Benutzeranleitung / Produktwartung MS 200 T des Produzenten Stihl
Zur Seite of 116
{ STIHL MS 200 T Instruction Manual Manual de instrucciones Read and follow all safety precaut ions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrect o puede causar lesiones graves o morta les.
Instruction Manual 1 - 52 Manual de instrucciones 53 - 110.
Original Instruction Manual Printed on chlori ne-free p aper Printing inks contain ve getable oils, p aper can be recycled. © ANDREAS STIHL AG & Co.
MS 200 T English 2 Pictograms The meanings of th e pictograms attached to or embossed on the machine are e xplained in this manu al. Depending on the model concerned, the following pictograms may be on your machine. Symbols in Text Many operating and safety instructions are supported by illustrations.
MS 200 T English 3 This top handle chain saw is designed specifically for tree s urgery and maintenance in th e tree. The increased risk incl udes injuries due to uncontrolled reactive fo rces of the chain saw or leg injuries due to the saw "dropping" at the end of th e cut.
MS 200 T English 4 THE OPERATOR Physical Condition You must be in good physi cal condition and mental health and not under the influence of any substance (drugs, alcohol, etc.) which might impair vision, dexterity or judgment. Do not operate this machine when you are fa tigued.
MS 200 T English 5 Never operate your power tool unless wearing goggles or properl y fitted protective glasses with adequate top and side protection complying with ANSI Z 87.1 (or your a pplicable national standard). Be particularly alert an d cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.
MS 200 T English 6 Fueling Instructions In order to reduce the risk of burns and other personal injury from esca ping gas vapor and fumes, remo ve the fuel filler cap on your power tool carefull y so as to allow any pressure build-up in the ta nk to release slowly.
MS 200 T English 7 N To return the cap to the open position for installation, turn the cap (with the grip up) until it drops fully into the tank opening. Ne xt, twist the cap counterclockwise as far as it will go (approx. 1/4 turn ) – this will twist the base of the cap into the correct position.
MS 200 T English 8 Start and operate yo ur saw without assistance. For s pecific starting instructions, see the ap propriate section of the instruction manual. Proper sta rting methods reduce the risk of injury. Place the chain saw on firm ground or other solid surface in an open area.
MS 200 T English 9 and kickback forces of your saw without losing control (see se ction on reactive forces). The use of climbing aids, su ch as spikes or climbing irons, also require special training. Always secure the chain saw with a rope (tie to hinged ring) and attach it to the lifeline.
MS 200 T English 10 other object. If the rotating chain strikes some other object, a reactive force may cause the moving chain to strike the operator. Working Conditions Operate and start yo ur power tool only outdoors in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only.
MS 200 T English 11 Operating Instructions In the event of an emergen cy, switch off the engine immediately – move the master contro l leve r to 0 or STOP . Accelerating the engine whil e the saw chain is blocked increases th e load and will cause the clutch to sli p continuously.
MS 200 T English 12 Reactive Forces Inc luding Kickback The powerful force used to cut wood can be reversed and work against the operator. If the rotating chain is suddenly stopped by contact with any solid object such as a log or branch or is pinched, the reactive forces may occur instantly.
MS 200 T English 13 Kickback may occur, for example, when the chain near the upp er quadrant of the bar nose contacts the wood or is pinched during limbing or when it is incorrectly used to begin a plunge or boring cut. The greater the fo rc e of the kickback reaction, the more difficult it becomes for the operator to co ntrol the saw.
MS 200 T English 14 All STIHL chain saws are equip ped with a Quickstop chain brake which can be activated by inertia. If the forces of an occurring kickback are sufficiently high, the hand guard is accelerated towards the bar nose even with out hand contact.
MS 200 T English 15 when the products are in their original condition. Products with yellow decals or labels are for users with extraordinary cutting needs and experie nce and specialized training for deali ng with kickback. Low Kickback Chain Some types of saw chains have specially designed components to reduce the force of nose contact kickback.
