Benutzeranleitung / Produktwartung 1000 Series des Produzenten Sunrise Medical
Zur Seite of 86
G uar dian ® Easy C ar e Wheelchairs U ser I nstruction Manual & W arranty 1000 Series Tr ansport, 1000/2000 Series Standar d, 2000HD Series Heavy Duty , 3000 Series Lightweight, 4000 Series High Strength/Lightw eight DEALER : THI S MANU AL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE WHEELCHAIR.
2 English I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Guar dian wheelchair . W e wan t to h ear your questions or com- men ts about this manu al, th e safety and reli ability o f your chair , an d the service you receive from your supplier .
T able of Contents 3 English T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................ 2 T ABLE OF CONTENTS ................................................................................
YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 4 English Y our Chair and I ts P arts 1. Armr est 2. P add ed seat sling 3. Footr est 4. Cr ossbrace 5. Flip-up footplate 6. Bolt-on Fron t End - Caster housing, fork, and 8" wheel with over molded tire 7. Push handle 8.
GENERAL W ARNINGS A. WEIGHT LIMIT W ARNING Do not exceed the weight limit listed on the pr oduct for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair , a fall, tip- ov er or loss of control may occur and cause sever e injury to the rider or others .
6 English G eneral W arnings E. CHANGES & ADJUSTMENTS W ARNING 1. If you m odify or adjust this chair , it may incr ease th e risk of a tip-over UNLESS you mak e other chang es as well. 2. Always, con sult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair .
G eneral W ar nings 7 English I. MO TOR VEHICLE SAFETY W ARNING Guardian wheelchairs do not meet federal standar ds for motor vehicle seating. 1. NEVER let an yone sit in this chair while in a movin g vehicle . a. ALW A YS move th e rid er to an approved vehicle seat.
W ARNINGS: F ALLS & TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE W ARNING The point where this chair will tip forw ard, back, or to the side depends on its center o f balance and stability . How your chair is set up, the options y ou select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip-ov er .
D. OBST ACLES W ARNING Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-o ver or loss of control. T o avoid these risks: 1. Keep a lookout for d anger – scan the area well ah ead of your chair as you rid e .
F . MOVING BA CKW ARD W ARNING Use extra care when you move your chair backwar d. Y our chair is most stable when y ou propel yourself forw ard. Y ou may lose control or tip ov er if one of the rear wheels hits an object and stops rolling. 1. Propel your chair slowly and smoothly .
H. TRANSFER W ARNING It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility . Be awar e that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. T o avoid a fall: 1. Work with your health car e advisor to learn safe m ethods.
W ARNINGS: FOR SAFE USE W ARNING Befor e you assist a wheelchair user , be sur e to r ead the w arnings “For Attendants” and follo w all instructions that apply .
D. DESCENDING ST AIRS W ARNING 1. Use at least two attendan ts to m ove a chair and wheelchair user down stairs . 2. Move th e chair and wheelchair user FORW ARD down the stairs . 3. The person at the rear is in con trol. H e or she tilts the chair to the balance point o f the rear wheels an d rolls it to the edg e o f the top step.
W ARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) W ARNING Anti-tip tubes can help keep your chair fr om tipping o ver backward in most nor- mal conditions . 1. Sunrise recomm ends use Of anti-tip tubes: a. UNLESS you are a skilled wheelchair user o f this chair and are sure you ar e not at risk to tip over .
C. CUSHIONS & SLING SEA TS W ARNING 1. Sling seats and standar d foam cushions are not d esigned for the r elief of pressur e . 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they will occur , you may need a special seating system or a device to contr ol your posture .
H. REAR WHEELS W ARNING A change in set-up of the rear wheels will affect the center of balance of your chair . 1. The f arther you move the r ear axles FORWARD, the more likely it is that your chair will tip over backward . 2. Consult your doctor , nurse or ther apist to find th e best rear axle set-up for your chair .
CHAIR BASICS A. T O FOLD & UNFOLD CHAIR W ARNING NEVER let your fingers come between the seat rail and the frame rail when y ou open or fold this chair . This may cause a pinch or crush-type injury . 1. T o Fold Chair: a. Remove back insert (if any).
18 English Maintenance MAINTENANCE A. MAINTENANCE SAFETY PRECA UTIONS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. CAUTION– DO NOT over ti ghten har dware attaching to the frame .
Safety I nspection Checklist 19 English SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE– Every six month s tak e your wheelchair to a qualifi ed dealer for a thor ough inspecti on an d ser- vicin g. Regular cleaning will reveal loose or worn parts and enhance the smooth oper ation o f your wheelchair .
