Benutzeranleitung / Produktwartung PD640 des Produzenten Tanita
Zur Seite of 60
Fit T unes PD-640 EN GB Instruction manual D Betriebsanleitung F Mode d’emploi E Manual de instrucciones I Manuale d’istruzione NL Gebruiksaanwijzi ng P Manu al de instr uções R ÊÞ¹²× ³ð.
.
3 EN ENGLISH Instruction manual Before y ou use your pedometer Caution • A void lea ving pedomet er in dire ct sunlight. • Do not subject pedometer to se v ere shoc k or put pressu re on the LC D . • Do not us e liquid to cle an.use on ly a soft clo th.
4 EN How do I wear my pedometer 1. Securely a ttach the pe dometer to y our belt , on yo ur hip using the pe dometer belt cl ip . 2. Mak e sure the pe dometer is le vel not tilted. 3. Do not place the ped ometer in y our pocket. I t will not gi ve you accur ate results if yo u do .
5 EN Notice • This product uses separate ba tteries for the radio a nd the pedom eter . • The radio bat tery has a ser vice lifespan of a pproximately 35 hour s. When it is ru nning low , the battery in dicator [ ] is replaced by [ ]. Replace it with a new battery (CR20 32).
6 EN Usage 3. Changing setting con tent Press the [] Set button for one s econd or mo re. Usage 4. Switching the display The display mode cha nges every time the [] Displ ay Mode button is pressed. Usage 5. Clearing the display The number of steps and the distance can be set to zero by pressing the Clear b utton.
7 EN Usage 7. Listening to the radio [1] Listen ing to the radio 1. Inserting the earphone into the jack in the body switc hes the radio on. 2. Put the earphone in your ear . T urn th e V ol ume dial in th e Up direc tion to hear the radio . The Radio indi cator [ ] and the Batt ery mark [ ] appe ars.
8 EN T roubleshooting Can't hear t he radio Product specifications * It is not po ssible to switch between ce ntimete r and inch versions. Check Sol ution Is the Radio indicator on the display flashing? After one hour , the radio sw itches automati cally to energ y-sa ving, becomi ng inaudib le.
9 D DEUTSCH Bedienungs anleitung V or der Inbetriebnahme des Schrittm essers Achtung • Setzen Si e den Schrittmesser k einem di rekten Sonne nlicht aus .
10 D Wie trage ich den Schrittmesser? 1. Befestigen Sie den Schrittmesser in Hüfthöhe mit Hilfe der Gurtklammer am Gürtel. 2. V ergewissern Sie sich, dass der Schrittmesser gera de sitzt und nicht sch räg angebra cht ist. 3. Stec ken Sie den Schrittmesser n icht in Ihre T asche.
11 D Hinweis • Bei diesem Pr odukt w erden für Rad io und Schrittm esser je weils eige ne Batterien v erwe ndet. • Die Radio-Batt erie hat eine Einsatz-Lebe nsdauer v on etwa 35 Stund en. W enn sie f ast leer ist, wird in der Batterieanz eige anstelle von [ ] das Sym bol [ ] angez eigt.
12 D Die korrekte Ermittlung Ihrer Schrittlänge ist der Schlüssel zu ein er genauen W egmessung. Gehen Sie zur genaue n Berechnung I hrer durc hschnitt lichen Schrittlänge z ehn Schritte, und dividieren Si e die Summe durc h 10. Das Ergebn is ist Ihre durchschnittlic he Schrittlänge.
13 D V erwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts Wenn Si e alle eingestellten Daten löschen möc hten, das Displa y nicht korrek t ist oder die T asten nicht funktionieren, muss der Systeminhalt gelöscht werden. 1. Öffnen Sie das vor d ere und hinter e Gehäuse.
14 D [3] Einste llen der Lautstärk e Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke am entsprechenden Wählschalter. Achtung • Hören Si e die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstär ke, die eine Belastun g für das Gehö r darstellt . Andernfalls kann Ihr Hörvermögen dauerhaf t geschädigt werden.
15 D T e chnische Produktdaten * Ein Wechsel zwischen de n Zentimete r- und Zoll-V ersionen ist nic ht möglich. Zentimet er-V ersion Zoll-V ersion Einstellungsbere ich 20 - 150 cm 2 - 60 Zoll Display.
16 F FRANÇAIS Mode d’emploi A vant d’utiliser v otre podomètre Attention • Ne laissez pas le podomètre e xposé aux rayon s directs du soleil. • Ne soumet tez pas le po domètre à des chocs impo r tants et ne posez r ien sur l’éc ran LCD .