MS 200 T English 16 4. Don't overreach. 5. Don't cut above shoulder hei ght. 6. Begin cutting and contin ue at full throttle. 7. Cut only one log at a time. 8. Use extreme caution when reentering a previous cu t. 9. Do not attempt to plunge cut if you are not experienced with these cutting techniques.
MS 200 T English 17 Cutting Techniques Logs under strain: Risk of pinching! Always start relieving cut (1) at compression side. Then make bucking cut (2) at tension side. If th e saw pinches, stop the engi ne and remove it from the log. Only properly trained professiona ls should work in an area where th e logs, limbs and roots are tangled.
MS 200 T English 18 If your muffler was equipped with a spark-arresting screen to reduce the risk of fire, never operat e your saw if the screen is missing or damaged. Remember that the risk of forest fires is greater in hot or dry weather. Keep the chain, bar and sprocket clean; replace worn sprockets or chains.
MS 200 T English 19 Releasing the chain brake N Pull the hand gua rd (4) toward the control handle until there is an audibleclick – the chain is disengaged.
MS 200 T English 20 N Refit the sprocket cover – the pivot pin on the hand guard must engage the sleeve – and then screw the nut onto the stud fingertight. N Go to chapter on "Tensioning the Saw Chain" Retensioning during cutting work: N Switch off the engine.
MS 200 T English 21 This engine is certified to operate on unleaded gasoli ne and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requ ires a mixture of high- quality gasolin e and quality two-stroke air cooled engi ne oil. Use mid-grade unle aded gasolin e with a minimum octane rating of 89 (R+M/2 ).
MS 200 T English 22 Preparations N Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensu re that no dirt falls into the tank. Always thoroughly shake the mi xture in the canister before fuelin g your machine. N Position the machine so that the filler cap is facing up.
MS 200 T English 23 Checking for proper closure N The lug on the grip must engage entirely in the recess (arrow), and the grip must lie completely flush with the top of the cap. N Grip the cap and check for tightness. N If the cap can be moved, it is not properly installed.
MS 200 T English 24 N Thoroughly clean the oil filler cap and the area around it to ensu re that no dirt falls into the tank. N Open the filler cap . N Refill the chain oi l tank every time you refuel. N Close the filler ca p. There must still be a small amount of oil in the oil tank when the fuel tan k is empty.
MS 200 T English 25 Releasing the chain brake N Pull the hand gua rd back toward the front handle. The chain b rake is design ed to be activated also by the inertia of the front hand guard if the forces are sufficiently high. Th e hand guard is accelerated toward the bar nose - eve n if your left hand is not behind the hand guard, e.
MS 200 T English 26 The four positio ns of the Master Control lever: Stop 0 – engine off – the ignition is switched off. Normal run position F – engine run s or can fire. Warm start n – this position is used to start a warm engine. Cold start l – this position is used to start a cold engine.
MS 200 T English 27 N Push the hand guard (1) forward – the chain is lo cked. N Press down the throttle trigger lockout (2) and pull the throttle trigger (3) at the same time.
MS 200 T English 28 As soon as the engine runs N Blip the throttle trigger (2). The Master Control lever (1) moves to the run position F and the engine settles down to idling speed. N Pull the hand guard toward the to p handle. The chain brake is now disengaged – your saw is ready for operation.
MS 200 T English 29 During the brea k-in period A factory new machine should not be run at high revs (full thro ttle off load) for the first three tank fillings.
MS 200 T English 30 Different quantities of oil are req uired for different bar lengths, types of wood a nd cutting techniques. Use the adjusting screw (1) (on top of machine) to vary the oil feed rat e as required. Ematic position (E), medium oil flow rate – N turn the adjusting screw to "E" (Ematic position).
MS 200 T English 31 If there is a noticeable loss of engine power: N Squeeze the throttle tri gger lockout and move the Master Control lever to cold start l . N Turn twist l ock on carbur etor box cover counterclockwise – slot vertical. N Lift off the carburetor box cover vertically.
