Benutzeranleitung / Produktwartung RPDS800 des Produzenten Sunstech
Zur Seite of 67
MANUAL PORTUGUESE ENGLISH SP ANISH.
.
FM stereo/SW/MW/L W DSP RECEIVER OPERA TION MANUAL ENGLISH.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL CONTROL LOCA TIONS 4 FM / MW LW DSP RECEIVER SW / / RP-DS800 LIGHT / SNOOZE VF VM SW METER BAND FM MW / LW ATS POWER TIME ALARM DISPLA Y A TS A B AM BW ETM SLEEP FM SE T 2 1 3 5 6 4 8 9 7 0 M 12 / 24 9 / 10kHz DEL ETE FM ST .
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 5 Back stand 22 Multifunctional tuning knob 21 20 FM & SW telescopic antenna USB 5V DC-IN jack 19 18 Earphone jack ALARM On/Off & Setting 17 TIME Setting 16 15 L OCK bu.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL LCD DISPLA Y 6 Battery consumption indicator / Charging indicator 1 2 Sleep timer indicator 3 Alarm on/off indicator " " alarm on by r adio " " alarm on by .
RP-DS800 ENGLISH MANUAL I N S TA L L I N G B AT T E R I E S 7 Remove the battery compartment cover and install 3 x AA alkaline batteries into the battery compartment, observing the battery polarity diagram on the back of the radio. Display screen would show battery capacity , time, etc.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 8 3. Long press the [ETM] button until the frequency running to auto scan the stations within present band. 4. When the frequency stop running, turn around the [TUNING] knob for those scanned stations.
SLEEP Auto-scan with pr e-listening moving Frequenc y running Method 3: AUTO BROWSE ST A TION 1. T urn on the radio and short press the [VF] button with the frequency flashing. 2. Long press the [VF] button with [ ] moving to scan from one station to another , staying on each stations for about 5 seconds.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 1 0 Note: 1. Ignore the decimal point for FM band when input the frequency numbers. For example, FM 89.0 MHz, Just ENTER 8 9 0 . 2. If the entered frequency rate is not within the covering area, the display would display " " error symbol.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 11 With A TS in SW (mode B), those existing memories will not be replaced; all the newly found radio stations would be stored in the blank memories addresses.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL DELETE MEMOR Y 1 2 Method 1: MANUAL DELETE MEMORY 1. T urn on the radio and press the [VM] button causing PRESET stations appears in the display's upper right corner . 2. Rotate the [TUNING] knob to select the memory that you want to delete.
1. Long press the [TIME] button until you see the hour flashing. Rotate the [TUNING] knob to set the correct hour , then short press the [TIME] button and notice the minutes are flashing. 2. While it's flashing turn the [TUNING] knob to set the correct minutes, then press [TIME].
RP-DS800 ENGLISH MANUAL SETTING THE ALARM TIME 1 4 1. Long press the [ALARM] button until both the HOUR & AL flashing, rotate the [TUNING] knob to adjust the hour , then short press [ALARM] with the minutes flashing. 2. Rotate the [TUNING] knob to adjust the minutes and short press the [ALARM] button with the " " symbol flashing.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL TURN OFF THE ALARM 1 5 When the unit is alarmed by radio, press the [POWER] button twice to turn off the alarm. When the unit is alarmed by buzzer (BB sound), simply press the [POWER] button once to turn off the alarm. DISPLA Y MODE With radio OFF: Short press the [DISPLA Y] button to view on T emperature, Alarm time.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL SYSTEM SETTING 1 6 Frequency range setting for FM T urn off the radio, long press [FM SET] button, until 87.5- 108MHz, 64-108MHz, 76-108MHz, or 87-108MHz appears in the display . Quickly keep pressing on the [FM SET] button to select suitable frequency range for your local FM.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 1 7 T urn off the "Bi" sound T urn off the radio, press and hold the [ / 0] button until " " or " " appears in the display; If " " appears in the display , which means "Bi" sound is turned off.
