168 168 168 • Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code. • Press the de key to confirm the VIP code.
ENGLISH 169 Butler 3055 169 169 169 169 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard.
170 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine. • Press the '8' key to turn off the answering machine.
ENGLISH 171 9 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone .
172 10 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:44 pm Page 173.
HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:44 pm Page 174.
HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:44 pm Page 175.
www.topcom.net U8006068 HANDL. B3055_scan.qxd 5/5/03 10:44 pm Page 176.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Topcom 3055 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Topcom 3055 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Topcom 3055 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Topcom 3055 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Topcom 3055 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Topcom 3055 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Topcom 3055 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Topcom 3055. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Topcom 3055 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.