MS 200 T English 32 General Information The carburetor comes from the factory with a standard setting. This setting provi des an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. Changing the setting of the high speed screw alters the engine's pow er output and the maximum off-load engine speed.
MS 200 T English 33 At sea level N Turn high speed screw (H) slightly counterclockwise (richer) – no further than stop. In some countries, t he muffler is fitted with a spark arresting screen.
MS 200 T English 34 N Remove the sprocket cover. N Pull off the spark plug boot. N Unscrew the spark plug. Checking the Spark Plug N Clean dirty spark plug. N Check electrode gap (A) and readjust if necessary – see "Specificati ons". N Use only resistor type spark plugs of the approved range.
MS 200 T English 35 Replacing the star ter rope N Take out the screws (1). N Ease the fan housing away from the crankcase and remove it sideways. N Use a screwdriver or suitable pliers to remove the spring clip (2) from the starter post. N Carefully remove th e rope rotor with washer (3) and pawl (4).
MS 200 T English 36 N Let go of the rotor. N Release the rope slowly so that it winds onto th e rotor. The starter grip must locate firmly in the rope bushing. If the grip droops to one side: Add one more turn on the rope rotor to increase spri ng tension.
MS 200 T English 37 N Remove the chain sprocket cover, chain and guide bar. N Disengage the chain brake: Pull the hand guard toward the front handle. Replace the chain sp rocket – after using two saw chains or sooner – if the wear marks (arrows) on the sprocket are deeper than approx.
MS 200 T English 38 Cutting effortlessly with a co rrectly sharpen ed chain A properly sharpened chain slices through wood effortlessl y and requires very little feed pressure. Do not work with a dull or damag ed chain as it will increase the physical effort required, produce un satisfactory results and a higher rate of wear.
MS 200 T English 39 For check ing angles Use a STlHL filing gauge (special accessory, see table "Sharpening Tools"). This is a universal tool for checking the filing and side plate ang les, depth gauge setting, cutter len gth and groove depth.
MS 200 T English 40 Lowering d epth gaug es The depth gauge setting is reduced when the chain is sharpened. N Use a filing gauge to check the setting every time you sharpen the chain.
MS 200 T English 41 Maintenance and Care The following mainten ance intervals apply for normal operating cond itions only. If you r daily working time is longer or operating condit ions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood, tropical wood, etc.
MS 200 T English 42 Cooling inlets Clean X Cylinder fins Clean XX Carbur etor Check idle adjustment – chain must not rotate XX Adjusting Idle Speed X Spark plug Readjust electrode gap X Replace afte.
MS 200 T English 43 1 Control Handle 2 Throttle Trigger Lockout 3 Master Control Lever 4 Throttle Trigger 5 Shutter 6 Spark Plug Boot 7 Muffler 8 Spark Arresting Screen (not in all versions, market sp.
MS 200 T English 44 Definitions 1 Control Handle The support handle for the ri ght hand, located on the top of the saw . 2 Throttle Trigger Lock out Must be depressed before th e throttle trigger can be activated. 3 Master Control Lev er Lever for choke control, starting throttle, run a nd stop switch position.
MS 200 T English 45 EPA / CEPA The Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the numb er of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements.
MS 200 T English 46 Please ask your STIHL dealer for the latest recommendations on new bar/chain combinations de veloped after publication of this instructio n manual. Contact your STIHL dealer for information regarding special accessories that ma y be avai lable for your product.
MS 200 T English 47 Please enter your saw model, serial number as well as the part numbers of the guide bar and saw chain in the spaces provided. This will make re- ordering simp ler. The guide bar and saw chain a re subject to normal wear and tear. When purchasing these parts, always quote the saw model, th e part numbers an d names of the parts.
MS 200 T English 48 cost to you, including dia gnosis (if the diagnostic work is perfo rmed at an authorized dealer), pa rts, and labor. Manufacturer's Wa rranty Coverage In the U.S., 1997 and later model year small off-road equi pment engines are warranted for two years.