Connect USB 5V to external pow er sources With radio off, install 3 x UM3 (AA) rechargeable batteries and then press & hold the [ ] key with " " & " " displays to activate the built in charging function.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL IMPORT ANT MA TTERS FOR USING BA TTERIES 1 9 1. If no battery has been installed inside for long time, clock of radio would stop to work. However , pre-stored frequencies are still kept. Clock would work again after new batteries being re-installed inside.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL " B i " S O U N D C H A R T 2 0 F u n c t i o n Bu tt on S ta tu s So u n d D i s p l a y Radio on or off POWER Radio on B B-- (long) " " display Radio permanently Radio off BB POWER & TUNING KNOB B BB Rotate at 30, 60, 90, 120 mins.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL CONTROL LOCA TIONS 2 1 SNOOZE LIGHT / Illuminate short time Illuminate permanently T urn off Backlight on for 3 seconds Backlight on Backlight off B BB B-- (long) BACKLIGHT SNO.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL 2 2 F u n c t i o n Bu tt on S ta tu s So u n d D i s p l a y Off On B BB " " in the display " " in the display Bi sound on/off Off On B BB " " in.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL SPECIFICA TIONS 2 3 1. Frequency range FM 87~108 MHz Russia 64~108MHz Japan 76~108 MHz Eu, USA 87.5~108 MHz MW 522~1620 (USA 520~1710) kHz L W 153~513 kHz SW 2300~21950 kHz 2. Sensitivity F M (S/N=30dB) Less than 3 μ V MW (S/N=26dB) Less than 1mV/m L W (S/N=26dB) Less than 10mV/m SW (S/N=26dB) Less than 20 μ V 3.
RP-DS800 ENGLISH MANUAL Y ou can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center .
RECEPTOR / MF / SW / L W MUL TIBANDA MANUAL DE USO SP ANISH.
RP-DS800 SP ANISH MANUAL U B I C A C I Ó N D E L O S C O N T R O L E S 2 6 DC - IN 5V 18 VOL UME TUNING 19 21 22 20 23 24 FM / MW LW DSP RECEIVER SW / / RP-DS800 LIGHT / SNOOZE VF VM SW METER BAND FM MW / LW ATS POWER TIME ALARM DISPLA Y A TS A B AM BW ETM SLEEP FM SE T 2 1 3 5 6 4 8 9 7 0 M 12 / 24 9 / 10kHz DEL ETE FM ST .
CONTROL LOCALIZACIÓN 2 7 RP-DS800 SP ANISH MANUAL 1. Encendido/Apagado 2. Botón de pantalla 3. Botón FM Estéreo 4. Botón FM/ A TS (Almacenamiento Automático de Presintonías y selector de banda FM) 5. Botón MF/ L W (Almacenamiento Automático de Presintonías y selector de banda MF/L W) 6.
P ANT ALLA LCD 2 8 RP-DS800 SP ANISH MANUAL SLEEP 1 2 4 6 7 8 18 3 9 5 1 1 15 14 13 16 10 17 12 1. Indicador de consumo de batería / indicador de carga 2. Indicador de apagado automático 3. Indicador de alarma activada/ desactivada " " Alarma activada por radio " " Alarma activada por zumbido 4.
INST ALACIÓN DE LAS BA TERÍAS 2 9 RP-DS800 SP ANISH MANUAL Abra la cubierta para pilas e instale 3 pilas alcalinas AA en el compartimento para pilas, observando el diagrama de polaridad en la parte trasera de la radio. La pantalla mostrará la capacidad de las baterías, hora, etc.
3 0 RP-DS800 SP ANISH MANUAL CÓMO USAR EL ETM presionando los botones FM, MF/L W o SW [ ] o [ ]. 2. Presione brevemente el botón ETM, se muestra en pantalla ETM para acceder al modo de sintonía sencilla. 3. Presione y mantenga apretado el botón ETM hasta que la búsqueda se mueva automáticamente por las emisoras de la banda seleccionada.