17 F Comment je dois po rter mon podomètre 1. Attachez bien le podomètre à votre taille, au-dessus des hanches, au mo yen d u clip de cein ture du podom ètre. 2. Assurez-vous que le podomètre n ’est pas inclin é. 3. Ne mette z pas le podomètre dans v otre poche .
18 F Remarque • Ce produit utilise des pil es séparées pour la radio e t pour le podomètre. • La pile de la radio dure en viron 35 heu res. Lo rsqu’elle est usée, le té moin de la pile [ ] est remplacé [ ]. Rempl acez-la par une pile ne uve (C R2032).
19 F Utilisation 3. Modification du réglage en cou rs Appuyez sur le bouton Mode Réglage [] pendant une seconde ou plus. Utilisation 4. Changem ent de l’affichage Le mode d’affichage change chaque fois que v ous appuyez sur le bouton Mode Affichage [] .
20 F Utilisation 7. Écoute de la radio [1] Écout ez la radio 1. Lorsque v ous branchez l’écouteur dans la prise sur le boîtier , la radio s’allume. 2. Mettez l’écouteur dans votre oreille. T ournez la molett e de V olume ve rs le haut po ur écouter la radio.
21 F Dépannage Impossible d’écouter la radio Spécifications du produit * Il n’est pas po ssible d e basculer entre le s ver sions Centimèt re et P ouce.
22 E ESP AÑOL Manual de instrucciones Antes de utilizar el pod ómetro Precaución • Evite dejar e l podómetr o ex puesto a la l uz solar directa. • No someta el podómetro a fuertes golpes ni aplique presión en la pantalla LCD . • No utilice ningún líquido pa ra limpiarlo.
23 E Cómo llevar el podómetro 1. Fije bien el podómetr o en el cintur ón, sobre la cade ra, mediante el clip para el cinturón . 2. Asegúres e de que el podómetro est é niv elado , y no inclinado. 3. No lle ve el podómetro en el bols illo . De lo co ntrario , no le indicará resultad os precisos .
24 E Av i s o • En este prod ucto se emplean d istintas pilas pa ra la ra dio y el podó metro . • La pila de la radio tiene una vid a útil de apr oxim adamente 35 h oras. Cuando se e stá agotando , el indicador d e la pila [ ] pasa a ser [ ]. Reem plácela p or una pila nueva (CR2032).
25 E Uso 3. Cambio de los datos de ajus te Pulse el botón de ajuste [] durante un segundo o más. Uso 4. Cambio de la indicación El modo de indicación cambia cada vez que se pulsa el botón de modo de indicación [] . Uso 5. Supresión de la indica ción El número de pasos y la distancia se pueden poner a cero pulsando el botón de supresión.
26 E Uso 7. Cómo escuchar la radio [1] Cómo escuchar la radio 1. Conecte los auricula res en el conector de la caja para encender la radi o. 2. Póngase los auric ulares en las ore jas. Gire el dial d e volumen hacia arr iba (Up) pa ra escuchar la radio .
27 E Resoluc ión de pr oblemas No se escucha la radi o Especificaciones del producto * No se puede cambiar entre la v ersión en centím etros y la v ersió n en pulgad as.
28 I IT ALIANO Manuale d’istruzione Prima di utilizzare il pedometro Attenz ione • Evitare di l asciare il ped ometro espost o alla luce solare diret ta. • Non urtare il pedometro né premere sul d ispla y LCD . • Non utilizzare liquidi p er la pulizia.
29 I Come indossare il pedometro 1. Agganciar e saldament e il pedometro alla cintur a, posizionandolo sul fianco e u tilizzando la clip per l’aggancio in vi ta. 2. Assicura rsi che il pedometro si a orizzontal e e non inclinato. 3. Non posizion are il pedomet ro in tasca per evitare di ottenere risu ltati imprecisi.
30 I Nota • Il prodotto ut ilizza batte rie separate per l a radio e i l pedometro . • La batteria dell a radio pr esenta una dur ata utile di circa 35 ore. Quan do la batte ria è quasi esaurita, il relativ o indica tore [ ] viene sostituito da [ ].
31 I L ’elemento f ondamen tale per ott enere misur azioni accurate del la distanza è l a determinazione del p asso corretto . P er calcolare con precisione il passo medio , fare dieci pa ssi e dividere la distanza totale per 10: il risultato è il p asso medio .