20 English S pecifications SPECIFICA TIONS TRANSPORT ST ANDARD HEA VY DUTY/ LIGHTWEIGHT HIGH STRENGTH EXTRA WIDE LIGHTWEIGHT SEA T WIDTH 17, 19 in. 16 & 18 in. 20, 22 & 24 in. 16 & 18 in. 16, 18 & 20 in. SEA T DEPTH 16 in ches 16 inches 18 inches 16 inches 16 inches 16 inches* OVERAL WIDTH FIXED ARM 21 1/2, 23 1/2 in.
F ront Riggings 21 English FRONT RIGGINGS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. SWING-A W A Y FOOTREST ASSEMBL Y INST ALLA TION (FIGURE 1) 1.
22 English Arms ARMS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMO VING OR REPLA CING ARMREST (FIGURE 1) (Remov able armrests only) W ARNING Make sure the armrest is securely locked BEFORE using the wheelchair .
Seat and Back 23 English SEA T AND BA CK W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely; otherwise injury or damage may result. A. FOLD DOWN BA CK – TRANSPORT ONL Y (FIGURE 1) Folding: 1.
24 English Rear Wheels REAR WHEELS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMO VING/INST ALLING THE REAR WHEELS (FIGURE 1) 1.
F ront Casters 25 English FRONT CASTERS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. INST ALLING/REPLACING FRONT CASTERS AND FORKS (FIGURE 1) 1.
26 English S eat-T o-Floor H eight SEA T-T O-FLOOR HEIGHT (Dual axle models only) W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result.
Anti-T ippers/Wheel Locks 27 English ANTI-TIPPERS/WHEEL LOCKS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result.
28 English W arranty W ARRANTY A. 5 YEAR/LIFETIME LIMITED W ARRANTY Sunrise warr ants the fram e an d cross-br ace of the 1000, 2000, 2000HD and 3000 Series wheelchairs against defects in materials and workmanship for five years to th e origin al pur- chaser .
N otes 29 English.
30 Français I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE À L ’ÉCOUTE Mer ci d'avoir choisi un fauteuil r oulant Guardian. N ous sommes à l’écoute de vos questions et comm entaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre f auteuil et le service offert par votre fournisseur .
T able des Mati è res 31 Fran ç ais T ABLE DES MA TIÈRES INTRODUCTION ........................................................................................ 30 T ABLE DES MA TIÈRES ................................................................
32 Fran ç ais V otre F auteuil et ses Pi è ces VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES 1. A ccoudoir 2. Courr oie de siège rembourré 3. Appui-pi eds 4. T raverse 5. Sem elle relevable 6. Tr ain avant boulonnable – Logem ent de roulettes , four che et roue de 20,32 cm (8 po) à pneu surmoulé 7.
A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 33 Fran ç ais A VERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL A. LIMITE DE POIDS A VERTISSEMENT Ne dépassez JAMAIS la limite indiquée surie produit, pour le poids combiné de l'utilisateur / utilisatrice et des objets transportés .
34 Fran ç ais A vertissements d ’ Ordr e G é n é ral E. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES A VERTISSEMENT 1. T oute modifi cation ou réglage de ce fauteuil peut accroîtr e le risque de basculement À M OINS de procéder à d’autr es modifi cations simultaném ent.
A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 35 Fran ç ais I. SÉCURITÉ EN VOITURE A VERTISSEMENT Les f auteuils roulants Guardian ne répondent pas aux normes fédér ales applica- bles aux sièges de véhicules automobiles. 1. NE laissez J AMAIS qui que ce soit pren dre place dan s ce fauteuil d ans un véhicule en mouvem ent.
36 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement A VERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT A. CENTRE D'ÉQUILIBRE A VERTISSEMENT Le point où le fauteuil basculera ver s l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centr e d'équilibre et de sa stabilité.
A vertissements: Chutes et Basculement 37 Fran ç ais D. OBST ACLES A VERTISSEMENT Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent endommager v otre fauteuil et causer chute , basculement ou perte de contrôle. P our éviter ces risques : 1.
38 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement F . DÉPLACEMENT VERS L'ARRIÈRE A VERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous reculez v otre fauteuil.
A vertissements: Chutes et Basculement 39 Fran ç ais H. TRANSFERT A VERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège du fauteuil roulant n'est pas situé au-dessous de vous.
40 Fran ç ais A vertissements: Utilisation S é curitair e A VERTISSEMENTS : UTILISA TION SÉCURIT AIRE A VERTISSEMENT A vant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de f auteuil r oulant, v eillez à lire les avertissements «A ux préposés»et à observer toutes les instructions applicables.
A vertissements: Utilisation S é curitair e 41 Fran ç ais D. DESCENDRE UN ESCALIER A VERTISSEMENT 1. Il faut au moin s deux personnes pour descen dre un escali er avec un fauteuil et son utilisateur . 2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur / utilisatri ce EN A V ANT pour descend re un escalier .