MÉTODO 2: SINT ONIZACIÓN MANUAL Encienda la radio, presione brevemente el botón VF para acceder al modo de frecuencia. Rote el botón de sintonía (TUNING) para seleccionar su emisora. F AST(rápido)/SLOW(lento) se muestra en la tabla siguiente para cada banda.
NOT A: Por favor , lea [Uso de la Memoria] en la página siguiente antes de utilizar esta función. MÉTODO 5: INTRODUCCIÓN DIRECT A DE FRECUENCIA Presione brevemente el botón [VF] para entrar en modo frecuencia; presione las teclas numéricas [0]-[9] para introducir la frecuencia de la emisora directamente.
3 3 RP-DS800 SP ANISH MANUAL Hay dos modos para la función A TS en SW: Modo A: En la banda SW , presione y mantenga apretado el botón [A / ] para A TS todas las emisoras de todas las bandas. Modo B: En la banda SW , presione y mantenga apretado el botón [B / ] para A TS solamente las emisoras dentro de la banda actual.
CONTROL LOCA TIONS 3 4 RP-DS800 SP ANISH MANUAL MÉTODO 3: ALMACENAMIENTO SEMIAUTOMÁTICO DE EMISORAS 1. Presione brevemente el botón [VF] para entrar en estado frecuencia. 2. Presione y mantenga apretado el botón VF con [>>] moviéndose para activar la función de navegación automática.
BORRADO DE MEMORIA 3 5 RP-DS800 SP ANISH MANUAL MÉTODO 1: BORRADO MANUAL DE MEMORIA 1. Encienda la radio y presione el botón [VM], lo que hará que las emisoras PRESET (predefinidas) aparezcan en la parte superior derecha de la pantalla. 2. Rote el botón de sintonía y seleccione la que desea borrar .
F U N C I Ó N S L E E P ( A PA G A D O AU T O M Á T I C O ) 3 6 RP-DS800 SP ANISH MANUAL En la función Sleep, puede ajustar la duración del tiempo hasta que la radio se apague automáticamente. La configuración por defecto del apagado automático es de 30 minutos, si la radio se enciende presionando brevemente el botón de encendido [POWER].
CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA 3 7 RP-DS800 SP ANISH MANUAL 1. Presione y mantenga apretado el botón [ALARM] (alarma) hasta que parpadeen HOUR y AL. Gire el botón de sintonización [TUNING] para ajustar la hora, después presione brevemente el botón [ALARM] con los minutos parpadeando.
FUNCIÓN DE AP AGADO AUT OMÁTICO (SNOOZE) Y LUZ 3 8 RP-DS800 SP ANISH MANUAL Después de que la alarma se haya activado con zumbido o radio, presione y suelte [LIGHT/SNOOZE] (luz/snooze) con un sonido "B". Entonces la radio se apagará temporalmente, y volverá a sonar la alarma de nuevo 5 minutos después.
FUNCIÓN BLOQUEO DE TECLAS 3 9 RP-DS800 SP ANISH MANUAL Presione y mantenga apretado el botón [ ], aparece en pantalla el símbolo para bloquear todas las teclas/botones. Presione y mantenga apretado de nuevo, el símbolo desaparece para desbloquear las teclas/botones.
C O N F I G U R A C I Ó N D E L S I S T E M A 4 0 RP-DS800 SP ANISH MANUAL CAMBIAR EL FORMA TO DE HORA Apague la radio, presione y mantenga apretado el botón [12/24] hasta que "12H" o "24H" aparezcan en pantalla. Si aparece en pantalla "12H", significa que el sistema del reloj usará el formato de 12 horas .
4 1 RP-DS800 SP ANISH MANUAL ACTIV AR/DESACTIV AR LA ILUMINACIÓN INTELIGENTE Esta radio contiene la función de iluminación inteligente, por la que la luz de apoyo se encendería 3 segundos al sintonizar o presionar cualquier tecla.