MS 200 T English 49 – Air Filter – Carburetor – Fuel Pump – Choke (Cold Start Enrichment System) – Control Linkages – Intake Manifold – Magneto or Elec tronic Ignition System (Ignition M.
MS 200 T English 50 Where a war rantable con dition exis ts, STIHL Incorporated will repa ir your small off-road equi pment e ngine at no cost to you includ ing diagnosis, part s and labor. Manufacturer’s Wa rranty Responsibilities This emissions control system is warranted for two year s in California.
MS 200 T English 51 that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the engine manufacture r according to Subsection (4) below.
MS 200 T English 52 Some of STIHL’s Common Law Trademarks BioPlus™ Easy2Start™ EasySpool™ ElastoStart™ Ematic™ FixCut™ HT Plus™ IntelliCarb™ Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark.
Manual de instruccion es original Impreso en p apel libre de cloro. Las tintas contien en aceites veget ales, el pape l es reciclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG , 201 1 0458-162 -8621. M4-87. C1 1.FST. 00000001 13_006_EA MS 200 T español / EE.
MS 200 T español / EE.UU 54 Pictogramas Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se explican en este ma nual. Según el modelo, los pi ctogramas siguientes pueden aparecer en su máquina. Símbolos en el texto Muchas de las instru cciones de uso y seguridad vienen a compañadas de ilustraciones.
MS 200 T español / EE.UU 55 Mejoramientos técnicos La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello , periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual.
MS 200 T español / EE.UU 56 Pida a su concesionario STIH L que le enseñe el m anejo de la herrami enta motorizada. Todas las medidas de seguridad que por lo general se to man cuando se trabaja con un h acha o sierra manual también son aplicables al manejo de las motosierras.
MS 200 T español / EE.UU 57 de dedos blanco s y del síndrome del túnel carpiano, sírvase notar lo siguiente: – La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito es reducir la transmisión de las vibraciones creadas por la máquin a a las manos del operador.
MS 200 T español / EE.UU 58 Esté especialmente al erta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya q ue los mism os reducen l a posibilidad de oír señales de advertencia (gritos, ala rmas, etc.
MS 200 T español / EE.UU 59 Instrucciones para el llenado de combustibl e Para reducir el riesgo de quemaduras, así como otras lesiones corporales ocasionadas por los escapes de vapo r de gasolina y.
MS 200 T español / EE.UU 60 Tapa desalineada, dañad a o rota N Si la tapa no encaja completamente en la abertura cuando se a linean las marcas de posición y/o si la tapa no se aprieta debidamente al girarla, la base de la tapa puede haber girad o prematuramente (con relación a la parte superior) hasta la posición cerrada.
MS 200 T español / EE.UU 61 corta que satisfaga sus necesidades de corte. Revise el fun cionamiento del gatillo de aceleración y su bloqueo - deben funcionar su avemente y el gatillo debe regresar automáticamen te a la posición de marcha en vacío.
MS 200 T español / EE.UU 62 Tan pronto arranque, a ccione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para despl azar la palanca de control maestro a la posición de marcha y permitir que el motor se desacelere a marcha en vacío .
MS 200 T español / EE.UU 63 Para el uso de accesorios de trepar, tales como las púas o soportes, también se necesita enseñanza especial. Siempre fije la motosierra con una cuerda (atada a un anillo abisagrado) y engánchela en la línea de seguri dad.
MS 200 T español / EE.UU 64 Advertencia! La motosierra es una máquina para una sola persona. No deje que otras perso- nas estén en el lugar de trabaj o, aun durante el arranque. Éstas deberá n guardar una distancia prudente de las ramas que se están corta ndo.
MS 200 T español / EE.UU 65 Instrucciones de man ejo En caso de emergencia, apague el motor inmediatame nte – mueva la palanca de ajuste a 0 o parada . Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el patinaje continuo del embragu e.