42 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options A VERTISSEMENTS : COMPOSANTES ET OPTIONS A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (OPTION) A VERTISSEMENT Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement serv ent à empêcher votr e fauteuil de basculer en arrière .
A vertissements: Composantes et Options 43 Fran ç ais D. A TT ACHES A VERTISSEMENT Un gr and nombre des vis, boulons et écrous sur ce fauteuil sont des attaches spé- ciales à haute résistance . L'usage d'attaches inadéquates peut causer le mauv ais fonctionnement de votr e fauteuil.
44 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options H. ROUES ARRIÈRE A VERTISSEMENT Un changement dans le montage des roues arrière affectera le centre d'équilibre de v otre fauteuil. 1. Plus vous A V ANCEZ les essieux arrière , plus votr e fauteuil risque d e basculer en arrière .
ABC du F auteuil 45 Fran ç ais ABC DU F A UTEUIL PLIAGE ET DÉPLIAGE DU F AUTEUIL A VERTISSEMENT NE mettez JAMAIS vos doigts entre le rail du siège et celui de l'armature lorsque vous ouvrez ou pliez ce fauteuil. Cela pourrait vous pincer ou vous écraser le doigt et vous blesser .
46 Fran ç ais E ntr etien ENTRETIEN A. ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
Spécifications 47 Français SPÉCIFICA TIONS TRANSPORT ST AND ARD LOURDS LÉGERS HAUTE RÉSIST ANCE LÉGERS LARGEUR SIÈGE 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 40,6 et 45,7 cm 40,6, 45,7, 50.
48 Fran ç ais L iste de V é rifications pour l ’ I nspection de S é curit é LISTE DE VÉRIFICA TIONS POUR L'INSPECTION DE SÉCURITÉ REMARQUE– Tous les six (6) mois , portez votre fauteuil chez un revendeur qualifié pour une inspec- tion et une révision complètes.
Fixations A vant 49 Fran ç ais FIXA TIONS A V ANT A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
50 Fran ç ais A ccoudoir ACCOUDOIR A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
Si è ge et Dossier 51 Fran ç ais SIÈGE ET DOSSIER A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
52 Fran ç ais R oues Arri è re ROUES ARRIÈRE A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
Roulettes A vant 53 Fran ç ais ROULETTES A V ANT A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
54 Fran ç ais H auteur E ntre S i è ge et Plancher HAUTEUR ENTRE SIÈGE ET PLANCHER (Modèles à essieu double uniquement) A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent en résulter .
Dispositifs Anti-B asculement/Fr eins 55 Fran ç ais DISPOSITIFS ANTI-B ASCULEMENT / FREINS A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire .
56 Fran ç ais H eader GARANTIE A. G ARANTIE DE 5 ANS/GARANTIE À VIE LIMITÉE Sunrise gar antit pour une durée d e cinq an s au premier acheteur l'arm ature et la traverse des fauteuils des séries 1000, 2000, 2000HD et 3000 contr e tout défaut d e matéri au et de fabri- cation.
Remar ques 57 Fran ç ais.
58 Español I ntroducción INTRODUCCIÓN SUNRISE ESCUCHA Le agr adecemos su prefer enci a por la silla de ruedas Guardi an. Deseamos escuchar sus pr e- guntas o comen tarios acerca d e este manual, la seguri dad y confiabilid ad d e su silla y el servici o que ha recibid o d e su distribui dor .
Í ndice 59 Espa ñ ol ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 58 ÍNDICE ................................................................................................... 59 SU SILLA Y SUS P ARTES .
60 Espa ñ ol S u Silla sus P artes SU SILLA Y SUS P ARTES 1. Reposabr azos 2. Eslin ga del asiento acojinad a 3. Reposapiés 4. Soporte transversal 5. Estribo levantable 6. Parte Delantera Atornillable , r eceptáculo de la rueda, hor quilla y rued a de 20.
Advertancias G enerales 61 Espa ñ ol ADVERTENCIAS GENERALES A. LÍMITE DE PESO ADVERTENCIA NUNCA sobr epase el límite de peso listado en el producto combinado del usuario y los objetos cargados .
62 Espa ñ ol Adv er tancias G enerales E. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1. Si modifi ca o ajusta esta silla, puede aum entar el riesgo de una volcad ura A MENOS QUE también efectúe otros cambios. 2. Siempre , consulte a su distribuid or autorizado ANTES de modifi car o ajustar su silla.
Advertancias G enerales 63 Espa ñ ol I. SEGURID AD DE VEHÍCULOS DE MOT OR ADVERTENCIA Las sillas de ruedas Guardian no cumplen con las normas federales para asientos de v ehículos de motor . 1. NUNCA permita que alguien se siente en esta silla cuan do se encuen tre en un vehícu- lo en movimien to.
64 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante , atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad.
