Benutzeranleitung / Produktwartung PowerTel TF 52 des Produzenten Switel
Zur Seite of 80
Notruftelefon Téléphone de secours Telefono per chiamate d’emergenza Emergency telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions TF 52 D.
2 TF 52 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 40 .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wie bediene ich mein T elefon? 8 . . . . . . . 5 T elefonieren 9 . . .
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T elefon - netzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2 Telefon in Betrieb nehmen 5 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in B etrieb nehmen 6 Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in das geöffnete Batteriefach ein. V erwenden Sie nur Batterien des T yps AA 1,5 V . Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batterie- fach. Das Einlegen von Batterien ist nicht zwingend erforderlich.
21 20 22 1 2 Bedienelemente 7 3 Bedienelemente Telefon 1 Zurückrufen 2 Direktwahltaste M1 (Notrufnummer 1) 3 Löschen 4 Direktwahltaste M2 (Notrufnummer 2) 5 Aufwärts blättern 6 Direktwahltaste M3 .
Wie bediene ich mein Telefon? 8 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete T aste kurz drücken 2 x Abgebildete T aste 2 x kurz drücken 2 sec Abgebildete T aste 2 Sek.
Telefonieren 9 5 Telefonieren Anruf annehmen , oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Si e können auch zuerst den Hörer abnehmen und erhalten damit das Freizeichen.
Telefonieren 10 Klangregelung Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen. Klang mit Schieberegler anpassen Die Klangregelung funktioniert nur , wenn die V erstärkung auf +40 dB aktiviert ist.
3 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 11 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- schen Rückruf, nutzen.
4 Menüstruktur 12 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der T aste . LCD KONTRAST LCD KONTRAST 1−5 ZEIT/DA TUM , ZEIT EINGEBEN , DA TUM EINGE-.
5 6 Telefonbuch 13 8 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Na- men speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können.
7 Telefonbuch 14 Namen für Telefonbucheintrag aufnehmen Wenn Sie Rufnummern in Ihrem T elefonbuch gespeichert haben, können Sie zu jedem T elefonbucheintrag einen Namen aufnehmen. Wenn Sie dann einen Eintrag im T elefonbuch auswählen, wird Ihre Aufnahme wie- dergegeben und Sie hören, welchen Eintrag Sie ausgewählt haben.
8 Anrufliste 15 9 Anrufliste Insgesamt werden 64 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespei- chert wurden.
9 10 11 Notrufgeber 16 10 Notrufgeber Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe rufen. Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter".
Notrufgeber 17 Automatischer Notruf Der automatische Notruf kann über die T asten M1, M2 oder M3 am T ele- fon oder den Notrufgeber gestartet werden. Haben Sie keine Rufnummer auf einer der T asten M1, M2 oder M3 gespeichert, wird keine Rufnummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom T elefon wiedergegeben.
1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Anzeige der Rufnum- mer eines Anrufers. Falls es Probleme gibt 18 11 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem T elefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise.
Pflegehinweise / Garantie 19 12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Stichwortverzeichnis 20 13 Stichwortverzeichnis A Ändern, 13 Anruf annehmen, 9 Anrufen, 9 Anrufliste, 15 Automatischer Notruf, 17 B Basisgerät, 5 Batterie Notrufgeber, 17 Batterien einlegen, 6 Bedie.
12 Table des matières 21 1 Consignes de sécurité 22 . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre votre téléphone en service 23 . . . . . 3 Éléments de manipulation 25 . . . . . . . . . . 4 Comment me servir de mon téléphone ? 26 5 Téléphoner 28 . . .
Consignes de sécurité 22 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. T oute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
13 Mettre votre téléphone en service 23 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha- pitre 1.
Mettre votre téléphone en service 24 Insérer les piles Introduisez ces dernières dans le compartiment ouvert prévu à cet effet. N’utilisez que des piles de type AA 1,5 V . V eillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le com- partiment à piles.
21 20 22 1 2 Éléments de manipulation 25 3 Éléments de manipulation Téléphone 1 Rappeler 2 T ouche de sélection directe M1 (numéro appel d’urgence 1) 3 Ef facer 4 T ouche de sélection direc.
Comment me servir de mon téléphone ? 26 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Saisir des chif fres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 x Appuyer 2 x sur la touche représentée 2 sec Appuyer 2 sec.