32 I Utilizzo 7. Ascolto della rad io [1] Ascolto della radi o 1. La radio si accende quando l’auricolare viene inserito nella presa de ll’apparecchio. 2. Inserire l’auricolare ne ll’orecchio. P er ascoltar e la radi o , ruotare la man opola V olu me in direzi one “Up”.
33 I Risoluzione dei problemi Impossibile sentire la radio Specifiche del prodotto * Non è possibile passare dall a versione in centimetri a quella in pol lici e vicev ersa.
NL 34 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing V oordat u de pedometer gebruikt W aarschuwi ng • Leg de pedo meter niet in direct zo nlicht. • Zorg ervoor d at de pedome ter niet ond erhe vig is aan ernstige schokk en en pas geen druk toe op het LCD. • Gebruik geen vloe istoff en om te rei nigen, enk el een zach te doek.
35 NL Hoe draag ik mijn pedometer 1. Be ve stig de pedomet er ste vig op uw riem en v ervolgens op uw heup met behulp v an de riemclip v an de pedometer . 2. Control eer of de ped ometer w aterpas is en niet is gekanteld. 3. Stop de pe dometer niet i n uw zak.
NL 36 Opmerking • Dit product g ebruikt afz onderlijk e batterije n voo r de radio en de pedo meter . • De radio batterij heeft ee n gebruiksle ven sduur v an onge v eer 35 uur . Wanne er het batterijv ermogen daalt, w ordt de batte rij-indicator [ ] ve rvangen door [ ].
37 NL De sleutel voor een nauwk eurige afstandsmeting bepaalt uw correcte passen. Om de gemiddelde paslengte nauwkeurig te berekenen, moet u t ien stappen wandelen en de totale afstand door 10 delen. Het resultaat is uw gemiddelde paslengte. V oor nog meer nauwkeurigheid, raden wij u aan deze meting m eerdere malen te herhalen.
NL 38 Gebruik 7: Luistere n naar de radi o [1] Luiste ren naar de radio 1. W anneer u de oortelefoon aansluit op de behuizing, wor dt de radio in gescha keld. 2. Stop de oortelefoon in uw oor . Draai de vol umeregelaar om hoog om de r adio te horen. De radio- indicator [ ] en de batterijma rkering [ ] verschijnen.
39 NL Problemen oplossen De radio is niet hoorbaar Productspecificaties * Het is niet mogelijk te schakelen tussen de centimeter - en de inchversie. Controleer Opl ossing Knippert de radio-indicato r op het displ ay? Na 1 uur schakelt de radio automatisch naar de energieb esparen de stan d en kunt u d eze niet meer horen.
40 P PORTUGUÊS Manual de instruções Antes de utilizar o seu pedómetro Cuidado • Evite deixar o pedómetr o sob luz direct a do sol. • Não submeta o pedómetro a f ortes choques nem f aça pressão sobre o LCD . • Não utiliz e líquidos p ara limpar , apenas um pano maci o.
41 P Como utilizo o m eu pedómetro 1. Fix e segura mente o pedó metro ao seu cinto , na z ona da cintura, utilizando o grampo para cinto do pedóm etro. 2. Certifique-se de que fica niv elado e não incli nado . 3. Não colo que o pedóme tro no seu bolso .
42 P Nota • Este produto utiliza pilhas separadas para o rádi o e o pedómetro. • A pilha do r ádio possui um a vida útil de apro ximadame nte 35 hor as. Sempr e que estiv er fra ca, o indicador de carga da pi lha [ ] é substituído por [ ]. Substitua-a por uma p ilha no va (CR2032).
43 P A chav e par a a medição da distância e xacta consiste em determinar o seu passo correcto . P ara calcular o passo médi o de forma precisa, dê dez pas sos e divi da a distância total por 10. O resulta do será o seu passo médio . P ara u ma maior precisão , recom endamos que repita est a mediçã o vária s vezes.
44 P Utilização 7. Ouvir rádio [1] Ouvir rádio 1. O rádio é ligado ao inserir a ficha do auricular na tomada do instrumento. 2. Coloque o auricular no ouvido. Rode o botão d e volum e na direcção da in dicação “UP” para ouvir rádio. O indicado r de rádio [ ] e a marca de ca rga da pilha [ ] são exibidos.
45 P Detecção e resolução de problemas O rádio não emite som Especificações do produto * Não é possív el alternar en tre as v ersões de cen tímetros e de polegadas . V e rifi cação S olução O indicador de rádio está piscand o? Após uma hor a, o rádio m uda autom aticamente para pou pança de ener gia, ficando i naudív el.