MS 200 T español / EE.UU 66 Si la máquina experimenta cargas excesivas para las cuales no fue diseñada (por ejemplo, impactos severos o una caída), siempre asegúrese que la máquina está en buenas condiciones an tes de seguir con el trabajo.
MS 200 T español / EE.UU 67 fuerzas reacti vas puede a yudarle a evitar el elemento de sorpresa y la pérdida del contro l. Las sorpresas repentinas contribuyen a lo s accidentes. Las fuerzas reactivas más comunes son: – contragolpe, – rechazo, – tirón.
MS 200 T español / EE.UU 68 Además, las características diseñadas para reducir la posibilidad de lesi ones causadas por contragolp es pueden perder algo de su eficiencia cuando no están en sus condici ones originales, especialmente si no han sido mantenidas correc tamente.
MS 200 T español / EE.UU 69 Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe re ducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas. Las espadas de co ntragolpe reducido y las cadenas d e bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
MS 200 T español / EE.UU 70 Cadena d e bajo c ontragol pe Algunos tipos cadenas de aserrado tienen componentes especialme nte diseñados para reducir la fuerza de contragolpe por contac to de la punta. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra.
MS 200 T español / EE.UU 71 de alambre y cuando corte ramas pequeñas y duras, matorrales pequeños y arbolitos que pueden fácilmente quedar enredad os en la cadena. 4. No extienda los brazos más a llá de lo necesario. 5. No corte más arriba de la altura de los hombros.
MS 200 T español / EE.UU 72 Por esta razón, solamente las personas calificadas para lleva r a cabo en los árboles las técnicas especi ales de corte y de trabajo deben emplear esta motosierra especial. Este tipo de motosierra no está diseñada para trabajos de corte en el suelo, tales como la tala de árboles.
MS 200 T español / EE.UU 73 Use guantes para manipula r o mantener las cadenas de aserrado. Si el silenciador está equipado con un chispero para redu cir el riesgo de incendio, no maneje nunca su motosierra si le falta el chispero o está dañado. Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas.
MS 200 T español / EE.UU 74 Para el mantenimiento del sistema de control de emisiones, consulte la tabla de mantenimiento y la d eclaración de garantía l imitada que se encuentran cerca del fi nal de es te manual. No limpie la máquina con una lavadora a presión.
MS 200 T español / EE.UU 75 Montaje de la espada N Gire el tornillo (7) en sentido contrahorario, hasta que el tensor deslizante (8) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja. N Coloque la espada sobre el espárrago (9) y enganche el vástago del tensor deslizante en el agujero localizador (10).
MS 200 T español / EE.UU 76 Tensado durante el tra bajo de corte: N Apague el motor. N Suelte la t uerca. N Sostenga la punta de la espada hacia arriba. N Utilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sen tido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la espada.
MS 200 T español / EE.UU 77 Los motores provistos con M-Tronic pueden utilizar gasolina con un contenido de etanol de hasta un 25% (E25). Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o u n aceite de marca equivalente para moto res de dos tiempos diseñado para usar exclusivamente con l os motores de dos tiempos enfriad os por aire.
MS 200 T español / EE.UU 78 Apertura N Levante el mango hasta que esté vertical. N Gire la tapa en sentido contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta). N Quite la tapa de llenado de combustible. Carga de combustible Tenga cuidado de no derramar el combustible y no l lene en exceso el tanque.
MS 200 T español / EE.UU 79 Alineación incorrec ta de las piezas de la tapa N Si la tapa no cae completamente en la abertura cuando las ma rcas de colocación están alineadas y/o la tapa no se ajusta de manera adecuada al girarla, la base de la tapa puede rotar hasta salir de posición con respe cto a la parte superior.
MS 200 T español / EE.UU 80 N Limpie a fondo la tapa de llenad o de aceite y la zona alrededor de la misma para evitar la entrada de suciedad al tanque. N Abra la tapa de llenado. N Llene el tanque de aceite de la cadena cada vez que se llene con combustible la máquina.
