Benutzeranleitung / Produktwartung PRG36 des Produzenten Thermador
Zur Seite of 88
Fo r Th er ma do r Pr of es s io na l ® P R O - GR AN D TM Gas Ranges C A R E A N D U S E M A N U A L Models / Modèles: PRG30 PRG36 PRG48 Po ur le s tab le s de cu is son à gaz Ther mad or P r o f .
— Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ■ Do not try to light any appliance. ■ Do not touch any electrical switch. ■ Do not use any phone in your building.
Introduction .................................................. 1 Gas Type Verification ................................... 1 Care and Use Manual Conventions ............ 2 Section 1: General Safety Instructions Safety ................................
GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions SA VE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you,.
Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions WARNING: The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never use the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. burner, such as a griddle, for prolonged periods of time.
SECTION ON E: GENERAL SAFE TY INSTRUC TIONS S a f et y Pr e c a u t i o n s D o no t c l e a n , r u b, d a m a g e , m o v e o r r e m o v e t h e d o o r gasket.
SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 5 . 2. Record the Model and Serial number on Page 39. See "Data Rating Plate.
SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back, or Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Gas Grill 4. Electric Griddle 5. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 6.
8 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back or 4" Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Controls, temperature indicator 6.
SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification 1. 9" Low Back (Island Trim - shown- and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP SEALED BURNERS Using the Cooktop The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR (13,000 BTU/ HR using Propane). The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean.
11 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the LO setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute.
1 2 AUT OMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill b lo w o u t, t he e l e c tr o n i c ig n i t e r automatically a ctivates to re-ligh t th e fla me. Do n ot t ou ch t he b ur ne rs wh en th e ig nit er s are a ct ive . IMPORT ANT : • For proper combustion do not u s e th e c o o k t o p w i t h ou t t h e burner grates i n place.
13 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the p an base or slightly smaller . Oversize or under size pans sacrifice cooking performance.
14 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP FLA T -BOTT OM WOK PAN Specialty Cookware COOKING RECOMENDA TIONS SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM- MENDA TIONS Use the chart on Pages 1 5 and 1 6 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the starting temperature of the food.
15 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES M E D – heat milk, LO – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet ME.
16 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * We recommend that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , Simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc.
17 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the intense heat from the titanium coated grill plate.
18 Using the Grill GRILLING SUGGESTIONS • T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. • Brush on basting sauce toward the end of cooking. • Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat.
19 DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately .
20 (Available on some models) DESCRIPTION The built in griddle is made of restaurant quality aluminum coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately .
RACK POSITIONS TIPS FOR BAKE PREHEATING THE OVEN Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven.
Cooking with Convection Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results.
RACK POSITIONS LARGE MAIN OVEN One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode.
OVEN CONTROL KNOBS (30" MODEL) SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325 ° .
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake FOOD OVEN TEMPERATURE ° F Beef ........................................................................... 150 ° F Bacon .............................................................. 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) .
26 SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Control Total Pa n Temperature Suggested Food Size Setting Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 1 2 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" .
27 UTENSILS ▲ The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery.
28 Setting Broil for Gas Oven T o Set the Oven to Broil NOTE: Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4 .
29 SECTION FIVE: USING THE OVEN Broiling and Roasting Recommendations Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F) Time and Tips Beef Ground.
3 0 LARGE GAS MAIN OVEN The self-cleanin g mode of your new rang e features pyrolytic self-clean ing. When set to t he CLE AN m o d e , t h e o v e n r e a c he s a h i g h t e m p e r at ur e , approximately 8 30 ° F, that burns of f the food soil. When the oven is set for CL EAN, the cooktop burner s and electric gridd le may be used.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE 31 CLEANING HINTS 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use.
BRAND NAMES The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets.
Cleaning Recommendations 33 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel.
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grill or Griddle / T itanium- surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven.
Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Cleaning Recommendations Surface Spill T rays / S tainless S teel Igniters / Ceramic • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the stainless steel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorously or too often, can eventually mar the st ainless steel.
Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Mild Cleaners: Bon-ami ® , ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub ® . • Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly . Rinse thoroughly . Dry . If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the spots can be soaked with a cloth saturated with household ammonia.
Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions General Kitchen Cleaners: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or damage mesh. Seal Door Gasket See Oven Cavity, Page 36.
OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen appliance light bulb. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. TO REPLACE THE LIGHT BULB: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely.
CAUTION: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before recon- necting the range to the power supply and operating the range. SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate.
40 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty prov ided by BSH Home Appliances T hermador in this State- ment of Limited Pro duct Wa.
41 Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador , includ ing without limitation, one or mo re of the following: .
.
.
44 A VERTISSEMENT L ’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
T able des matières Introduction ....................................................... 45 Vérification du type de gaz .............................. 45 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Sécurité ...................................
EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité CONSER VEZ CES.
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est bien entretenue.
AVERTISSEMENT: Cet appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four.