46 R ÓÒÔÔËÊÁ ÊÞ¹²× ³ð¾¦¦= − þÝ ş žþ Ł ˛ ²šÝ Č Ìš×šŠ=¦¹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦šý= Ł ˛ Ğ š ł þ= Ğ ˛ ł þýš× ˛ ÌךŠ³ − ךŽŠšÞ¦š ≥.
47 R Ë ˛ ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹¦² ş = Ğ ˛ ł þýš× NK Ê ¹ − þÝ ş ž³ Č =ž ˛ Ž¦ý=ŠÝ Č =ךýÞ Č =Þ ˛ ŠšŽÞþ=ž ˛ ðך − ¦²š= Ğ ˛ ł þýš×=Þ ˛ =ך.
48 R Ìצýš ₣ ˛ Þ¦š ≥ ‡=Š ˛ ÞÞþý=¦žŠšÝ¦¦=¦¹ − þÝ ş ž³ ć ²¹ Č =× ˛ žŠš Ý ş Þ Ş š= ˇ˛ ² ˛ ך¦=ŠÝ Č =× ˛ Š¦þ=¦= Ğ ˛ ł þýš× ˛ K .
49 R ËÝ ć₣ š ŁŞ ý=ýþýš Þ²þý=²þ ₣ Þþ ł þ=¦žýš×šÞ¦ Č = × ˛ ¹¹²þ Č Þ¦ Č = ČŁ Ý Č š²¹ Č = − × ˛ Ł ¦Ý ş Þþš= þ − ך ŠšÝšÞ¦ š= × .
50 R ʹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦š=SK=Ï ₣ ¦¹²ð ˛ =¹¦¹²šý Ş Ï ₣ ¦ ğ ˛ Ð²š=¹¦¹²šý³ I =š¹Ý¦= ŁŞ =¼ þ²¦²š=³ Š ˛ ݦ² ş = Ł ¹š=Š ˛ ÞÞ Ş šI=¦.
51 R xPz=Ó š ł ³Ý¦×þ Ł ð ˛ = ł ×þýð þ¹²¦ Ìþ Ł š×Þ¦²š=ך ł ³Ý Č ²þ×= ł ×þýð þ¹²¦=ŠÝ Č =³¹² ˛ Þþ Ł ð¦=ŽšÝ ˛ šýþÐ= ł ×þýð þ¹²¦K.
52 R Ò š¼Þ¦ ₣ š¹ð¦š=¼ ˛ × ˛ ð²š×¦¹²¦ð¦=¦žŠšÝ¦ Č G=̚ךðÝ ć₣ šÞ¦š =ýšŽŠ³=¹ ˛ Þ²¦ýš²× ˛ ý¦=¦=Š ć Ðý ˛ ý¦=Þš Ł þžýþŽÞþK Ô.
53 中 繁體中文 操作手冊 在您開始使用此計步器前 請注意 • 避免讓此計步器遭到日光直接曝曬。 • 請勿讓此計步器遭受劇烈震動,或對 LCD 液晶顯示.
54 中 應如何佩掛此計步器 1. 用皮帶夾穩固地將此計步器佩掛在腰帶上約在臀部的位置。 2. 請確定此計步器保持在水平位置,而沒有傾斜。 3.
55 中 請注意 • 此產品收音機與計步器使用不同的電池。 • 收音機電池大約可以持續供電 35 小時。當電力不足時,電池指示器會由 [ ] 變換為 [ ]。此.
56 中 用法 3. 變更設定內容 按下 [ ] 設定按鈕達一 秒鐘以上。 用法 4. 切換顯示 每次當按下顯示模式按鈕時,將會變更 顯示模式 [ ] 。 用法 5.
57 中 用法 7. 收聽收音機 [1] 收聽收音機 1. 將耳機端子插入機體的插孔可打開收音機。 2. 將耳機置入耳內。 將音量轉盤轉至上方便可聽取廣播。 顯示器.
58 中 故障排除 無法收聽收音機 產品規格 * 公制和英制無法互相切換。 檢查 解決方法 是否顯示器上的收音機指示器在閃動? 在收聽一小時後收音機將.
.
PD640 2006.07 (AL)(1) Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb Pb = B atterie enthält Bl ei Cd Cd = Batterie ent hält Cadmium Hg Hg = Batterie ent hält Quecksil ber EN GB This device features radio interference sup p ression in compliance with valid EC Regulation 89/336/EEC .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Tanita PD640 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Tanita PD640 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Tanita PD640 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Tanita PD640 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Tanita PD640 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Tanita PD640 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Tanita PD640 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Tanita PD640. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Tanita PD640 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.