MS 200 T español / EE.UU 81 Desconexión del freno de la cadena N Tire del protector de la mano hacia el mango delantero. El freno de la cadena está diseña do para ser activad o también por la inercia del protector de lantero de l a mano si las fuerzas son suficientes.
MS 200 T español / EE.UU 82 Las cuatro posiciones de la palanca de control maestro: Stop 0 – motor apagado – el encendido está apaga do Posición normal de mar cha F el motor está en marcha o puede arrancarse. Arranque caliente n – esta posición se usa para arrancar un motor caliente.
MS 200 T español / EE.UU 83 N Empuje hacia adelan te el protecto r de la mano (1 ) – la cadena está bloqueada. N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y tire del gatillo de aceleración (3) al mismo tiempo.
MS 200 T español / EE.UU 84 Tan pronto arranca N Toque momentáneame nte el gatillo de aceleración (2). La palanca de control maestro (1) se mueve a la posición de marcha F y el motor funciona a marcha en vacío. N Tire del protector de la mano hacia el mango superior.
MS 200 T español / EE.UU 85 Durante el perío do de rodaje Una máquina nueva no debe hacerse funcionar a velocidad alta (acelera ción máxima sin carga) por el lapso que tome llenar el tanque tres veces. Esto evita la imposición de cargas innecesariamente altas durante el período de rodaje.
MS 200 T español / EE.UU 86 Se necesitan dife rentes cantidades de aceite para los distintos largos de espada, tipos de madera y técnicas de corte. Use el tornillo de ajuste (1) (en la parte superior de la máquina) para variar el ritmo de alimentación de aceite seg ún sea necesario.
MS 200 T español / EE.UU 87 Si se produce una pérdida n otable de potencia del motor: N Oprima el bloqueo del gatillo y ponga la palan ca de control maestro en la posición de arranque en frío l . N Gire el bloqueo girato rio encima de la cubierta de la caja del carburador en sentido contrahorario – ranura en posición vertical.
MS 200 T español / EE.UU 88 Información general El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar. Este ajuste p rovee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condici ones de funciona miento.
MS 200 T español / EE.UU 89 En alturas grandes N Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido horario (mezcla má s pobre), pero no más allá del tope. Al nivel de l mar N Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido contrahorario (mezcla más rica), pero no más allá del tope.
MS 200 T español / EE.UU 90 N Quite la cubierta del piñón. N Quite el casquillo de la bujía. N Destornille la bujía. Revisión de la bujía N Limpie la bujía si está sucia. N Revise la separación entre electrodos (A) y a jústela de ser necesario – vea "Especificaciones".
MS 200 T español / EE.UU 91 Sustitución de la cuerda de arranque N Saque los tornillos (1). N Aparte del cárter la caja del ventilador y retírela h acia un lado. N Use un destornillador o alicate s adecuados para retirar cuidadosamente la pin za de resorte (2) del poste del a rrancador.
MS 200 T español / EE.UU 92 N Suelte el ro tor. N Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firmemente en el buje para la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Déle una vuelta adicional al rotor de la cuerda para aumentar la tensión del resorte .
MS 200 T español / EE.UU 93 N Quite la cubierta del piñón, la cadena y la espada. N Suelte el freno d e la cadena: Tire del protecto r de la mano hacia el mango delantero.
MS 200 T español / EE.UU 94 Corte sin esfu erzo usando un a cadena correctam ente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca pr esión.
MS 200 T español / EE.UU 95 N Use un portalima Se debe usar un portalima para afilar manualmente la cadena (ve a la tabla "Herramientas de afilado" ).
MS 200 T español / EE.UU 96 a La distancia o el ajuste especifi cado entre el calibrador de profundidad y el borde de corte. Este ajuste puede aumentarse en 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar maderas blandas cuando el tiempo está templado – sin esca rcha.