USAR LA FUNCIÓN DE RECARGA INTELIGENTE 4 2 RP-DS800 SP ANISH MANUAL Con la radio apagada, instale 3 pilas recargables UM3 (AA), y después presione y mantenga apretada la tecla [ ] ; se mostrará en pantalla " " y " " para activar la función de carga incorporada.
CUESTIONES IMPORT ANTES SOBRE EL USO DE LAS PILAS 4 3 RP-DS800 SP ANISH MANUAL 1.Si no se han instalado pilas en el receptor durante un tiempo prolongado, el reloj de la radio dejará de funcionar . De cualquier manera, las frecuencias prealmacenadas se mantendrán.
ESPECIFICACIONES 4 4 RP-DS800 SP ANISH MANUAL 1. Rango de radiofrecuencia FM 87~108 MHz Rusia 64~108MHz Japón 76~108 MHz UE, USA 87.5~108 MHz MF 522~1620 (USA 520~1710) kHz L W 153~513 kHz SW 2300~21950 kHz 2. Sensibilidad FM (S/N=30dB) Menos de 3μV MF (S/N=26dB) Menos de 1mV/m L W (S/N=26dB) Menos de 10mV/m SW (S/N=26dB) Menos de 20μV 3.
Condiciones de Garantía RP-DS800 SP ANISH MANUAL - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Durante los primeros seis meses la garantía será total.
.
PORTUGUESE RECEPTOR FM Estéreo/SW/MW/L W DSP MANUAL DE UTILIZAÇÃO.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 4 8 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL DC - IN 5V 18 VOL UME TUNING 19 21 22 20 23 24 FM / MW LW DSP RECEIVER SW / / RP-DS800 LIGHT / SNOOZE VF VM SW METER BAND FM MW / LW ATS POWER TIME ALARM DISPLA Y A TS A B AM BW ETM SLEEP FM SE T 2 1 3 5 6 4 8 9 7 0 M 12 / 24 9 / 10kHz DEL ETE FM ST .
CONTROL LOCA TIONS 4 9 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL 1. Ligar / Desligar 2. Botão Exibir 3. Botão FM EST . 4. Botão FM / A TS (Seletor de banda FM e Armazenamento de Sintonia Automática) 5. Botão MW / L W (Seletor de banda MW / L W e Armazenamento de Sintonia Automática) 6.
V I S O R L C D 5 0 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL SLEEP 1 2 4 6 7 8 18 3 9 5 1 1 15 14 13 16 10 17 12 1. Indicador de consumo de bateria/ Indicador de carregamento 2. Indicador de tempo para dormir 3. Indicador de despertador ligado/ desligado " " despertador ligado com rádio " " despertador ligado com alarme 4.
INST ALANDO PILHAS 5 1 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Remova a tampa do compartimento de pilhas e instale 3 pilhas alcalinas tamanho AA no compartimento de pilhas, observando o diagrama de polaridade das pilhas na parte posterior do rádio. Será exibida no visor a capacidade da bateria, tempo e outras informações.
5 2 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL COMO USAR O MSF 1. Ligue o rádio e selecione a banda desejada pressionando um dos botões FM, MW/L W , SW , [ ] ou [ ]. 2. Pressione o botão [MSF] até que seja mostrado no visor [MSF] para entrar no Modo de Sintonia Fácil.
SLEEP Auto-scan with pr e-listening moving Frequenc y running 5 3 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL MÉTODO 2: SINT ONIA MANUAL Ligue o rádio, pressione o botão [VF] para mudar para o modo de frequência. Gire o controle de [SINTONIA] para selecionar sua estação.
5 4 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL MÉTODO 4: NA VEGAÇÃO AUTOMÁTICA DA MEMÓRIA 1. Ligue o rádio, pressione o botão [VM] exibindo a página de memória no canto superior direito e desaparecendo após 5 segundos.