CHAPITR E 1 : CONSIG NES GÉNÉRA LES DE SÉCUR ITÉ C o n s ig ne s d e s éc ur i t é AVANT D’U TILISER VO TRE CUISINIÈ RE POUR LA PR EMIÈRE FOIS , ASSUREZ- VOUS QUE VOU S AVEZ TOUS CES ARTI CLES : * La plaque d e protectio n doit être c ommandée s éparément .
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 49. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 83. Consultez la fiche signalétique . Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle .
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende pour les modèles 48 po 1. Plaque de protection à étagère de casserole de 55,9 cm (22"), plaque de protection basse de 30,5 cm (12") ou enjoliveur pour installation en îlot - voir illustration (les plaques de protection sont à commander séparément) 2.
Légende du modèle 36 po 1. Plaque de protection à étagère de casserole de 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot de 10,2 cm (4’’) - voir illustration (les plaques de protection sont à commander séparément) 2.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende du modèle 30 po 1. Plaque de protection basse de 22,9 cm (9") (enjoliveur pour installation en îlot ou plaque de plaque de protection à étagère de casserole à commander séparément) 2.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS HERMÉTIQUEMENT ENCASTRÉS Utilisation de la table de cuisson La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BT u/h avec gaz Propane).
T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le type de récipient choisi.
P A NN E DE C O UR AN T • En cas de panne de courant, s e u l s l e s b r û l e u r s s t a n d a r d p e u v e n t ê t r e a l l u m é s man uell eme nt.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipient s recommandés • Les aliments présentés dans un conditionnement en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipient s pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Guidez-vous par les indications du tableau des pages 59 et 60. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments.
BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs Gruau, avoine CHOCOLA T À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et Mélange pour garniture à tart.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleurs ExtraLow ® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
GRIL (disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur est créée par les gras et les jus amenés en surface des aliments et saisis par l’intense chaleur de la plaque de gril enduite de titane.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du gril 62 SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2").
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 63 À propos du gril à gaz DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane.
(Présente sur certains modèles) DESCRIPTION La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer . Une table à découper en érable et un couvercle en acier inoxydable sont vendus en accessoires.
POSITION DES GRILLES CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON AU FOUR PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage.
Convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR 66 Cuisson à convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four.
CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON P AR CONVECTION Cuisson par convection PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Quel que soit le type d’aliment s à cuire, préchauffez le four .
BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR DE 30 PO CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments Outre des températures idéales pour cuire et rôtir , ce four offre la.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four Bi sc ui ts 30,5 x 38,1 cm 190 °C (375 ° F) 8 à 12 minutes (12" x15") Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 177 °C (350 ° F) 25 .
RÉCIPIENTS ▲ La lèchefrite en deux parties en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière. NE RECOUVREZ P A S la grille quadrillée (dessus) avec du papier d’aluminium. ▲ Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain.
Réglage du gril du four à gaz RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL REMARQUE : Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. 1 . Placez la grille sur la position voulue dans le four . 2 . Réglez le sélecteur sur Broil (Gril).
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four 73 Boeuf Viande hachée 4 Broil ou Broil 15 à 20 minutes Fai re g riller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparitiond e l a teinte (1/2") d’épaisseur Conv Broil Conv Broil rosée au centre.
GRAND FOUR À GAZ V o t r e n o u v e l l e c u i s i n i è r e p o s s è d e u n f o u r a u t o n e t t o y a n t p a r p y r o l y s e . R é gl é s u r le m o d e C L E A N (n e t t oy a g e ) .
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSEILS DE NETT OY AGE 1. Les revêtements en porcelaine émaillée sont résistants mais pas à l’épreuve des acides.
MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent p as une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas.
➦ Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; faire attention en les enlevant. Les placer sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures.
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Plaque de cuisson ou gril / Revêtements en titane • Ne jamais rincer la plaque ou gril chaude à l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyez la plaque de cuisson ou gril dans le four autonettoyant .
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Conseils de nettoyage de la cuisinière Surface des bacs à graisse /Acier inoxydable Allumeurs /Céramique • Les projections acides et sucrées détériorent l’acier inoxydable.
Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher .
Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® . • V aporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne p as frotter . Ne pas déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles.
CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule de cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 .
MISE EN GARDE Avant d’ôter la plaque d’habillage, débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique. Réinst allez la plaque d’habillage avant de rebrancher la cuisinière à l’alimentation électrique et de l’utiliser .
84 La garantie limitée f ournie par BSH Home Appliances, Ther mador , dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Ther mador vendus au client, le premier acheteur util.
85 La couv er ture de garantie décrite dans la présente exclut tout déf aut ou dommage qui n’est pas directement une f aute de Thermador , incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit.
5551 McFadden Avenue , Huntington Beach, CA 92649 • 800-735 -4328 • www .thermado r .co m 9000236138 • 5U02ZY • Rev B • 12/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All right s reserved Litho in U.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Thermador PRG36 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Thermador PRG36 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Thermador PRG36 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Thermador PRG36 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Thermador PRG36 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Thermador PRG36 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Thermador PRG36 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Thermador PRG36. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Thermador PRG36 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.