MS 200 T español / EE.UU 97 Herramientas de afila do (accesorios esp eciales) Paso de cadena Lima redonda ^ Lima redonda Portalima Calibrador de rectificación Lima plana Kit de afilar 1) pulg (mm) m.
MS 200 T español / EE.UU 98 Información p ara mantenimiento Los intervalos de mant enimiento dados a contin uación corresponde n únicam ente a condiciones nor- males de trabajo.
MS 200 T español / EE.UU 99 Elementos antivibraci ón Revisar XX Solicitar al concesionario su sustitución 1) X Entradas de enfria miento Limpia r X Aletas del cil indro Limpiar XX Carburador Compro.
MS 200 T español / EE.UU 100 1 Mango de control 2 Bloqueo de gatillo de aceleració n 3 Palanca de contro l maestro 4 Gatillo de aceleración 5 Obturador 6 Casquillo de bujía 7 Silenciador 8 Chisper.
MS 200 T español / EE.UU 101 Definiciones 1 Mango de control El mango para apo yar la mano derecha ubicado en la parte superior de la sierra. 2 Bloqueo de gatillo de ac eleración Debe ser oprimido a ntes de poder activar el gatillo de aceleración.
MS 200 T español / EE.UU 102 EPA / CEPA El período de cumplimiento de emisiones indicado en la etiqueta de cumplimiento d e emisiones es la cantidad de horas de funcionamiento para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos de emisiones del Gobierno federal de los EE.
MS 200 T español / EE.UU 103 Piñón de la cadena Para cumplir con las características de contragolpe estipulada s en la sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000, utilice exclusivamente las cadenas de repuesto que, al usarse con esta unidad motriz específica, satisfag an los requerimientos de la secció n 5.
MS 200 T español / EE.UU 104 Sírvase anotar el mod elo de su motosierra, el núme ro de serie, como también los números de pieza de la espada y la cadena de aserrado en los espacios provistos. Con ello se fa cilitará el pedido. La espada y la cadena de aserrado están expuestas a desgaste normal.
MS 200 T español / EE.UU 105 El sistema de contro l de emisiones de su máquina incluye p iezas tales como el carburador y el sistema de encendido. Además puede incluir manguera s, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones.
MS 200 T español / EE.UU 106 máquina no está defectuosa, STIHL Incorporated le cobrará el costo de la prueba del sistema de control de emisiones. El trabajo de diagnóstico mecánico se realiza en un centro de servicio autorizado por STIHL.
MS 200 T español / EE.UU 107 Solamente para California Sus derechos y oblig aciones de garantía El Consejo de Recursos del Aire del Estado de California (CARB) y STIHL Incorporated se complacen en e.
MS 200 T español / EE.UU 108 puedan causar el incu mplimiento de los reglamentos ac erca de emisio nes aplicables durante un períod o de dos años. Período de gara ntía contra defectos Los períodos de garantía comenzarán el día en que el motor de equipo utilitario es comprado por el compra dor inicial.
MS 200 T español / EE.UU 109 sistema de control de emisiones, y la misma debe ser suministrada gratis al propietario. STIHL Incorporated es responsable por daños a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que todavía está baj o garantía.
MS 200 T español / EE.UU 110 Algunos de las marc as comerciale s de STIHL por ley común BioPlus™ Easy2Start™ EasySpool™ ElastoStart™ Ematic™ FixCut™ HT Plus™ IntelliCarb™ Master Cont.
MS 200 T español / EE.UU 111.
MS 200 T español / EE.UU 112.
.
www.stihl.com *04581628621* 0458-162-8621 0458-162-8621 englisch / spanisch USA G U ! WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other r e productive harm.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Stihl MS 200 T (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Stihl MS 200 T noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Stihl MS 200 T - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Stihl MS 200 T reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Stihl MS 200 T erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Stihl MS 200 T besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Stihl MS 200 T verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Stihl MS 200 T. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Stihl MS 200 T gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.