Comment me servir de mon téléphone ? 27 Créer des enregistrements du répertoire − Exemple L’exemple Créer des enregistrements du répertoire explique comment naviguer dans les menus et effectuer des saisies. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Téléphoner 28 5 Téléphoner Prendre l’appel , ou Prendre l’appel Terminer la communication ou T erminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
Téléphoner 29 Régulation du son V ous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un régulateur à cou- lisse situé sur le côté droit du boîtier . Régler le son à l’aide du régulateur à coulisse Le réglage de la tonalité ne fonctionne que si l’intensification est activée sur +40 dB.
14 Installations à postes suppl. / Services suppl. 30 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- res, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R , tirer profit de fonc- tions comme par ex.
15 Structure du menu 31 7 Structure du menu Menu principal V ous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . CONTRASTE LCD CONTRASTE LCD 1−5 HEURE/DA TE , REGLER L’HEURE , REGLER LA DA TE SAUVER NUMERO Saisir un numéro Saisir un nom ENREGISTRER NOM Page 33 ENREG.
16 17 Répertoire 32 8 Répertoire V ous pouvez enregistrer 30 numéros d’appel et le nom y afférant dans vo- tre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
18 Répertoire 33 Enregistrer un nom pour l’enregistrement du répertoire Si vous avez mémorisé des numéros dans votre répertoire, vous pouvez enregistrer un nom pour chaque enregistrement.
19 Liste d’appels 34 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 64 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’ap- pels. La DEL rouge clignotante indique que de nouveaux appels ont été enregistrés dans cette liste.
20 21 22 Transmetteur d’appel d’urgence 35 10 Transmetteur d’appel d’urgence Le transmetteur d’appel d’urgence vous permet d’appeler à l’aide des ser- vices d’alarme ou des personnes. Il existe de nombreux services d’alarme tels que p.
Transmetteur d’appel d’urgence 36 Appel d’urgence automatique V ous pouvez démarrer l’appel d’urgence automatique par les touches M1, M2 ou M3 de votre téléphone ou du transmetteur d’appel d’urgence.
1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Af fichage du numéro d’appel d’un correspondant. En cas de problèmes 37 11 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes.
Remarques d’entretien / Garantie 38 12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chif fon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus moder- nes et sont contrôlés.
Index 39 13 Index A Affichage du numéro d’appel, 30 Afficher des numéros de la liste d’appels, 34 Annonce d’appel d’urgence, 35 Appareil de base, 23 Appel d’urgence automatique, 36 Appeler.
23 Contenuto 40 1 Indicazioni di sicurezza 41 . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 42 . . . . . . . 3 Elementi di comando 44 . . . . . . . . . . . . . . 4 Come funziona il mio telefono? 45 . . . . . . . 5 Compiere telefonate 47 . .
Indicazioni di sicurezza 41 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme alle disposizioni Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
24 Mettere in funzione il telefono 42 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta- mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Mettere in funzione il telefono 43 Inserire le batterie Inserire le batterie nell’appo- sito vano batterie precedente- mente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie del tipo AA da 1,5 V . Osservare la corretta polarità! Chiudere il vano batterie.
1 234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 21 20 22 1 2 15 Elementi di comando 44 3 Elementi di comando Telefono 1 Riselezionare 2 T asto di selezione diretta M1 (Numero d’emergenza 1) 3 Cancellare .
Come funziona il mio telefono? 45 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raf figurato 2 x Premere breve.
Come funziona il mio telefono? 46 Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato dall’esempio Creare voci nella rubrica telefonica . Si consiglia di seguire l’esempio ri- portato per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Compiere telefonate 47 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o Concludere una chiamata Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max.
Compiere telefonate 48 Impostare il volume del ricevitore Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di atti- vazione dell’amplificatore a +40 dB.
25 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 49 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni A vendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
26 Struttura dei menu 50 7 Struttura dei menu Menu principale Premere il tasto per passare al menu principale. CONTRAST O LCD CONTRAST O LCD 1−5 ORA/DA TA , IMPOST ARE ORA , IMPOST ARE DA T A MEMOR. NUMERI Inserire un numero Inserire un nome REGISTRARE NOME Pagina 52 REGIS.
27 28 Rubrica telefonica 51 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
29 Rubrica telefonica 52 Registrare un nome nella rubrica telefonica Per ogni numero salvato come voce nella rubrica telefonica è possibile ab- binare un nome. Selezionando in seguito una voce dalla rubrica telefo- nica, l’apparecchio riproduce la registrazione con possibilità di sentire quale voce è stata selezionata.