Advertencias: Ca í das y V olcaduras 65 Espa ñ ol D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujer os y pavimento roto) pueden dañar su silla y podrían prov ocar una caída, volcadur a o pérdida de control. P ara evitar estos riesgos: 1.
66 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras F . MOVIÉNDOSE HACIA A TRÁS ADVERTENCIA T enga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede per der el contr ol o volcarse si una rueda tr asera golpea un objeto y deja de rodar .
Advertencias: Ca í das y V olcaduras 67 Espa ñ ol H. CAMBIOS ADVERTENCIA Es peligr oso cambiarse usted solo. Se necesita b uen equilibrio y agilidad. T enga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted.
68 Espa ñ ol Adv er tencias: P ara un U so Seguro ADVERTENCIAS: P ARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA Ante de ayudar a un usuario de silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias en “P ara Los A yudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen.
Advertencias: P ara un Uso S eguro 69 Espa ñ ol D. B AJANDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utilice al men os a dos ayu dantes para bajar la silla de rued as y al usuario por las escaleras . 2. Suba la silla de ruedas y al usuari o HACIA DELANTE por las escaleras.
70 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras peden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales.
Advertencias: Componentes y Opciones 71 Espa ñ ol E. REPOS APIÉS ADVERTENCIA 1. En el pun to más bajo, los reposapiés deben estar AL MEN OS 2 1/2 PULG. (7.6 cm) del piso. Si se colocan muy BAJO , podrían “ agarrarse” a obstáculos esperad os bajo uso norm al.
72 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones I. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Los segur os de las ruedas traser as NO están diseñados par a decelerar o detener la silla de ruedas en movimiento. Úselos solamente para mantener inmóviles las ruedas tr aseras cuando su silla esté completamente detenida.
P untos B á sicos de la Silla 73 Espa ñ ol PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA PLEGADO Y DESPLEGADO DE LA SILLA ADVERTENCIA NUNCA permita que sus dedos queden entre el riel del asiento y el del armazón cuando abr a o pliegue esta silla. Esto puede pr ovocar una pinchadura o lesión por aplastamiento.
74 Espa ñ ol Mantenimiento MANTENIMIENTO A. PRECA UCIONES DE SEGURID AD EN EL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños.
Lista de V erificaci ó n de la I nspecci ó n de Seguridad 75 Espa ñ ol LIST A DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE SEGURID AD NOT A– Cada seis meses, lleve su silla a un distribuidor calificado para una inspección y servicio com- pletos.
76 Español E specificaciones ESPECIFICACIONES TRANSPORTE ESTÁNDAR USO PESADO LIGERA ALT A RESISTENCIA LIGERA ANCHURA DEL ASIENTO 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 40,6 & 45,7 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm (17, 19 pulg.) (16 & 18 pulg.) (20, 22 & 24 pulg.
Conjuntos F rontales 77 Espa ñ ol CONJUNTOS FRONT ALES ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A.
78 Espa ñ ol Reposabraz os REPOSABRAZOS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños.
Asiento y Respaldo 79 Espa ñ ol ASIENTO Y RESP ALDO ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados o podrían prov ocarse lesiones o daños. A. RESP ALDO PLEGABLE – SOLAMENTE P ARA TRANSPORTE (FIGURA 1) Plegado: 1.
80 Espa ñ ol Ruedas T raseras RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. REMOCIÓN / INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS (FIGURA 1) 1.
Ruedas Giratorias D elanteras 81 Espa ñ ol RUEDAS GIRA T ORIAS DELANTERAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños.
82 Espa ñ ol A ltura del Asiento al Piso AL TURA DEL ASIENTO AL PISO (Modelos de eje dual solamente) ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños.
T ubos Contra V olcaduras / Seguros de las Ruedas 83 Espa ñ ol TUBOS CONTRA V OLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños.
84 Espa ñ ol G arant í a GARANTÍA A. G ARANTÍA DE POR VIDA LIMIT ADA / 5 AÑOS Sunrise le garantiza al comprad or ori ginal el armazón y los soportes transversales de las sil- las d e ruedas de las Series 1000, 2000, 2000HD y 3000 contra defectos d e los m ateriales y man o de obra por cinco años.
N otas 85 Espa ñ ol.
© 2002 Sunrise M edical In c. 11.02 IM-429010 Rev . A Manufactur ed for: Fabruqué pour : Fabricado para: Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek P arkway Longm ont, CO 80503 USA 303-218-4600 800-3.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sunrise Medical 1000 Series (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sunrise Medical 1000 Series noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sunrise Medical 1000 Series - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sunrise Medical 1000 Series reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sunrise Medical 1000 Series erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sunrise Medical 1000 Series besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sunrise Medical 1000 Series verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sunrise Medical 1000 Series. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sunrise Medical 1000 Series gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.