TRABALHANDO COM A MEMÓRIA 5 5 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Existe um total de 550 itens na memória do PR-DS800. Para FM, MW , e L W , cada banda possui 100 memórias e 250 memórias para SW . MÉTODO 1: ARMAZENAMENTO AUT OMÁTICO DE SINTONIA (AAS) Ligue o rádio e selecione a banda que deseja utilizar o AAS, seja FM ou MW/L W .
5 6 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL MÉTODO 2: ARMAZENAMENTO MANUAL DAS EST AÇÕES 1. Sintonize na estação desejada, pressione o botão [M] uma vez e o número de PRÉ-AJUSTE irá piscar no canto superior direito da tela.
AP AGAR A MEMÓRIA 5 7 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL MÉTODO 1: AP AGAR MANUALMENTE A MEMÓRIA 1. Ligue o rádio e pressione o botão [VM] fazendo que as estações PRÉ-AJUST ADAS apareçam no canto superior direito da tela. 2. Gire o controle de [SINTONIA] para selecionar a memória que deseja apagar .
FUNÇÃO DORMIR 5 8 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Com a função dormir , é possível ajustar o período de tempo para que o rádio se desligue automaticamente. O ajuste padrão para desligamento automático é de 30 minutos se o rádio for ligado pressionando o botão [LIGAR].
AJUST ANDO A HORA DO DESPERT ADOR 5 9 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL 1. Mantenha pressionado o botão [DESPERT ADOR] até que ambos HORA e AL estejam piscando, gire o controle de [SINTONIA] para ajustar a hora, depois pressione o botão [DESPERT ADOR] e os minutos irão piscar .
F U N Ç Ã O S O N E C A / L U Z 6 0 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Depois que o despertador foi ativado com alarme ou transmissão de rádio, pressione o botão [Luz / SONECA] com um som de zumbido. O rádio se desligará temporariamente e irá tocar o despertador novamente depois de 5 minutos.
B O T Ã O F M E S T . ( F M E S T É R E O ) 6 1 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Enquanto estiver ouvindo uma estação FM através de fones de ouvido, pressione o botão [FM.EST] e o símbolo " " irá aparecer na lateral esquerda da frequência indicando a ativação do modo ESTÉREO assim que encontrar uma estação FM estéreo.
C O N F I G U R A Ç Ã O D O S I S T E M A 6 2 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL AJUSTE DE F AIXA DE FREQUÊNCIA FM Desligue o rádio, mantenha pressionado o botão [AJUSTE FM] até que apareça na tela 87.
6 3 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL DESLIGAR O SOM “Bi” Desligue o rádio, mantenha pressionado o botão [ / 0] até que apareça na tela "DESLIGADO" ou “LIGADO”; Se aparecer “DESLIGADO”, significa que o som “Bi” foi desligado.
6 4 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL Com o rádio desligado, instale 3 pilhas UM3 (AA) recarregáveis e mantenha pressionado o botão [ ] e será exibido " " e " " indicando a ativação da função de carregador interno. 1.Utilize qualquer adaptador externo de 5V com conector USB neste rádio.
INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O USO DE PILHAS 6 5 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL 1. Se o aparelho ficar sem pilhas por um longo tempo, o relógio do rádio pode parar de funcionar . Entretanto, as frequências armazenadas permanecerão. O relógio irá funcionar novamente depois que novas pilhas sejam inseridas.
E S P E C I F I C A Ç Õ E S 6 6 RP-DS800 PORTUGUESE MANUAL 1. Faixa de frequência FM 87~108 MHz Rússia 64~108MHz Japão 76~108 MHz Eu, USA 87.5~108 MHz MW 522~1620 (USA 520~1710) kHz L W 153~513 kHz SW 2300~21950 kHz 2.
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. - Durante os primeros seis meses a garantía será total. - A partir dos primeros 6(seis) meses, estaram isentas da.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sunstech RPDS800 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sunstech RPDS800 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sunstech RPDS800 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sunstech RPDS800 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sunstech RPDS800 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sunstech RPDS800 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sunstech RPDS800 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sunstech RPDS800. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sunstech RPDS800 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.