30 Elenco chiamate 53 9 Elenco chiamate Nell’elenco chiamate sono memorizzati complessivamente 64 numeri di chiamata. Il LED rosso lampeggiante indica la presenza di nuove chia- mate nell’elenco chiamate.
31 32 33 Trasmettitore per chiamate d’emergenza 54 10 Trasmettitore per chiamate d’emergenza Il trasmettitore per chiamate d’emergenza consente di richiedere l’inter- vento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate per- sone.
Trasmettitore per chiamate d’emergenza 55 Chiamata d’emergenza automatica La chiamata d’emergenza automatica è rilasciata premendo i tasti M1, M2 o M3 sul telefono o azionando il trasmettitore per chiamate d’emergenza.
1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Visualizzazione del numero di chiamata del chiamante. In presenza di problemi 56 11 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Consigli per la c ura / Garanzia 57 12 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni.
Indice alfabetico 58 13 Indice alfabetico A Annuncio d’emergenza, 54 Aumentare il volume del ricevitore, 48 B Batteria del trasmettitore per chiamate d’emergenza, 55 C Cancellare, 51 Cancellare nu.
34 Contents 59 1 Safety Information 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Putting the T elephone into Operation 61 . . . 3 Operating Elements 63 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating the T elephone 64 . . . . . . . . . . . 5 T elephoning 65 . . . .
Safety Information 60 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
Putting the Telephone into Operation 61 2 Putting the Telephone into Operation Safety notes Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before preparing the telephone for use.
Putting the Telephone into Operation 62 Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AA 1.5 V . Pay attention to the correct polarity . Close the battery compartment cover . Insertion of batteries is not absolutely essential.
1 234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 21 20 22 1 2 15 Operating Elements 63 3 Operating Elements Telephone 1 Call back button 2 Quick dial button M1 (emergency call number 1) 3 Delete 4 Quick dia.
Operating the Telephone 64 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 x Press the button depicted .
Telephoning 65 5 Telephoning Taking a call , or T ake the call Ending a call or End the call Making a call Enter the phone number (max. 22 digits) Following incorrect input, press to delete the last digit or Dial the phone number It is also possible to lift the receiver first to obtain the dialling tone.
Telephoning 66 Tone control The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing. Adjust the tone using the slide control T one adjustment is only possible when the receiver volume +40 dB boost button is on.
35 36 Private Branch Exchanges / Suppl. Services 67 6 Private Branch Exchanges / Suppl. Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button .
37 Menu Structure 68 7 Menu Structure Main menu Access the main menu by pressing the button. Page 64 explains how to navigate and make entries in the main menu.
38 39 Phone Book 69 8 Phone Book Thirty phone numbers can be stored in the phone book together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry .
40 Phone Book 70 Recording names for phone book entries A name can be recorded for each phone number stored in the phone book. When you subsequently select an entry in the phone book, the re- cording you made for it is played and you can hear the entry you have se- lected.
41 Calls List 71 9 Calls List A total of 64 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red LED indicates new calls in the calls list. Displaying phone numbers in the calls list or Open the calls list and select an entry Display messages: Display Description NEW The entry in the calls list is new .
42 43 44 Emergency Call Unit 72 10 Emergency Call Unit The emergency call unit can be used to dial an emergency services ex- change or persons for assistance. There are several appropriate emergency service call numbers available, such as the Red Cross, St.
Emergency Call Unit 73 Automatic emergency call The automatic emergency call can be initiated by pressing the buttons M1, M2 or M3 on the telephone or the button on the emergency call unit. If no phone number has been assigned to M1, M2 or M3, no phone number is dialled but a loud warning signal is issued from the telephone.
If Problems Occur 74 11 If Problems Occur Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, please contact our hot- line under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland − costs at time of going to print: CHF 2.
Maintenance / Guarantee 75 12 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluf f−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods.
Index 76 13 Index A Automatic emergency call, 73 C Caller number display , 67 Calling back missed calls, 65 Calls list, 71 Chain dialling, 65 Connecting the telephone, 61 Contrast setting, 68 Creating.
Notes 77 Notes.
Notes 78 Notes.
Notes 79 Notes.
45 V ersion 1.3 − 14.08.2008 Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 1 1 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: TF 52 DESCRIPTI.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Switel PowerTel TF 52 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Switel PowerTel TF 52 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Switel PowerTel TF 52 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Switel PowerTel TF 52 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Switel PowerTel TF 52 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Switel PowerTel TF 52 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Switel PowerTel TF 52 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Switel PowerTel TF 52. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Switel PowerTel TF 52 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.